Загадка лондонского Мясника - Тони Парсонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она поежилась:
– Я видела, как Стэн однажды поймал осу.
– Вот и представь это. Бить нужно очень быстро и так же быстро отводить руку.
Я показал удар и снова подставил ей ладони.
– Теперь попробуй.
Скаут нахмурилась:
– У меня силы нет.
Я погладил ее по плечу.
– Милая, дело совсем не в том, как сильно ты бьешь.
И Скаут начала боксировать.
* * *А потом, совсем неожиданно, наступил канун Рождества. Небо стало серым, чувствовалось, что скоро повалит снег.
Я сидел в темном зале школы и смотрел на одетых в простыни ангелов с крыльями, примотанными скотчем, на пятилетних волхвов с ватными бородами, на игрушечных животных в загоне. Посреди всего этого, потрясая кулачком в небеса, стояла Сердитая Овечка.
– Ангелам хорошо! – с горечью сказала она. – Ангелы могут прилететь в ясли. А мне придется идти!
Овечка – Скаут под старым ковриком, приклеенным на такой же старый рюкзак, и с носом, вымазанным черной тушью, – прищурилась, глядя вверх.
– Почему я должна идти в ясли? Я вовсе не хочу видеть младенца, которого зовут Иисус…
Потом она раскаялась и встала на колени, качая головой, а волхвы и ангелы теснились в глубине сцены.
– Ну зачем я была такой сердитой! Зачем жаловалась? Теперь-то я вижу! Наконец я все поняла. – Скаут подняла голову и посмотрела на нас. – Это особенный ребенок.
Маргарет Мэллори наклонилась и пожала мне руку. Вместе с другими родителями мы сидели в темноте и смотрели на сцену. Я давился от смеха, а по щекам текли горячие слезы.
От автора
Первую серьезную статью, ради которой не нужно было всю ночь гулять на вечеринке с рок-звездами, я написал о Центральном полицейском управлении Вест-Энда, что на Сэвил-Роу, 27.
Молодые мужчины и женщины, с которыми я там познакомился, – одни из лучших людей на свете. Они настоящие, но книга, в которой я описал место их работы, – выдумка.
Я взял смелость использовать реальные факты, чтобы придать книге правдоподобие. К примеру, Черный музей действительно расположен в кабинете номер 101 Нового Скотленд-Ярда, а письмо «Из ада», написанное тем, кто выдавал себя за Джека Потрошителя, точно процитировано по фотографиям, сделанным в те давние времена. Само письмо утеряно. То, что оно хранится в музее, – плод авторского воображения.
Тони Парсонс
Сентябрь 2013
Примечания
1
Жан Шарль де Менезес – гражданин Бразилии, которого лондонская полиция по ошибке убила в 2005 году из-за сходства с одним из террористов-смертников, собиравшихся устроить взрыв в лондонском метро. (Здесь и далее – прим. перев.)
2
ХОЛМС (англ. HOLMES, Home Office Large Major Enquiry System) – главная справочная система Министерства внутренних дел Великобритании.
3
Королевские гуркхские стрелки – стрелковый полк, состоящий из гуркхов, этнических непальцев.
4
Цитата из проповеди Генри Скотта Холланда, профессора богословия Оксфордского университета.
5
Из стихотворения Зигфрида Сассуна «Смерть в окопах».
6
Из стихотворения Р. Киплинга «Сила собаки».
7
Крест Виктории – высшая военная награда Великобритании.