Врата Порядка - Дмитрий Казаков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом они резко усилились, и бывший сапожник понял, что они вошли в храм.
– Тут только благородные, судя по одежде, – негромко сказала Илна. – Ох и зыркают на нас. Может, выгонят?
– Вряд ли, – Хорст ощутил, как зачесались глаза, – в день праздника все чужаки – гости. Скорее нам уступят лучшие места.
Толпа с негромким шелестом расступилась перед ними, пропуская к алтарю, и тут же дружно завопила, приветствуя служителя.
– Ух, какой толстый, – заметил Альфи. – Сейчас как заревет…
Теарх заухал, будто сова в глубокой бочке, вслед за ним заголосили прихожане, из-за стен храма донеслись восторженные крики.
Не понимая степного наречия, Илна шептала молитвы, все подряд, какие помнила, Альфи благочестиво сопел и вслед за всеми осенял себя знаком Куба. Хорст просто стоял и ждал, когда все закончится.
Глаза чесались, будто в них насыпали песка.
Степняки бурно реагировали на каждое действие служителя, орали при всяком удобном случае, клинки то и дело покидали ножны. Те, кто остался снаружи, вопили беспрерывно, а время от времени начинали хохотать.
Когда служба закончилась, храм сотрясся от взрыва ликования.
– Пойдем, – сказал Хорст. – Вам тут делать больше нечего, а мне – тем более.
Глава 11. Город в осаде.
С вершины холма Ил-Бурзум, «жемчужина степей», выглядел лоханью, куда накидали кусков серого хлеба, а потом долили молока – щедро, до самого верха. Непропеченными буханками казались дома, а белизну создавали буйно цветущие в столице Новой Орды сады.
Желтый Тон делил город на две части и уползал дальше, туда, где то ли небо обрушивалось в море голубовато-сиреневой стеной, то ли вода поднималась, норовя слизнуть повисшее в зените солнце.
К северу от Ил-Бурзума виднелся ханский замок – оседлавшее невысокий холм беспорядочное скопление зубчатых стен и тонких башен.
– Приехали, – сказал Альфи с нескрываемым облегчением. – А то надоела мне эта степь, клянусь мошонкой Хаоса.
Илне спорить с лысым наемником не хотелось, куда больше хотелось сходить в баню, поспать на нормальной кровати с чистым бельем и пройтись по рынку, чтобы купить новую одежду вместо пропылившихся и провонявших потом обносков, недостойных дочери редара.
– Истинно Владыка-Порядок направлял нас в пути через земли опасные, – улыбнувшийся брат Ласти не преминул осенить себя знаком Куба.
Хорст скривился, но промолчал, лишь тронул поводья, и его фрон первым двинулся вниз с холма, к городу.
Дорога, по которой они ехали, начиналась как небольшая тропка у селения двумя десятками ходов к северу. Тут она выглядела оживленной, словно улица Вестарона или Эрнитона. Катились, подпрыгивая, повозки, орали ишаки, всадники нахлестывали тонконогих скакунов, ругались злыми голосами. Пыль лезла в глаза всем без разбора, бедным погонщикам и богатым купцам.
Ханский замок, прилипший к городу, точно гриб-чага к дереву, остался справа, выросли, надвинулись стены Ил-Бурзума, по северным меркам жалкие, но для плоской степи, где любой холмик – гора, довольно внушительные.
У ворот в пыльном облаке, между груженых повозок и всадников, похожие на хищных рыб в мутной воде, сновали стражники в блестящих шлемах и панцирях, с короткими мечами на поясах.
Один, круглолицый и толстый, подскочил, рявкнул что-то непонятное.
– Чего тебе? – нахмурилась Илна.
– Деньги давай… пошлина, – стражник перешел на северное наречие, выразительно пощелкал пальцами.
– Об этом-то я и не подумал, – проговорил Хорст, – денег у нас и нет.
– У меня есть, – неожиданно сказал Альфи и полез в седельную сумку. – Эй, мордастый, сколько за четверых?
– Э… – стражник задумался, обижаться ли на «мордастого», но оценил широкие плечи наемника и решил этого не делать. – Восемь серебряных грошей.
– На, – Альфи вытащил из сумки небольшой золотой самородок, – этого хватит с лихвой.
Стражник присел, подобострастно закивал, а Илна почувствовала, как у нее округляются глаза.
– Проезжайте, дорогие гости, – страж ворот залопотал и отскочил в сторону, а кусок драгоценного металла исчез у него из рук быстрее, чем испуганная муха.
– Откуда у тебя деньги? – поинтересовался Хорст, когда они миновали ворота и въехали на длинную и грязную улицу, вдоль которой тянулись одинаковые домишки из серой глины.
Садами тут не пахло.
– Это не деньги, а золото, – Альфи смущенно закряхтел, – мне его дал горец… ну тот, в красном.
– А почему тебе?
– Он сказал, что вы, господин, откажетесь, – наемник кинул на мага опасливый взгляд, – вот я и взял…
– Хитер служитель богов, – вздохнул Хорст. – Нам нужно на другую сторону реки, к восточной окраине, там расположены дешевые постоялые дворы, их тут называют караван-сараями.
Длинная улица закончилась, упершись в круглую площадь. За ней виднелись другие дома, высокие, в несколько этажей, с глиняными заборами, из-за которых поднимались ветви цветущих деревьев.
Хорст не видел их, но прекрасно чувствовал запах, слышал, как стучат копыта по мостовой, как зазывалы кричат у дверей лавок, как шаркают прохожие и скрипят повозки, и растущее удивление заставляло бывшего сапожника раз за разом крутить головой, прислушиваться и принюхиваться.
По сравнению с самим собой полуторагодичной давности Ил-Бурзум выглядел пустым.
Тогда всадники смогли бы проехать по улице только поздним вечером, днем завязли бы в толпе, как муравьи в смоле, оглохли от визгливых криков, ослепли от мелькания ярких халатов…
– Мост, – сказала Илна за мгновение до того, как Хорст ощутил запах речной воды. – Нам на другую сторону?
– Да, и там прямо.
И еще – внутри города слишком много было стражников, то и дело доносился слитный топот и лязг железа. Патрули следовали один за другим, и от них за ход разило потом, злостью и страхом.
– Судя по аромату, мы приехали, – заметил Хорст, когда носа коснулся запах плова, а в животе взвыло.
– Большой двор, коновязь, дом в два этажа, – описал брат Ласти. – Заезжаем?
– Конечно, – кивнул бывший сапожник, вспоминая, как около такой вот коновязи его едва не зарезали.
Через мгновение воспоминания сгинули, напуганные гостеприимными воплями кинувшихся навстречу слуг.
– Всем ли довольны дорогие гости? – хозяин постоялого двора телосложением напоминал мешок с жиром, водруженный на короткие ножки и наряженный в длинный халат цвета горчицы.
Зато на северном наречии говорил отлично, без малейшего акцента.
– Еще бы, – ответил Альфи, сыто рыгая.
– Истинно так, во имя Творца-Порядка, – кивнул брат Ласти.
Столов в караван-сарае не имелось, их заменяли необычайно толстые ковры. Тот из них, вокруг которого расположились вымывшиеся и посвежевшие путешественники, напоминал место сражения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});