Трилогия алой зимы - Аннетт Мари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Для каннуши и мико важнейшей целью было достичь «макото-но-кокоро», что, грубо говоря, означало «чистота сердца». Они стремились привести свою ки в столь же идеальное равновесие, как у безупречных ками. Считалось, что каннуши или мико, обладая макото-но-кокоро, становились способны беседовать с ками и даже получать от них каплю божественной силы.
Эми на протяжении десяти лет оттачивала чистоту разума, тела и души, чтобы в день солнцестояния достичь безупречного макото-но-кокоро. Теоретически Аматэрасу постепенно напитывала камигакари своей ки, позволяя привыкнуть к силе ками. А когда Аматэрасу спустится с небес, Эми будет полностью готова нести в себе тяжкую ношу божественной мощи.
Она вновь перевела взгляд на Катсуо.
– Ты говорил про более мудреные приемы?
– Оружие можно наделить ки без офуда, но такой способ сложнее и требует большого опыта.
– Он лучше?
– Он быстрее.
Эми задумчиво прикусила щеку изнутри. «Быстрее» звучало неплохо.
– Сможешь показать?
– Наверное… – Катсуо скривился. – Показать-то я могу, но на отработку такого навыка уйдут годы, а проверить, как ты его усвоила, можно только при встрече с ёкаем.
– Я хочу узнать, как его применять, – произнесла Эми, поднявшись на ноги. – Книги мне не помогают.
Катсуо проследовал за ней из заброшенного хранилища в действующее, где Эми взяла церемониальный лук и полдюжины стрел, а потом повел к заснеженным деревьям. Спустя несколько минут лес расступился небольшой, почти идеально круглой прогалиной.
– Тут красиво, – отметила Эми, шагая к середине этой поляны.
– Ага, наткнулся на прошлой неделе, когда…
Она вдруг споткнулась обо что-то под снегом. Катсуо мигом схватил ее за руку, помогая удержаться, но затем сразу отдернул ладонь.
– Не переживай так, – сказала Эми прежде, чем он успел извиниться.
– Прости, – робко произнес Катсуо. – Стоило тебя предупредить. Здесь под снегом старый круг из камней.
– Круг?
– Ага, для начертания маругата. Каменные края делают его сильнее. Наверное, когда-то каннуши использовали его для церемоний очищения и прочего. – Катсуо сверкнул улыбкой. – Если хочешь потренироваться, я его расчищу.
– Давай пока ограничимся луком, – сухо отозвалась Эми, выбирая стрелу и накладывая ее на тетиву, а потом выжидающе посмотрела на сохэя.
Он кашлянул.
– Чтобы направить ки, сперва надо успокоиться и сосредоточиться.
Церемонии, молитвы, медитация – спокойствие и сосредоточенность требовались Эми постоянно, даже, наверное, чаще, чем сохэям. Она вполне могла ненадолго усмирить бурю чувств.
– Ки идет изнутри, – продолжил Катсуо. – Из сердца, души, неважно, как назвать, но изнутри. Тебе нужно вложить ки в стрелу, как ты проделываешь это с офуда. Но на оружии нет определяющего заклинания, поэтому надо изо всех сил сосредоточиться на том, чего ты хочешь добиться.
Эми кивнула. Раз она легко справлялась с офуда, то и здесь, наверное, не должно возникнуть особых сложностей.
– Заклинание звучит как «шукусэй-но-тама». Его произносят прямо перед выстрелом, чтобы придать ки форму. Готова попробовать?
Глубоко вздохнув, Эми подняла лук и натянула тетиву к щеке. Руки горели от напряжения, но она, невзирая на это, выбрала сук на дереве в пятнадцати футах и сосредоточилась. Очищение. Эми прищурилась.
– Шукусэй-но-тама! – крикнула она и выпустила стрелу.
Та пролетела по прямой и вонзилась рядом с целью. Неплохо… Но непонятно, напиталась ли стрела ки.
– Я должна что-то почувствовать? – уточнила Эми. – Как-то понять, что ки сработала?
Катсуо пожал плечами.
– Опытные сохэи говорят, что чувствуют свою ки при использовании, но я ничего такого не замечал.
– Хм-м… – Эми вновь натянула лук. – Шукусэй-но-тама!
Вторая стрела вонзилась рядом с первой, чуточку ближе к цели. Эми выстрелила еще четырежды, сосредотачиваясь на том, чтобы наделить свое оружие ки. Затем Катсуо собрал стрелы, и Эми опять пустила их в ход. Правда, в цель она уже не попадала – устали руки.
Выпустив последнюю стрелу, Эми опустила лук.
– Думаю, стоит почаще упражняться.
– Ну, тут как с офуда – не поймешь, пока не опробуешь на ёкае.
– А как тогда сохэи понимают, что делают все правильно?
Кажется, Катсуо был удивлен.
– Мы охотимся.
– О… охотитесь?
– Есть много земель, где обитает предостаточно ёкаев, и если знаешь, где искать, то можешь их найти. – Катсуо нахмурился, увидев ошеломленное лицо Эми. – Очищение их не убивает. Только ослабляет и прогоняет прочь. Да и нечего ёкаям крутиться рядом с людьми. Лучше время от времени вытеснять их подальше, пока не начали вредить.
Эми поджала губы. Ёкаи вроде они и каппа действительно не должны жить рядом с людьми. Но что насчет крошечных, светящихся аякаши? Они ведь безобидны.
Катсуо постучал пальцами по эфесу катаны.
– Интересно, не крутится ли тот кицунэ поблизости.
Эми вскинула голову.