- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Записки колдуна - Клим Кирус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда мы приземлились около одного из домов, то я смог разглядеть местных жителей, муронов. Они выглядели действительно как деревья: зеленая кожа, как ствол дерева, покрытая такими же морщинами и видно было артерии, по которым текла кровь – такая же зеленая, даже более яркая, чем древесный сок. Передвигались они, перебирая четырьмя ногами, как животные, но торс был посажен между передними и задними ногами и похож был на человеческий, как помесь гуманоида с животным. Все что выше бедер было похоже на нас, то есть руки, голова, женщины также отличались от мужчин выдающейся грудью. Вместо волос на голове было некое подобие листвы, у женщин длинные, у мужчин короткие, в основном. Лицо было будто бы одно на всех, или мне так показалось: плоские носы с одним отверстием, вместо двух, губы, как стебельки цветов, мягкие, но в то же время крепко соединяющиеся, глаза им заменяли маленькие цветочки, которые двигались в направлении взгляда.
– Я совершенно не знаю их языка,– прервала эльфийка мои разглядывания,– придется тебе переводить мне все, что они скажут.
– Я рад оказаться тебе полезным,– улыбнулся я ей в ответ.
Большинство жителей нас особо не замечали: косые взгляды падали на нас, некоторые оборачивались, проходя мимо, но чрезмерного интереса они к нам не проявляли, в отличие от тех же гредков.
– Доброе утро,– сказал один из немногих остановившихся.
– Здравствуйте,– ответил я,– у вас в городе все как обычно?
Говоривший как-то странно изменился в лице и покосился на меня:
– Полагаю, что так,– ответил он,– а у вас все обычно, в ваших землях?
– Вы не так поняли мой вопрос, но спасибо что спросили, в моих землях все обычно. Я вас спросил об этом, потому что кроме вас никто не остановился и особо не заинтересовался нашим прилетом.
– У нас не привыкли удивляться эльфийке и флатке, но другое дело вы, именно вы вызываете наше удивление и столь неприличные взгляды в вашу сторону, я бы даже не побоялся сказать, вызывающие взгляды, вы ведь не могли не обратить внимания на них,– ответил мурон.
– Не беспокойтесь, я их, разумеется, заприметил,– мурон замялся на моих словах,– но они нисколько не кажутся мне вызывающими,– поспешил добавить я,– напротив, я ожидал более бурной реакции на наш прилет, но я ни сколько не разочарован. Мы только что из Квидока.
– О да, гредки, хорошие Разумные, только несколько бестактны,– сказал он, немного помедлив, добавил,– на мой взгляд.
– Они очень общительны и дружелюбны.
– Я так и сказал,– ответил мурон,– я рад приветствовать вас в Акло’ке, меня зовут Кадус, я – староста этого прекрасного города. Если вы позволите, я буду вас сопровождать, в качестве гида первое время.
– Я удивлен,– ответил я,– мы приземлились как раз там, где были вы – нам очень повезло.
– Ну что вы, везение тут вовсе не причем, просто мне телепатировали о вашем приближении, поэтому я просто переместился туда, куда вы приземлились.
– Вы лично сопровождаете всех ваших гостей?
– Разумеется, в мои обязанности старосты входит помогать вам обустроиться в городе, занимать беседою, пока вам не наскучит мое общество,– ответил он.
– Что вы, ваше общество не может наскучить,– добавил немного лести я и удивился, как легко смог перенять его манеру речи,– у вас есть транспорт, чтобы сопровождать нас? Мы с моей спутницей решили, что наш мы не покинем.
– Мне он ни к чему, у нас свой способ передвижения, вам достаточно телепатировать мое имя и я тут же перемещусь к вам.
– Превосходно, Кадус, я буду это иметь в виду, мое имя Эрик,– проговорил я.
– Очень приятно с вами познакомиться, если позволите, я оставлю вас, дела, не терпящие отлагательств, ждут моего вмешательства.
– Конечно, не смею вас задерживать.– Он тут же провалился под землю, успев лишь проговорить: «До свидания, Эрик».
Маэль все это время смотрела на меня с нескрываемым удивлением.
– Я не думал, что они в буквальном смысле «достойные» разумные,– сказал ей я.
– Да, у них очень высокие манеры, в том числе и в общении, но они не ждут такого же от чужеземцев, а ты и меня поразил.
– Я сам себя поразил,– ответил я,– но это было для меня так естественно, что я легко перенял его стиль общения. Тебе пересказать, о чем мы говорили?
– Не нужно, я твои слова понимала, поэтому его реплики додумать не представляет большой сложности.
– Точно, меня ведь ты продолжала понимать. Я вот только не понял, куда он исчез?
– Насколько мне известно, они могут перемещаться через корневые системы деревьев – под землей.
– Как это странно.
В действительности все, что меня окружало, было ново, но в тоже время естественно и органично, поэтому не возникало никакого отторжения окружающего мира. Вот только почему мне все кажется необычным или даже странным, как будто есть другое, нечто, с чем я могу сравнить окружающее.
Мы продолжили лететь среди всех этих муронов и их построек, между которыми приходилось лавировать, как среди деревьев; выглядели они соответственно – деревянные, высокие, но тонкие, похожие на башни, только прямоугольной формы и кривые; из стен торчали сучки или даже целые ветки с листьями, как будто сами дома продолжают жить, как деревья.
Неожиданно все жители куда-то пропали: мы просто продолжали лететь, но тут возле нас перестали сновать муроны. Я вдруг подумал про Ферона, и несколько перепугался, что в этот раз Маэль может пострадать сильнее, чем при последней встречи с ним, и что я не смогу ее спасти.
– Посмотри, жители куда-то пропали,– немного взволнованно проговорила Маэль.
– Да, я тоже заметил,– «Кадус»– телепатировал я старосте и тут же появился наш знакомый.
– Чем я могу вам помочь? – спросил мурон.
– Нас обеспокоила резкая пропажа всех жителей, что-нибудь стряслось?
– Ничего необычного,– проговорил он,– всего на всего началось рабочее время и все переместились на свои служебные места.
– Удивительно, такая слаженность и синхронность.
– Удивительного в этом мало, мы все объединены одной сетью телепатии и способностями к телепортации.
– Благодарю за то, что разъяснили, но на самом деле есть причина нашего беспокойства,– начал я, но замялся.
– Я был бы вам

