ПАДЕНИЕ АНГЕЛА - Юкио МИСИМА
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
44
Канда — район Токио, т. н. «студенческий район», средоточие университетов и разнообразных книжных магазинов.
45
Сознание Алая — в доктрине японской школы буддизма Хоссо тип сознания, который порождает иллюзию существования феноменов.
46
Мандола «Чрева» — схематическое изображение системы мироздания, передающее динамический аспект Вселенной, в центре мандалы «Чрева» изображен будда Махавайрочана — главный будда в учениях школ эзотерического буддизма, в том числе японской школы Сингон («истинного слова»), символизирует безграничность пространства и времени.
47
Адзабу — район в Токио.
48
Стиль Регентства — стиль французского рококо 2-й половины XVIII века.
49
Момояма — вторая половина XVI века, в искусстве период упрочения принципов простоты и естественности, демократизации вкусов и взглядов.
50
Хаори — парадная накидка.
51
Иманиси — действующее лицо из третьей книги «Храм на рассвете» тетралогии «Море изобилия».
52
Юмото, Икахо — города, места отдыха с давних времен славившиеся горячими минеральными источниками.
53
Удзи — город неподалеку от Киото, известный благодаря историческим памятникам и производству элитных сортов чая.
54
Олени в парке Нара — находящиеся на воле в парке Нара олени считаются посланцами божеств, которым посвящен храм Касуга-тайся на границе парка и холма Микаса.
55
Ямато — старое название Японии, так называлось государство, занимавшее когда-то всю территорию провинции Нара.
56
Мир человека — в учениях буддийских школ Дальнего Востока одна из граней бытия — естественное состояние человека, добросовестно выполняющего повседневные дела, соблюдающего пять заповедей (не убивать, не красть, не прелюбодействовать, не лгать, не употреблять одурманивающих веществ) и безгранично верящего в Три Сокровища (Будду, Дхарму как буддийское учение и сангху — монашескую общину).
57
Шестнадцатилепестковая хризантема — стилизованное изображение хризантемы с шестнадцатью лепестками является гербом императорского дома.
58
Сэссю — (1420–1506) художник-монах, изучал китайское искусство в Китае, много путешествовал по Японии, создал замечательные образцы пейзажной живописи тушью, в том числе пятнадцатиметровый свиток, изображающий смену времен года, портреты, росписи ширм.
59
"Море изобилия" — повествование о мечтах и перевоплощениях, в нем я опирался на "Повесть Хамамацу тюнагон". Название соответствует латинскому названию одного из лунных морей и в источнике выглядит как Mare Foecunditatis. (примеч. автора)