Химеры чужих желаний - Елизавета Шумская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мудрое замечание, — оценил Гай.
— Да. Но эта девушка, госпожа Дочч, явно о ведьмовстве знала мало. Я пытался ее расспросить, однако она сказала только, что ей нужен карандаш, который может использоваться в рисунке заклинания для снятия проклятия.
Глаза Анарил загорелись как свечки.
— И?.. — Она подалась вперед.
— И больше ничего. А, нет, она сказала, что проклятие очень серьезное. Наложенное несколько поколений назад на женскую линию семьи. Возможно, на себя и свою собственную семью.
Оннонге даже на миг задержала дыхание. Она ненавидела ведьмовство именно за это. За то, что оно способно принести вред самому колдующему и многим поколениям после него. Причем часто такое происходило неосознанно. Когда человек горевал или был в отчаянии, когда он ненавидел весь мир от минутной злости или просто находился в раздражении. Ведьмы говорят, что в каждой женщине есть эта сила. У кого-то больше, у кого-то меньше. У некоторых добрая, у других — злая. Официальная научная магия отрицала эту теорию. Наоборот, считалось, что ведьмовство бывает только врожденным, его нельзя развить, если изначально не было, а дается оно, как и любой дар, лишь немногим. Ведьмовскую магию много раз пытались запретить, но, похоже, колдуньи правы — ее не искоренить. А планомерное уничтожение носителей знания о том, как ею управлять, привело лишь к потере контроля над многими проявлениями этой силы. В результате сплошь и рядом женщины, да и некоторые мужчины, проклинали целые семьи, свои или чужие, а потом никто во всем свете не представлял, что с этим делать. А сколько более мелких проявлений!
— Еще что-нибудь? — в затягивающемся молчании спросил Гай.
— Пожалуй, нет. Больше она ничего не сказала. — Молодой продавец пожал плечами. — А этих сведений хватило только на самые общие рекомендации. Я указал тип карандаша, который, на мой взгляд, лучше всего подошел бы к ее требованиям, но у нас его не оказалось. Делать заказ она отказалась. Я рекомендовал ей обратиться к госпоже Перенс, у нее лавка на улице Яблок. Она сама профессиональная ведьма, так что такого добра у нее должно быть в достаточном количестве. Также я посоветовал госпоже Дочч воспользоваться профессиональными услугами Перенс, а не только ее товарами. Это было бы куда надежней, если уж ей приходится прибегать к ведьмовству. Но, кажется, я даже почти уверен, она не воспользовалась моим советом.
Почему-то Анарил тоже была убеждена в этом. Гай уточнил адрес лавки ведьмы, и они, попрощавшись, отправились к ней.
— Ты чего в печаль впала? — ухмыльнулся сыщик уже в карете.
— Я тоже обнаружила это при изучении заклинания. Что оно было направлено на сильное, на несколько поколений проклятие. Но было непонятно — на наложение его или снятие. Да и то, что оно может быть наложено на себя и свою же семью, было не разобрать.
— Не можешь же ты быть специалистом во всех типах магии.
— Я не про это. Я про то, что, может быть, Нора хотела снять со своей семьи проклятие безумия?
— Ты что, поверила в эту чушь про проклятие? — удивился Гай. — Проклятие и сумасшествие не завязаны друг на друге. Безумие — это болезнь. Спроси у мозговедов, они тебе многое про него расскажут. А есть проклятие или нет, могут определить профессиональные ведьмы. Снять же его человек с магическим образованием вряд ли возьмется сам. Ведь ему, как никому другому, известно, насколько это опасно. Тут нужна помощь людей, знающих в ведьмовстве толк. Это я тебе с полным знанием говорю. Полицейские часто сталкиваются с проклятиями. И в частной жизни, и по долгу службы. Мало кто выживает после серьезных опытов с этим типом магии. А если и выживают, то проклятие запросто может еще сильнее стать.
— Это ты мне говоришь? Я это и без твоих слов знаю, — рассердилась Анарил. — А вот понимала ли это Нора Дочч — большой вопрос.
— У нее магическое образование, она должна была быть в курсе.
— Ой, да ладно. Моя сестра что ни день рассказывает о проделках своих студентов, так половина из них, судя по всему, вообще ничего не понимают и инстинктом самосохранения не страдают.
— Я это отлично помню и без твоей сестры. В конце концов, не так много лет прошло, как мы сами покинули стены университета.
— В самом деле? Мне кажется, ты вполне успешно забыл об этом, — поддела Анарил. — Или стараешься забыть.
— С чего ты взяла? — очень натурально удивился Гай.
И как всегда вовремя, они подъехали к лавке ведьмы.
В отличие от предыдущего магазинчика этот полностью соответствовал стереотипам о магических лавках. Чучела летучих мышей — первое, что видел входящий. Аромат сушеных трав почти сбивал с ног. Банки с погруженными в какую-то жидкость лягушками и змеями довершали картину. Впрочем, нет, последним штрихом была сама хозяйка. Высокая, полная, с диким макияжем, вплетенными в волосы амулетами, она одевалась в балахоны с символами и курила трубку. Так и виделось, как она стоит над бурлящим котлом и хриплым голосом читает над ним грозно звучащее заклинание.
— Благодарю Темного Отца за то, что привел вас в мой дом! — Голос у нее был именно такой, какой представлялся Анарил. — Пусть он поможет вам в вашем деле и укажет к нему короткий путь.
— В нашем деле можете помочь нам вы, — очень официальным голосом ответил Гай, показывая жетон полицейского.
Женщина внимательно рассмотрела его и самого мужчину, только затем кивнув.
— Чем могу помочь? — произнесла она уже совершенно другим тоном, сразу выдавшим в ней делового человека.
Сыщик повторил свой запрос. Женщина покопалась в записях и нашла заметку о продаже госпоже Норе Дочч «ведьминого карандаша».
— Вы не помните, она не говорила чего-либо о его назначении? — уточнил Гай.
— Он нужен был ей для рисунка заклинания для снятия сильного проклятия, возможно наложенного на себя и свою семью.
Анарил вздохнула. Это они и так уже знали.
— Я указала девушке, насколько опасно делать это самостоятельно, но она решительно отвергла мою помощь. Лишь уточнила, не опасна ли эта магия для других людей.
— И что вы ей ответили?
— Сказала, что все зависит от заклинания. Если она не уверена в его безопасности, то лучше сделать какой-либо очень специфический катализатор. То есть то, что заставит работать заклинание.
— Что это может быть? — поинтересовался сыщик.
— Что угодно, — хмыкнула женщина. — От цвета волос до пляски мариурских людоедов.
Анарил фыркнула, не справившись с фантазией.
Они вышли из магазина через несколько минут. Оба пребывали в глубокой задумчивости. Даже дойдя до кареты, несколько минут просто молча стояли около нее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});