- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Доверься мне - Кэролайн Макспарен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разумеется, без проблем, — сказал он. — Одной коробки хватит?
— На большее у меня просто нет времени.
— Займите любую позицию. Под стендом есть место для сумки. Положите оружие на стенд, чтобы я мог проверить, прежде чем вы начнете. Возьмите очки и наушники. Вернусь через секунду.
Когда они приезжали сюда группой, ее инструктором был Рэнди, но другие говорили, что Харли вполне надежен.
Лысый, с брюшком килограммов в десять, он казался малышом-переростком. Инструкторы, которых она встречала здесь раньше, выглядели так, будто они дезертировали из подразделения наемников.
Прядка выбрала себе позицию в центре, спрятала сумку, вынула пистолет из кобуры и положила на стенд, потом взяла наушники и очки из ящика рядом со столиком Харли.
Ей не приходилось стрелять в одиночестве. Сами стены из бетонных блоков, обеспечивавших звуконепроницаемость, казалось, излучали темноту и холод, а сравнительно темный коридор и огневая позиция усиливали ощущение оторванности от остального мира. Может, сходить попить кофе, подождать, пока не подойдут другие стрелки?
Она передернула плечами и пошла посмотреть в окошечко на двери, которая вела в торговый зал. Продавец все еще возился у кассы, а в зал вошла пара посетителей. Вряд ли они приехали, чтобы пострелять. По крайней мере, не сейчас.
Но на самом деле она здесь не одна. Харли ведь тоже здесь.
— Вот вы где!.. Коробка тридцать восьмого калибра.
Она вздрогнула.
— Извините, не слышала, как вы подошли.
Она взяла коробку и пошла к позиции.
— Вы первый клиент с обеда. Я был в подсобке и чистил оружие, — сказал Харли.
Похоже, он совсем не чувствовал холода. На нем была рубашка поло с короткими рукавами. Хелена не увидела ни пупырышка гусиной кожи на его по-детски гладких руках. У нее перехватило дыхание, она споткнулась на ходу. Не по-детски гладкая кожа. Безволосая. Свежепобритая. Как и его голова. Не лысая — бритая. Как его лицо. Как все его тело?!
Она почувствовала его дыхание у себя на шее сзади и приказала себе расслабиться и казаться такой, как всегда. Он не должен понять, что она почувствовала, что в нем что-то не так, до тех пор пока она не выберется из тира в магазин, где есть люди.
Раз она здесь, надо позвонить Рэнди. Может, это излишняя мера, но надо использовать представившийся случай.
— Мне надо проверить ваше оружие, — сказал он и повернулся к ней.
— С ним все в порядке, — ответила она, поднимая ствол вверх и делая шаг к двери. — Я лучше приеду завтра утром. Я только что поняла, что у меня не так много времени, как я думала.
Ее рука скользнула вниз, к кобуре.
— Конечно, у тебя совсем мало времени, — прошептал он.
Он схватил ее за запястье и вывернул руку. Она попыталась удержать оружие, но пистолет вылетел у нее из руки и упал далеко от позиции, ближе к мишеням.
Он усмехнулся:
— Вернее, его нет совсем.
— Взгляни на это, — указала на монитор своего компьютера Лиз. — Ты ведь искал парня, который уехал в Лос-Анджелес, верно?
Рэнди кивнул.
— Я проверила по Гуглу. Это не случайное совпадение.
Он неторопливо подошел к ней и встал рядом.
— Есть что-то интересное о его матери. Она была патронажной сестрой. Несколько лет назад получила какую-то профессиональную награду. В газете есть групповое фото.
— Ну и что? — Он наклонился ниже.
— Погляди на нее повнимательнее.
— Черт побери, — пробормотал он.
Не особенно хорошая фотография, но вполне можно разглядеть, что женщина была высокой и статной, с темными волосами, убранными с лица под тесно сидевшую шапочку-таблетку. На ней свеженакрахмаленный белый халат. Группа аплодировала ей за образцовое выполнение обязанностей медсестры и необыкновенную преданность своему делу. Глава руководства больницы вручал ей нечто, напоминавшее хороший кожаный портфель.
Рэнди на секунду подумал, что сейчас у него случится инфаркт.
— Можешь ты увеличить людей на заднем плане? — спросил он.
— Которых?
— Этого парня, — указал Рэнди. — Он единственный, кто не хлопает.
— Дай мне минуту. Получится не очень хорошо, но я смогу чуть подправить.
Рэнди чуть трясло, пока Лиз работала с изображением.
— Вот, — сказала Лиз. — Так лучше.
У Рэнди взмокла спина. Экран заполнило лицо человека.
— Можно убрать с него бороду и длинные волосы? То есть сделать его лысым?
Очевидно, за такое время можно было сделать и получше, но, наконец, Лиз повернулась и кресле и сказала, ткнув в экран:
— Конфетка! Хотя я и не компьютерщик. Рэнди пристально смотрел на фото:
— Это он.
— Он — кто? — спросил Джек, поворачиваясь к ним в кресле.
— Парень из тира.
— Тот же, что и из отдела кожгалантереи?
— Разные имена, другая внешность, но… да. Лиз, у тебя есть его теперешний адрес?
Она покачала головой:
— Пока нет, но, может быть, адрес нам и не нужен? Он должен быть на работе.
Рэнди набрал номер на своем мобильнике. Когда Бадди, его приятель и продавец в оружейном магазине, взял трубку, Рэнди глубоко вдохнул — чтобы казаться спокойным — и спросил:
— Тот парень в тире, кто обслуживал мою группу, как его зовут?
— Ты имеешь в виду Харли Битлера? А что с ним?
— Я хочу назначить еще одно занятие и не знаю, когда он работает.
— Он сейчас здесь. Хочешь с ним поговорить?
— Да ладно. Я все равно приеду к вечеру, хорошо? — Он повесил трубку и бросился к двери. — Позвони О’Харе, скажи ему, чтобы с подкреплением встречал меня у тира. Никаких сирен, никаких спецсигналов. Позвони Аманде Донован и скажи ей, что у нас есть подозреваемый — человек, которого она знает.
Лиз бросилась за ним.
— А профессору Норкросс позвонить?
Он поколебался и глянул на большие часы у дверей кабинета Гэвигана. Три тридцать. До четырех у нее занятия. Он покачал головой:
— Попроси О’Хару послать двух агентов в штатском к профессору Норкросс, чтобы встретили ее сразу после занятий. Они не должны выпускать ее из поля зрения и ни в коем случае не должны говорить о том, что у нас есть подозреваемый, пока тот не будет под арестом.
Лиз выглядела смущенной:
— Ну, раз ты так говоришь…
— Я настаиваю.
Он молился о том, что все-таки убедил Хелену отказаться от ее безумного плана, и в то же время опасался, что она сбежит от агентов и ринется за преступником, если узнает, кто он и где находится.
Рэнди ехал со включенной сиреной и маячком до тех пор, пока, прорываясь через все пробки и объезды, которых в этот день оказалось особенно много, не въехал в квартал, где находился оружейный магазин. Тормоза взвизгнули, когда он затормозил у парковки рядом с оружейным магазином. Мгновенно выскочив из машины, Рэнди на бегу вынул из кобуры свой «сиг-сойер».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
