- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дедушка Данзо - Алекс Ивлин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Благо, для этого наступило относительное затишье. Эй после смерти своего посла разъярился, но столкнулся с таким же яростным напором Ооноки. Что-что, а старый Цучикаге всегда был упёртым и отступал очень редко. Похищение ребёнка с геномом вызвало огромный скандал, как и смерть посла. Страны всё ещё не восстановились, поэтому ни о каких крупных сражениях не могло быть и речи. Случались мелкие столкновения, но все они проходили на территории приграничных стран. Отношения между двумя странами были испорчены. Казекаге пытался это исправить и восстановить союз, но потом махнул рукой. Один он ничего не мог сделать Конохе. Так, гадить по мелкому. Но этим все Какурезато занимались с переменным успехом.
В Кири всё оставалось по-прежнему. Чистки Мизукаге среди клановых продолжались, страна бурлила и обливалась кровью. Недавно Данзо послал пару своих подчинённых, намереваясь завербовать одного из джонинов в обмен на помощь в мести определённым шиноби Ивы. Советнику стало известно из последних донесений, что джонин Кири Ганрью кипел ненавистью к Иве из-за смерти товарищей на перевале Йосуга. Получиться завербовать - отлично. Если нет, нужно искать других недовольных властью Мизукаге и его приказами.
В самой Конохе тоже стало более спокойно. Клан Учиха постепенно привыкал к новым порядкам в Полиции Конохи, часть их джонинов взяли команды или перешли в Анбу. Остальные кланы попытались высказать своё недовольство усилением Учиха, но им предложили занять освободившееся место в Полиции. Часть согласилась, другие с гордым видом отказались.
— Буншин но Дзюцу!
Рядом с Наруто вновь показался немного хилый клон, хоть и выглядел тот получше предыдущих.
— Ксо! — ругнулся джинчурики и одним подзатыльником развеял нематериального двойника.
Наруто обладал огромными запасами чакры, ещё и печать постоянно пропускала немного ядовитой чакры Кьюби. Из-за этого Узумаки было сложно контролировать её и правильно определить нужный объём. Техника клонирования имела ранг Е, требовала малого количество чакры и правильной концентрации. Если эти условия не соблюдались, техника получалось никакой. Учитывая, каким был первый клон Наруто, к выпуску тот точно сможет сделать положенных клонов.
Появление Данзо заметил Киное. Советник кивнул ему, отпуская, вышел из-за тени деревьев и спокойно отметил:
— Уже лучше.
— Дед! — Обрадовался его появлению Наруто, но тут же моментально возмутился: — Сколько мне ещё выполнять эти дурацкие упражнения и техники?! Какой от них толк?
— Ты не понял? А если подумать?
— Хм-м. — Плюхнулся обиженно на землю тот в ответ и, скрестив руки, задумался.
Данзо остановился рядом с Наруто и упёрся двумя руками об трость. Подождав немного, дал подсказку:
— Вспомни, как у тебя получалось то же Хенге в самый первый раз и как после тренировок и “дурацких упражнений”.
— Контроль? — неуверенно протянул Наруто.
— Верно. У тебя очень много чакры, поэтому тебе сложно определить нужный объём для правильного выполнения техник. С Хенге ты довольно быстро определился, а вот с клонами не получается. Для сдачи выпускного экзамена тебе нужно овладеть всеми тремя низко ранговыми ниндзюцу. Понимание нужного объема понадобиться в будущем, если ты хочешь действительно стать сильным шиноби.
Наруто совсем поник. Ему явно надоело повторять одно и тоже.
— Сейчас я покажу тебе технику ветра ранга С, Великий Порыв. Запоминай печати.
Данзо давно понял, что Наруто - практик. Бессмысленно ему рассказывать, проще и легче показать. Узумаки моментально вскочил с земли и стал пожирать его взглядом. Сложив все нужные печати для овладения техникой, Данзо сконцентрировал воздух в лёгких и выдохнул струю воздуха средней мощности, порывом вырывая с корнем ближайшее дерево.
— Круть, — смог выдавить из себя Наруто.
— Запомнил печати? Отлично. Не торопись, выполни все нужные печати, сконцентрируй чакру в лёгких и выдохни одним порывом.
Данзо проконтролировал, чтобы Наруто сделал всё правильно. Результат оказался слабеньким: печати помогли Наруто изменить природу чакру, задать ей нужные свойства. Но без практики и нужного контроля, а также понимания самой природы стихии ветра, техника получилась очень слабой.
Ветер потревожил листья на ближайшем дереве и всё.
— Ано…
— Смотри. — Данзо достал кунай и напитал его простой чакрой. Вокруг оружия появилось синее свечение. — Оружие можно напитать чакрой и придать ей свойства стихии, изменяя её природу.
Поникший было Наруто уставился на кунай. Под его пристальным взглядом чакра изменилось, как и сама её форма, словно повторяя лезвие и затачивая его. Послышался лёгкий гул.
— А зачем кунай напитывать футоном, он же и так острый?
Вместо ответа Данзо кинул кунай в ближайшее дерево. Тот не воткнулся в ствол, а пробил его насквозь, как и следующее за ним.
— Предрасположенность чакры позволяет тебе использовать стихийные ниндзюцу. У тебя, как у меня, ветер. Но пока ты не поймёшь саму суть изменения природы чакры, техники будут слабыми и неэффективными. Теперь, когда ты освоил контроль и стал лучше чувствовать, сколько тебе нужно затрачивать чакры, мы перейдём к следующему этапу.
— Да-да-да, наконец-то!
Данзо захотелось как и раньше стукнуть Наруто тростью по голове, чтобы тот унял свои эмоции. Но тот сам достаточно быстро успокоился и стал ждать. Определённо, прошедшие тренировки как с ним, так и с Шисуи и Киное, пошли джинчурики на пользу. Наруто стал собраннее и серьёзнее.
— Пойдём.
— Э?
Не отвечая, Данзо подошёл к ближайшему дереву и сорвал листок. Положил его себе на ладонь и показал озадаченному Наруто.
— Следующий этап - понятие природы ветра. Для этого ты должен разрезать листок пополам, вот так.
Спокойно лежащий на ладони листок моментально с тихим скрежетом разрезался на две половинки.
— Что такое ветер, Наруто? Как ты его понимаешь?
— Ну-у. — Тот оторвал взгляд от листика и почесал затылок. — Он не видим, сильный и… острый?
— Верно. Представь, что ты разделяешь чакру на две половины, что трутся друг об друга. Как только они заточат друг друга, соедини их. Тонкие и острые частички. Чем больше ты сможешь создать, тем смертоноснее будут техники. Главное для тебя сейчас — понять сам принцип изменения природы чакры.
Наруто нахмурился и посмотрел сначала в сторону поваленного дерева, а после на пробитый кунаем ствол.
— Я понял, даттебаё.
— Действуй.
Глава 19
Какаши Хатаке откинулся на спинку стула и потёр кончиками пальцев виски. Напротив

