- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Десять причин для любви - Джулия Куин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы пытаетесь ее соблазнить!
— Если бы я намеревался это сделать, — прорычал он, — вы по приезде застали бы совершенно другую картину.
— Я все еще здесь, — напомнила Аннабел.
— Возможно, я единственная женщина в Лондоне, которая никогда не была в вас влюблена, — произнесла Оливия, тыча пальцем ему в грудь, — но это не означает, что я не знаю, каким обольстительным при желании вы можете быть.
— Спасибо, Оливия, — покачал головой Себастьян, — какой прелестный комплимент!
Аннабел подняла руку.
— Я по-прежнему здесь.
— Она примет решение, находясь одна у себя дома, а не тогда, когда вы глядите на нее этими своими… такими глазами!
На две секунды Себастьян лишился дара речи, затем буквально согнулся от хохота.
— В чем дело? — резко бросила Оливия.
Себ кивнул головой в сторону Оливии.
— Вообще-то я обычно задираю нос и смотрю на нее ноздрями.
Аннабел крепко сжала губы, стараясь не рассмеяться. У его Аннабел было отличное чувство юмора.
Оливия скрестила руки на груди и повернулась к Аннабел.
— Разумеется, он лучше лорда Ньюбери, — язвительно объявила она, — и вашу избранницу можно понять. Если, конечно, она ответит вам «да».
— Что здесь происходит? — Это был Гарри, несколько взъерошенный, словно пробежался пальцами по волосам. На щеке у него, красовалось чернильное пятно. — В чем дело, Себастьян?
Себ посмотрел на кузена, потом на Оливию и стал хохотать, причем так безудержно, что шлепнулся в кресло.
Гарри заморгал недоуменно, но потом лишь пожал плечами, словно ничего необычного не происходило.
— A-а, мисс Уинслоу, добрый день. Я вас сразу не заметил.
— Говорила же я тебе, что ты знаешь, как она выглядит, — пробурчала Оливия.
— Я ищу перо, — объяснил Гарри. Он направился к письменному столику и стал проглядывать ящики. — Сегодня сломал уже три.
— Ты сломал три пера? — удивилась Оливия.
Ее муж открыл очередной ящик.
— Все эта Горли виновата. Некоторые из ее предложений… Господи, они длятся бесконечно. Не знаю, хватит ли у меня терпения их перевести.
— Больше старайся, — предложил Себастьян, все еще пытаясь отдышаться.
Гарри озадаченно посмотрел на него:
— Что с тобой такое?
Себ помахал рукой в воздухе.
— Просто подшучиваю над твоей женой.
Гарри перевел взгляд на Оливию, которая только закатила глаза к небу, и повернулся к Аннабел.
— Ваши шутки иногда переходят границы. Надеюсь, вас хорошо здесь приняли?
Щеки Аннабел залил нежный румянец.
— Да… э-э… даже очень, — пролепетала она.
Однако Гарри в цветах и оттенках не разбирался, так что женских румянцев не замечал.
— A-а, вот оно. — Он нашел наконец перо. — Не обращайте на меня внимания. Продолжайте, что вы там… — он посмотрел на Себастьяна и покачал головой, — э-э… что вы там делали.
— Я готов, — торжественно объявил Себастьян, и это прозвучало как брачный обет. Ему самому даже понравилось.
— Я должна идти домой, — промолвила Аннабел, глядя вслед удаляющемуся Гарри.
Себастьян встал — он почти оправился от приступа смеха.
— Я вас провожу.
— Нет, не проводите, — вмешалась Оливия.
— Нет, провожу, — возразил он, вздернув вверх подбородок.
— Что это вы делаете? — взорвалась она.
— Смотрю на вас, — почти пропел он.
Аннабел зажала рот ладонью.
— Моими ноздрями, — добавил он на случай, если Оливия еще не оценила шутку.
Оливия закрыла лицо руками, но вовсе не из-за смеха.
Себастьян склонил голову в сторону Аннабел, что далось ему нелегко, так как он старался оставить нос задранным в сторону Оливии.
— И все-таки, — решительно заявил Себ, — несмотря на ваши возражения, я провожу Аннабел домой.
— Ох, да делайте что хотите, — вздохнула Оливия.
Себастьян склонился к Аннабел и прошептал:
— Я ее измотал.
— Вы меня измотали.
— Нет. Пока нет.
Аннабел вновь покраснела, а Себастьян решил, что никогда так не радовался тому, что отлично различает все краски и оттенки цвета.
— Вы должны дать ей хотя бы день на обдумывание вашего предложения, — настойчиво проговорила Оливия.
Себастьян насмешливо вздернул бровь.
— А сэр Гарри дал вам день на обдумывание?
— Это не важно, — пробормотала Оливия.
— Ладно, — сказал Себастьян, снова поворачиваясь к Аннабел: — Я подчиняюсь большему жизненному опыту моей дорогой кузины. Гарри был по меньшей мере двенадцатым мужчиной, сделавшим ей предложение. А я до сегодняшнего дня ни разу не произнес в присутствии женщины слово «женитьба».
Аннабел улыбнулась ему. Это было как восход солнца…
— Я явлюсь к вам завтра за ответом, — сказал он, чувствуя, как по его лицу расплывается улыбка. — Но тем временем… — он предложил ей руку, — отправимся в путь.
Аннабел сделала шаг к нему и остановилась.
— По правде говоря, я предпочла бы отправиться домой одна.
— Неужели?
Она кивнула:
— Полагаю, моя служанка все еще здесь, так что она может меня сопроводить. Это ведь недалеко. И… — Она опустила глаза и прикусила нижнюю губку.
Он тронул пальцем ее подбородок и прошептал:
— Говорите прямо, Аннабел. Не стесняйтесь!
Не глядя ему в глаза, она промолвила:
— Мне трудно ясно соображать в вашем присутствии.
Он решил принять это признание как очень обнадеживающий признак.
Аннабел осторожно прикрыла за собой входную дверь особняка и остановилась, прислушиваясь. В доме было тихо. Возможно — как это было бы прекрасно! — дед и бабушка отсутствовали. Она положила книжку на столик при входе, затем стянула перчатки и вновь взялась за книгу, намереваясь поскорее подняться наверх, в свою комнату. Но не успела она сделать и трех шагов, как в дверях гостиной возникла бабушка.
— Вот и ты, — объявила леди Викерс с очень недовольным видом. — Где, черт побери, ты пропадала?
— Просто занималась покупками, — солгала Аннабел. — Встретила несколько друзей. Мы поели мороженого.
Бабушка испустила укоризненный вздох:
— Ты испортишь себе фигуру.
Аннабел нервно улыбнулась и показала на книгу, которую одолжила ей леди Оливия.
— Я пойду в свою комнату — почитаю.
Однако бабушка, дождавшись, когда она поставит ногу на ступеньку, сообщила:
— Ты пропустила визит графа.
Аннабел невольно проглотила слюну и обернулась.
— Он был здесь?
Бабушка прищурилась, но если и подозревала, что внучка избегает лорда Ньюбери, вслух этого не сказала. Она лишь повела головой в сторону гостиной, явно приглашая Аннабел последовать туда за ней. Та послушалась и остановилась около двери, а бабушка подошла к буфету и налила себе бокал.

