- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Модификатор Реальности - Артемис Мантикор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вам тоже достанется часть трофеев, когда захватим что-нибудь ценное, — пообещал я.
— Верю, — кивнул кот. — Ты чтёшь справедливость и ценишь своих слуг. Это достойно. Как во времена Маджере.
Путь наверх пролегал через три острова архипелага Расиэль.
Сорок восьмой был условно «нашим». Именно здесь, в длинном каньоне, мы некогда встретились с Маской. Теперь же, дойдя до алтаря, мы активировали другой путь, на остров сорок три.
Способностей алтарь новых не предлагал — всё то же ускорение, которое я считал бесполезным — коррекция полностью его заменяла для целой группы. Ускорять самого себя особого смысла нет.
Зато Сатока с Эдельвейсом приобрели полезные навыки — они на этом архипелаге были впервые. Тень получила ускорение рефлексов в бою. Чем-то это напоминало то, что терминал предлагал мне, но только более полезное в ближнем бою. А коту остров предложил навык усиленного прыжка.
Механистов или признаков их присутствия не было. Значит, и правда держатся в стороне.
Затем мы прошлись до развилки и через небольшую пещеру свернули к мосту на следующий остров.
Сорок третий был довольно простым, но по-своему живописным.
Просто бесконечный настил, покрытый бескрайним полем зеленеющей травы, иногда прерывавшийся выступающими камнями и редкими деревьями.
Монстры тоже были. В основном, животного типа. Самой неприятной из них была зелёная виверна. Ядовитая летучая тварь, которую сбили издали, пристреливаясь новыми навыками.
Тихомиру, к слову, я вручил артефактный автоматический арбалет, так что он тоже начал практиковаться.
Остров был достаточно большим, так что времени ушло где-то пол дня. С учётом того, что вышли мы достаточно поздно, то здесь и заночевали. В этих местах пролегал торговый путь, что делало его относительно безопасным.
А поутру выдвинулись на готовый мост к сорок четвёртому.
Там находилась небольшая застава, условно нейтральная, но подчиняющаяся химерологам. В идеале можно было бы обойти её стороной и, минуя алтарь, уйти через указатель. И где-то там же находится озеро, вода из которого падает вниз, на мой Ирису.
Расиэль-44 встретил нас густыми, почти непролазными джунглями. Деревья здесь росли на удивление высокие и мощные, сплетаясь ветвями у самых небес. Я шел впереди, осторожно пробираясь сквозь заросли. За мной следовали весь отряд, который пополнили в этот раз Ганц и Тихомир.
Вскоре сквозь деревья замаячили очертания заставы химерологов. Это было мощное каменное сооружение из серого камня, увенчанное зубчатыми башнями. На флагах реял герб Цеха в серо-зеленых тонах.
Мы осторожно приблизились, стараясь держаться в тени деревьев. Я вгляделся в заставу, пытаясь оценить количество химерологов и их боевую готовность. У входа стояли двое часовых в зеленовато-серых доспехах с эмблемами Цеха. Они были вооружены арбалетами и выглядели крайне сосредоточенными.
— Нам придется пробираться очень осторожно, — тихо сказал я отряду. — Химерологи скорее всего очень сосредоточены после того, как Сай меня упустил.
— Может, просто всех убьем? — предложил Тео, поджигая ладонь черным пламенем. И откуда вдруг у него столько смелости? Неужто перед солнечным выпендривается?
— Глупости, — одернула его Лина. — Нас всего восемь, а там полно охраны. Да и шум боя привлечет еще больше врагов.
— Лина права, — кивнул я. — Придется как обычно. Я накину видоизменение, и мы пройдем как торговый караван. Только вести себя надо естественно, чтобы не вызвать подозрений.
Я сосредоточился и активировал заклинание. Над нашим отрядом пробежала рябь белых кубов, искажая реальность. Теперь со стороны мы выглядели как обычные торговцы. Даже создал небольшую повозку с товарами.
Первых стражников мы прошли без каких-либо происшествий, а вот со вторыми возникли трудности.
— Документы торговой гильдии имеются? — буркнул высокий мужчина, поверх серой мантии которого был окутан длиннющий шарф.
— Ого, и давно здесь начали проверять документы? — с напускным удивлением спросил я.
Мой голос звучал достаточно праздно, а стражник вроде даже не был уставшим, поэтому согласился на явно не первое за сегодня объяснение.
— С тех самых пор, как некий некромант начал гулять по близлежащим архипелагам. По нашим сведениям, он первоклассный мастер иллюзий.
Я широко улыбнулся. Сейчас, благодаря видоизменению стражник смотрел на самого обычного, в моем понимании, торговца. Низенький, широкий, с густой бородой мужичок, вечно поправляющий тюрбан на голове.
— Так если он такой иллюзионист, что мешает ему и документы создать?
— О, не все так просто, печати торговой гильдии из особого материала. Мы проверяем физическую структуру, так что такую не подделать. Ну ладно, заболтался я, документы давай. А не то закроем тебя и всю твою компашку, а товары раздадим бедной страже, ха-ха! Знаешь как жалование урезали нынче?
Я прищурился, делая вид, что достаю документы. Как и подозревал, они перестраховались от иллюзий. Не даром расспрашивал.
— Это плохо, Альтаир, Ты не сможешь создать иллюзию физической структуры, они поймут, что это подделка, — заволновалась в моей голове Тали.
— А есть какой-то другой выход?
Все также изображая поиск документов, я создал иллюзию свернутого свитка. Естественно, я понятия не имел, как он должен выглядеть, поэтому внутри была отсебятина. А вместо печати стоял знак «Безумного Карнавала». Надеюсь, к Железной Маске тут хорошее отношение, попробую соврать, что мы под его эгидой.
Я уже было протянул свиток к стражнику, как вдруг позади раздался негромкий, но очень твердый голос. И он был мне знаком.
Но как черт возьми ты мог раскрыть мое Видоизменение⁈
— О, неужто это мои старые друзья? Торговец Альто и его компания! Вы оказали мне невероятную услугу совсем недавно! Конрад, это очень важные люди, не стоит напрягать их бумажной волокитой.
Глава 21
Магистр Змееморд!
Выбрался из своей норы на Тальхеоре, вот только что он забыл тут?
Химеролог жестом пригласил пройтись вместе по улицам заставы. Я кивнул, стараясь скрыть настороженность. Стражники теперь иначе взглянули на нас и кивнули, даже с неким почтением. Видимо, они уважали магистра.
Я прошел рядом с ним, внимательно оглядывая заставу и улицы, но, кажется, никаких засад не намечалось. Змееморд шел рядом, довольно улыбаясь и разглядывая мою компанию.
— В вашем полку прибавилось, как я погляжу, — праздно улыбнулся он.
— Как ты разглядел, что это я?
— О, ха-ха, я и не разглядывал. Кстати иллюзия — выше всяких похвал, даже мой артефакт, — он постучал по своему кулону в виде небольшого кристалла. — Не чувствует магии. Что странно.
— Тогда как… Эй!
Магистр ловким движением

