- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сделка с вечностью - Алекс Хай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А если он выжил?
— Даже если и выжил, едва ли он повернет в Хайлигланд. Он всю жизнь мечтал о грандиозной войне и великой цели. — Рейнхильда печально усмехнулась. — Какое ему дело до Хайлигланда, когда его ведет сам Хранитель? Ты нужен нам в Эллисдоре, Альдор.
— Ты предлагаешь мне предать своего короля?
— Твой король мертв. Можешь не присягать на верность мне и Умбердо. Присягни моему ребенку.
«Своему ребенку», — подумал Альдор. Мысль о том, что у него был сын, настоящий потомок из плоти и крови, да еще и от любимой женщины, все это время крутилась лишь на задворках сознания. Альдор гнал ее, не подпускал ближе. Боялся. Боялся этой правды и ее последствий. Рейнхильда получила то, чего хотела. Разыграла все изящно и тонко. Догадывался ли Умбердо? Возможно. Но если и так, королю, очевидно, было все равно: как Грегор Волдхард жил мечтой о Священном походе, Умбердо Аро страстно желал лишь объединения Гацоны и Хайлигланда.
Альдор желал лишь покоя, но по иронии судьбы именно его скромному желанию не было суждено исполниться.
— Мир безумен.
— Мир в порядке, — сухо ответила Рейнхильда. — Люди сходят с ума. Ты со мной? Будешь сопровождать нас в Эллисдор? Ты нужен нам, Альдор. Хайлигландцы любят тебя. Ты отстаивал город, защищал эллисдорцев. Твое слово имеет большой вес.
— И кем я стану в этом новом мире?
— Эрцканцлером. У тебя отлично получается.
— А если я не соглашусь?
— Ты уже согласился, Альдор. И мы оба знаем, почему. — Рейнхильда отвернулась, и Альдор услышал лишь ее тихий шепот. — Я все еще люблю тебя. Не думай, что я говорю это с целью привязать тебя к себе.
— Рад, что у тебя остались принципы. — Альдор поднялся со скамьи. — Я согласен на твое предложение, но детали хочу обсудить с королем.
Рейнхильда кивнула.
— Он вернется к закату. Аудиенцию назначим на завтра. Не иди за мной.
Хайлигландка мягко улыбнулась напоследок и скрылась в зарослях орешника. Альдор глядел ей вслед, гадая, кого именно сейчас предал: Грегора или себя самого?
3.8 Бениз
— Брат Фастред!
Кричала Полин. Монах не ответил, лишь взглянул на клонившееся к горизонту солнце. Что-то он сегодня расслабился. Работу придется заканчивать при свечах.
— Брат Фастред, вот вы где! — Цветастая косынка девицы показалась из-за угла сарая. Полин широко улыбалась, демонстрируя удивительно здоровые зубы. — Вас матушка зовет.
— Сейчас.
Он нехотя отложил точильный камень. За то время, что король пребывал в беспамятстве, Фастред успел поправить лезвия на ножах у всей деревни. И сейчас догадывался, о чем пойдет речь. Для такого разговора гораздо лучше подошел бы брат Аристид, однако патрон не желал отходить от короля ни на мгновение, поэтому всю светскую работу пришлось взять на себя Фастреду.
Полин повела его на задний двор. Староста как раз закончила возиться с козами и, кивнув монаху, поманила к себе.
— Молоко будете? Только надоила. Моя скотина ест люцерну, от нее молоко сладкое-сладкое становится. Сорт редкий для этих мест, один энниец продал. Сажала для Полин, когда она в детстве кишками мучилась. Потом заметила, что и молоко вкуснее стало. Глядь — а козы полюбили эти кусты жевать. Теперь вся деревня сеет. Так налить вам молока, святой брат?
Фастред уже достаточно узнал старосту, чтобы понять: если та начинала много болтать, значит, настраивалась на сложный разговор. Сердце имела мягкое, да пост занимала ответственный. Вот и готовилась как могла.
Монах качнул головой.
— Благодарю, я не голоден.
— В отличие от остальных ваших людей. Как раз об этом и хотела поговорить. — Староста перелила молоко в кринку. — Полин, вернись в дом. Хватит уши греть.
Девица состроила обиженную рожицу, но подчинилась матери.
— Вы, святой брат, гостите у нас уже целую луну, если не больше, — тихо, но твердо начала Флоретт. — Наш край щедр, но эта земля принадлежит знати. Вас мы кормим из запасов, что делаем, работая на своих, а не господских пашнях. И хоть Гилленай завещал помогать попавшим в беду, но справедливо ли помогать ценой собственной жизней своих детей?
Фастред чувствовал себя неуютно и ужасно неловко. Северяне действительно засиделись в Керкеране, и сам брат-протектор не раз предлагал Аристиду переместить лагерь подальше от деревни. Уйти в леса, спрятаться там — зверя больше, шансов попасться на глаз любопытным крестьянам куда меньше. Но патрон оставался непреклонным. Возился с королем, неусыпно бдел у его лежака, готовил мази, шептал не то молитвы, не то заговоры. Все прочее Аристида не волновало.
Беда была в том, что его величеству становилось разительно лучше, а северяне рисковали, оставаясь на одном месте слишком долго. Пока их спасало лишь то, что Керкеран располагался на сравнительном отшибе.
— Клянусь кровью Гилленая, достопочтенная Флоретт, мы уйдем, как только наш благодетель придет в себя.
— Это меня тоже беспокоит, — нахмурилась Флоретт и принялась мыть ведро. — Вы выхаживаете своего купца уже очень давно, но лучше ему не становится.
— Становится. Потихоньку, понемногу. Раны почти перестали гноиться.
— А что, если ваш купец вообще не придет в себя? Если он до конца дней так и останется не жив и не мертв… Сколько вы готовы ждать?
— Это решаю не я.
— Святой брат, прошу, не оскорбляйтесь. Мы люди набожные и верим вам. Если этот богач так важен для вас, для храмов и верных последователей, значит, так тому и быть. Божий люд ведь знает больше… — Флоретт опустилась на скамью под яблоней, чтобы перевести дух. — Ух, ну и утро выдалось… Деревенские задают мне вопросы, брат Фастред. Ваши люди на берегу поглядывают на наших баб. Мужикам это не нравится. Вы едите, но мало работаете, потому что у вас много ослабевших… Это ослабляет и нас. С каждым днем недовольство людей растет. А я знаю их всю жизнь, и после вашего ухода я останусь с ними. И я больше не могу приносить вам в жертву благоденствие всей нашей деревни.
Фастред кивнул.
— Понимаю. И не смею просить об отсрочке.
— Сколько дней вам понадобится, чтобы

