- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пламенная нежность - Дженнифер Маккуистон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И с каждым новым ударом Патрик радовался тому, что его безумный кузен сейчас тут, возле него, а не рядом с Джулианой…
Джонатан отвесил ему удар левой, и Патрику удалось даже отыскать в этом ударе некий сомнительный плюс – теперь у него зазвенело в правом ухе, отчего звон в левом, казалось, слегка утих…
– Довольно, мистер Блайт! – послышался голос судьи. Фармингтон склонился над Патриком. – Расследование почти закончено, вина подсудимого практически доказана. Так что нет надобности продолжать экзекуцию.
Блайт похрустел костяшками пальцев:
– Однако предстоит еще прояснить обстоятельства смерти старого графа…
Услышав это чудовищное обвинение, Патрик не смог смолчать.
– Я не убивал ни моего отца, ни моего брата, Блайт, – произнес он, еле ворочая языком. – И никакие побои этого факта не изменят. Это сущая правда.
– Правда? – пролаял кузен прямо ему в лицо. – Да что ты знаешь о правде? Ты, который женился на единственной свидетельнице лишь затем, чтоб заткнуть ей рот! Ты, который вознамерился ловко ускользнуть от правосудия! Благодарение господу, коронеру удалось сделать все, чтобы справедливость восторжествовала!
Патрик осторожно подвигал челюстью из стороны в сторону. Слава богу, не сломана. Что ж, возможно, изначально он и преследовал именно ту цель, о которой говорит кузен, но теперь, когда так многое переменилось между ним и Джулианой, он уже не понимал, что именно послужило главной причиной его женитьбы.
Впрочем, если даже Джулиана не пожелала услышать его объяснений, что уж говорить о судьях?…
– Ты всегда считал себя умней всех нас! – продолжал кузен. – Но на сей раз сам оказался в ловушке собственного высокомерия. А знаешь почему? Потому что суду решительно не нужны ее свидетельские показания, ясно тебе? Ты застрелил брата, а потом отравил отца – и все для того, чтобы присвоить титул. Это ясно как божий день! – Блайт судорожно втянул ртом воздух и плюнул Патрику прямо в лицо. – Титул, которого ты не заслуживаешь!
Ярость охватила Патрика.
– Клянусь чем угодно, я не убивал ни брата, ни отца! – отчаянно выкрикнул он.
– Но получил очевидную выгоду от обеих смертей!
Голос Джонатана вдруг дрогнул, и Патрику впервые пришло в голову, что кузеном могут руководить иные мотивы, нежели банальная месть. Сейчас в его голосе звучало неподдельное горе, в глазах стояли слезы, а руки тряслись.
– Я не причастен к смерти моего отца, Блайт. Я пробыл в Шотландии почти год, и у меня есть свидетели, которые могут это подтвердить под присягой!
Черт подери, как же нужен ему сейчас Маккензи! Какого дьявола он так надолго застрял в Лондоне?
Судья Фармингтон склонился над ним, и Патрик почти физически ощутил, как тот раздосадован тем, что у него перехватили инициативу.
– Искренне сожалею, Хавершем, что вам приходится терпеть насилие, однако мистер Блайт предъявил вам серьезнейшее обвинение. Лучше будет, если вы во всем сознаетесь добровольно. Причастны ли вы к смерти вашего батюшки?
Патрик в изнеможении откинулся на спинку стула. Нет, этим двоим ни к чему истина…
Сперва он полагал, что с судьей можно попытаться поговорить по душам, но когда увидел, как мистер Фармингтон безучастно наблюдает за действиями Джонатана, эта идея отпала сама собой. Теперь Патрику стало ясно: задача этих двоих вовсе не установить истину, а вынудить его сознаться в преступлениях, которых он не совершал.
– Я не стану продолжать разговор на эту тему, – сказал Патрик, приготовившись к очередному удару. – Ни слова не скажу, пока не прибудет мой адвокат.
Глава 24
Городок Чиппингтон состоял всего-навсего из двух улочек, а проживало в нем порядка двух сотен граждан. И хоть Джулиана прибыла в городишко в базарный день, о чем свидетельствовало стадо овец на центральной площади, чтобы отыскать судейскую контору, ей понадобилось секунды три. Она направилась прямиком к каменному домику с синими ставнями. Шла она решительно, твердым шагом, хотя чувствовала себя очень плохо. Все утро ее подташнивало, но что в этом странного? Нервы…
Эту ночь Патрик провел в городской тюрьме, а она пролежала без сна до самого утра в их постели, обнимая подушку, которая стремительно теряла его запах…
Взявшись за ручку двери судейской конторы, Джулиана несколько раз глубоко вздохнула, силясь побороть дурноту. В это время дверь резко распахнулась. Отпрянув, Джулиана прижала ладошку ко рту – отчасти от неожиданности, отчасти боясь, как бы ее не вырвало прямо на пороге.
Из дверей, надевая шляпу, выходил доктор Меррилл. Завидев Джулиану, он остановился.
– С добрым утром, леди Хавершем. Что-то стряслось?
Джулиана отрицательно покачала головой:
– Я приехала, чтобы просить у судьи Фармингтона разрешения посетить тюрьму. – Она с трудом сглотнула. – Не уверена, что до вас дошла новость, но… видите ли, доктор Меррилл… моего мужа вчера утром арестовали.
Выговорив эти слова, она вновь ощутила приступ дурноты. Всю жизнь Джулиана наивно полагала, что в британских тюрьмах содержат лишь маньяков и прочих злодеев, чтобы те не беспокоили добропорядочных граждан. Но теперь она понимала, что безоглядно верить заметкам из «Таймс» глупо.
По лицу доктора было видно, что он в курсе новостей.
– Да, я слышал об этом, – хмуро ответил Меррилл. – Мистер Блайт был вчера в «Королевской штучке» и трезвонил об этом направо и налево. – Доктор внимательно оглядел Джулиану: – Послушайте, вы ужасно выглядите. Похоже, этой ночью вы глаз не сомкнули.
– П-просто… меня слегка тошнит. Но что вы делаете здесь, в судейской конторе? – Ей вдруг пришла ужасная мысль: неужели она проделала весь этот путь лишь затем, чтобы узнать, что судья Фармингтон захворал? Судья болен?
– Нет. Меня пригласили сюда с иной целью. – Склонив голову к плечу, доктор спросил: – Вас, часом, не лихорадит?
Джулиана отрицательно помотала головой:
– Честное слово, нет, мистер Меррилл! Мне уже гораздо лучше.
И в подтверждение своих слов она лучезарно улыбнулась. Только Патрик смог бы разглядеть в этой улыбке фальшь.
– Вот и хорошо! Легкая тошнота при отсутствии лихорадки не должна всерьез тревожить молодую замужнюю даму, не обремененную недугами. Если позволите, дам вам маленький совет… не рекомендую прибегать к услугам чиппингтонской повитухи. Ей, наверное, сравнялось лет сто.
Щеки Джулианы порозовели:
– Я замужем всего несколько недель, доктор Меррилл. Уверяю вас, разговоры… такого рода преждевременны.
– Ну разумеется. – Темные глаза доктора смеялись. – Еще один маленький совет – так, на всякий случай. Можете попытаться по утрам, еще не вставая с постели, съедать что-нибудь легкое – сухой тост, к примеру. Это… э-э-э… порой помогает.
О всеблагие небеса! Похоже, вчера в «Королевской штучке» мистер Блайт обсуждал не только обстоятельства ареста Патрика!
– Я вышла замуж вовсе не поэтому! Говорю это вам тоже так просто, на всякий случай.
Впрочем, истинная причина их брака была еще позорней… Наверное, было бы куда лучше, если бы сплетни о ее беременности оказались небеспочвенны.
Доктор вновь понимающе улыбнулся, отчего сделался еще привлекательней. Джулиана, словно завороженная, смотрела на его ровные белоснежные зубы. Неудивительно, что его появление в доме за обедом так взволновало всех…
Но сейчас любыми средствами следовало отвлечь доктора от мыслей о том, что могло явиться причиной ее столь поспешного замужества.
– Говорят, вы почти безотлучно находились при умирающем графе, доктор. Семья сердечно признательна вам за доброту.
– Увы, жалею лишь о том, что не смог ничем ему помочь. Его скоропостижная кончина несказанно меня изумила. Ведь еще за неделю до смерти граф чувствовал себя прекрасно и вообще отличался крепким здоровьем.
Джулиана ощутила спазм в желудке.
– То есть… вы хотите сказать, что слухи о том, что смерть графа была… не вполне естественной, небеспочвенны?
Пальцы мистера Меррилла стиснули ручку докторского саквояжа:
– Я лишь недавно окончил университет, и у меня недостаточно опыта, чтобы утверждать это со всей определенностью. Но, положа руку на сердце, скажу – кое-какие подозрения у меня были… Боюсь, именно поэтому меня и вызвали сегодня к судье. Мистер Фармингтон хотел допросить меня в связи с этим. И нынче утром я обо всем рассказал под присягой.
Сердце Джулианы сковал леденящий ужас.
– Вы верите в то, что тут замешан мой муж?
– Нет, – покачал головой доктор. – Однако я не могу предъявить неопровержимых доказательств его непричастности. Неважно, что думаю я, важно, что есть люди, которые в это верят.
– Да… я понимаю, – прошептала Джулиана.
Увы, она и впрямь все понимала. Неужели недостаточно вздернуть на виселицу невиновного? Неужели и впрямь необходимо повесить на него еще одно абсурдное обвинение – просто для пущей уверенности?

