- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ведьма - Нэнси Хольдер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я… я не могу…
— Можешь, — твердо ответила tante Сесиль. Она кивнула, и Аманда с Николь подошли и обняли кузину.
К их кругу медленно присоединился Кьялиш, потом Эдди, Кари и Дэн.
Кьялиш протянул руку, и Холли, всхлипывая, приняла ее. Он притянул ее к себе, и из его глаз тоже закапали слезы.
— Темное ремесло правит через страх и жестокость, — сказал Кьялиш. — Жеро узнал, что бывает и по-другому. Если бы он смог привести всю эту силу к свету…
Холли это не утешило. Сейчас ничто не могло уменьшить ее горе. Душа разрывалась и истекала кровью. Холли думала, что такая рана никогда не затянется.
Кари, стоявшая в стороне, подошла к Холли и сказала:
— Считай, что ты убила его своими руками. Если бы не ты…
— Кари, не трогай ее, — резко вступился Кьялиш. — Холли и так тяжело.
— А мне? — спросила Кари, развернулась и ушла.
Лондон, штаб-квартира Верховного ковена
Сэр Уильям скептически смотрел на Майкла Деверо.
— Ты хочешь, чтобы я спас твоего сына? — проговорил он.
Глава Верховного ковена восседал на троне из черепов, рядом с ним, скрестив руки на груди, стоял его сын Джеймс. В глазах Джеймса полыхала ненависть, и Майклу это о многом говорило. В конце концов, именно Майкл Деверо возглавлял группу заговорщиков, которая должна была свергнуть сэра Уильяма и возвести на трон Джеймса.
— Да. Он знает секрет Черного огня, — солгал Деверо.
После пожара в школьном театре Майкл с ужасом обнаружил, что без Жеро они вдвоем с Илаем не в состоянии вызвать Черный огонь. Оба сына были нужны колдуну живыми. Илай спасся, вызвав дух Фантазма, и сейчас сидел дома, залечивая обожженное лицо.
— Ты поклянешься в том, что ты и твои сыновья будут верны мне, если я оставлю это… создание жить?
Майкл равнодушно смотрел на младшего сына. Жеро лежал на больничной каталке, напоминая корчащуюся груду обожженного мяса. Если он каким-то чудом выживет, то навсегда останется чудовищем. Он заслужил это, пойдя против своей плоти и крови.
— Да, — ответил Майкл сэру Уильяму.
— Хорошо. Ты принесешь кровную клятву. По знаку сэра Уильяма колдун-послушник в черных одеждах поднес на черной подушке прекрасно инкрустированный драгоценностями атам. Майкл рассек запястье и капнул кровью на обожженное тело сына.
«Он все равно умрет, — подумал Майкл и о сэре Уильяме, и о Жеро, — но к тому времени я получу желаемое».
Сэр Уильям усмехнулся и склонил голову, принимая клятву по всем правилам. Майкл радовался собственной хитрости.
— Да будет так, Майкл, предводитель ковена Деверо. Ты поклялся мне в верности, — приглушенным голосом сказал глава Верховного ковена, отбрасывая капюшон.
Майкл задохнулся и упал на колени.
Перед ним сидел не сэр Уильям Мур, но сам Рогатый Бог, Король ада, Повелитель мух, дьявол.
— Твоя семья навеки принадлежит мне, — усмехаясь, сказал демон.
— Нет… — слабо простонал Жеро.
Холли спала в своей комнате в доме Андерсонов.
«Я — Изабо, я — Холли, а он… Он жив, мы на реке, все вместе, с нами родители, Тина смеется. Смотрите, как играет солнце в ее волосах. Смотрите, как солнце отражается в глазах Жеро. Призраки успокоились. Успокоились… О боже, Кари права, я убила его!»
По щекам девушки катились слезы. Баст на мягких лапах подобралась к ней и задышала в ухо.
— Что ты хочешь? — спросила кошка, моргая огромными глазами.
— Верни его, — простонала Холли и проснулась. Сжав руки в кулаки, она посмотрела на Баст и сказала: — Я верну его, даже если на это потребуется вся моя жизнь…
Кошка мяукнула, но Холли не могла понять, соглашается она или возражает.
Девушка села в кровати, измученная до мозга костей, оглушенная горем, но готовая действовать.
У окна парила птица — серый сокол.
— Дух Пандионы, — прошептала Холли, — помоги мне.
Птица закричала, склонила голову и не улетела.
Холли спала и видела сны.
1
Сейчас же, скорее, прошу вас… (фр.) (Здесь и далее — примечания переводчика.)
2
Умоляю… умоляю вас, Даниэль де Каор… (фр.)
3
Вперед, мои псы! (фр.)
4
Дорогая (фр.).
5
Прощай (фр.).
6
Матушка (фр.).
7
Моя Изабо? (фр.)
8
Я?(фр.)
9
Да, мой господин (фр.).
10
Здесь и далее стихотворные цитаты из трагедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта» в переводе Т. Щепкиной-Куперник.
11
Я люблю тебя, обожаю тебя, Изабо (фр.).
12
Добрый день (фр.).
13
Тетушка (фр.).
14
Помоги мне! (фр.)
15
Здесь цитата из Шекспира немного изменена. В оригинале она выглядит следующим образом: «Джульетта хочет так».

