- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Корректор Реальности - Артемис Мантикор


- Жанр: Боевая фантастика / LitRPG / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Название: Корректор Реальности
- Автор: Артемис Мантикор
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эмиссар СИСТЕМЫ 2: Корректор Реальности
Глава 1
После сообщения об охоте на меня крупных фракций этого мира — был собран спешный совет Эниранда, в который вошли Хазмир, Хель, Тео и Халу. Последний оказался кем-то вроде зама Ящера по тем делам, которые самому ему делать было лень. Во всяком случае, именно такое впечатление у меня и сложилось. К счастью, таких дел было не очень много.
Нужен совет был во многом для того, чтобы дать мне понимание положения дел в этом мире.
— Мясники, конечно, не считаются с потерями подопытных, да и учеников не очень ценят. Но младшие магистры, и тем более старший — это серьёзно. Почти наверняка они пришлют кого-то расследовать их смерть, — сказал Хазмир.
— А что с этой церковью?
— Церковь Стали — часть Ордена, и официальная религия. Я слышал о том, что у них есть некоторые разногласия с правлением, но вообще считается, что они одна организация, — поведал Тео. Шпионов они наверняка пришлют, но фактически, мы находимся на границах владений мясников. Наша группа, как ты помнишь, скрывалась. Открытое появление боевой группы — означает начало большой войны.
— Вы же и так воюете с химерологами? — уточнил я.
— Ну, все это знают, да, — пожал плечами Тео, — но стычки на границах и мелкие набеги это не то же самое, что столкновение дирижаблей с горынычами.
— Кого с кем? — не понял я.
— Боевые дирижабли и воздушные корабли — элитные войска Ордена. — А горынычами прозвали летучих химер четвёртого ранга. Это такие многоголовые драконы с регенерацией. Говорят, самый большой размером с крохотный остров, — охотно пояснил Тео.
— Значит, опасаться нам нужно только химерологов?
— Проблемы со звёздными — это очень плохо, — заметил Халу. — Они очень популярны в народе. Там ведь нет рабства и дают приют беженцам.
— И они нейтральная сторона, — добавил Хазмир. — Так что договориться с химерологами, если вдруг встретятся, они смогут. А вот о возможном конфликте с ними лучше не говорить.
Последнее он сказал больше для энирай, и я кивнул, соглашаясь с ним.
— Значит, рейд химерологов будет, скорей всего, в окрестностях сорок шестого, — продолжил я размышления вслух. — Которого больше нет.
Бывшие рабы, кто уходил за своими семьями на другие острова, сказали, что теперь с сорок седьмой остров стал тупиковым, а сорок третий теперь ведёт на сорок четыре и оттуда — в Тальхеор.
Это означало, что химерологи могут пойти в эти края только двумя маршрутами — через Ирису сто семь, или спуститься через архипелаг Расиэль, делая крюк.
Через Ирису идти было проще. Вот только бывший лагерь Эзарха соседствовал с моей базой. А нужно ли мне, чтобы здесь шлялись всякие крутые ребята из враждебной фракции?
— Это хороший вариант, — одобрила мои мысли Тали ещё до того, как я сам их до конца осознал.
Первым шагом должно стать путешествие к алтарю на сто седьмом, и наложение иллюзии, что остров захвачен тьмой. Это более чем вписывается в легенду о вторжении тёмной фракции, которую все так здесь боятся.
— Тебе не нужно для этого уходить, — заметила искин. — Остров же сейчас принадлежит тебе, так что можно сделать это дистанционно. Но… Альтаир, ты думаешь, что сможешь вечно прикрываться некромантом?
— Пока это работает — почему бы и нет? В идеале — пока мы не окрепнем достаточно, чтобы нас не попытались задавить без переговоров. Но что-то мне подсказывает, что проблемы начнутся раньше.
— Мастер? — осторожно спросил Халу.
Я вдруг понял, что пока я общался с ИИ, обсуждения не стихали.
— Задумался. Что там?
— Он говорит, у местных есть идея создать в поселении небольшое ополчение, — повторил Хазмир.
— Я думал, энирай не очень воинственны, — заметил я, и посмотрел на Халу.
Рогатый беловолосый парень смущённо улыбнулся:
— Это так, Мастер. Но среди новичков есть желающие вступить в ряды защитников Эниранда.
— Только вот защитников у города кроме вас с Хель, да меня, тут нет, — добавил Ящер.
— Эй, ещё есть я, гордый пиротехник и мастер взрывного искусства! — напомнил о себе Тео.
— Это сильно меняет дело, — сказал Хазмир таким тоном, что я так и не понял, это он иронизирует, или говорит на полном серьёзе.
— А мой народ известен, как лучшие лекари, — добавил энирай. — Мы можем быть полезны, как полевые знахари.
— Это ж вас всех ещё где-то нужно прокачивать, — задумался я вслух.
— Было бы неплохо, — снова смутился Халу.
— Тогда вариант у нас всё равно остаётся один — подниматься на архипелаг Расиэль и идти по нему, зачищая острова, — задумчиво сказал я. — Вот только если там всё будет кишеть химерологами, звёздными и шпионами механистов… долго мы так скрываться не сможем. Рано или поздно нас найдут, а сопротивляться крупному отряду опытных воинов нам пока не под силу. А уйти обратно мы уже не сможем. Путь на карте у алтаря я видел только один — через Расиэль сорок восемь. Если враг его перекроет, мы будем отрезаны от Эниранда.
— Вообще-то путь есть… — Хазмир задумчиво почесал подбородок когтистой лапой. — В старые времена до войны был ещё один спуск вниз на архипелаг Эяатталь. Двенадцатый остров из него, кажется, имеет мост к нам. Вот только… весь этот архипелаг захвачен мраком.
После этого он внимательно посмотрел на меня, пытаясь поймать мою реакцию на эту новость. Всё таки Ящер намного умнее, чем он хочет казаться.
Я припомнил теневиков. Уровни у них были не такими и большими, и при правильном подходе вполне можно зачистить небольшой остров. Главное подойти к делу грамотно, провести разведку, насколько это возможно с тем, куда нас выплюнет мост.
А главное, за время пути к спуску вниз, нам нужно самим прокачать ополчение хотя бы до уровня простых солдат из гарнизона химерологов.
— Звучит, как план, — сказал я, и ответом мне стали округлившиеся глаза Тео и Халу. Лишь Хель восприняла новость спокойно, будто ничего особенного я не предлагал.
— Но… как же… там же тёмные земли. Настоящие.
— Ну да, родина некромантов. Придётся повоевать.
— Значит, вы правда