Черные шляпы - Патрик Калхэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Раньон, который мало что сказал за весь вечер, обратился к Джонни:
— Джонни, я бы не…
— Легко иметь дело с Арнольдом, Джонни, — добавил Мизнер, наклонившись вперед. — Он чудесный человек, но если он сопрет горящий камин, он потом вернется за дымом.
— Ставка, — сказал Холидэй.
— Джонни! Нет. Ты пьян, будь ты проклят, — заявил Эрп, сдвинувшись на край кресла.
Глаза и ноздри Холидэя расширились, словно у вставшей на дыбы лошади.
— Ты не мой папочка! Вы работаете на меня, «маршал» Эрп… и я принимаю эту ставку.
— Отлично, — сказал Ротштайн. — Хорошо.
Мастерсон подошел к Холидэю и положил ему руку на плечо.
— Джонни, нет. Я уверен, мистер Ротштайн поймет, если…
— Черта едва, — отрезал Ротштайн.
Холидэй смахнул руку Мастерсона и ухмыльнулся, веером выложив карты, все сразу. Эл внезапно понял причину его уверенности.
Четыре валета. Пинок даме.
Эл присвистнул, и даже Раньон и Мизнер, стоявшие неподалеку, улыбнулись.
— Вау, — ухмыляясь, проронил Мастерсон, который уже снова стоял у двери вместе с Текс.
— Хорошая карта, — безразлично процедил Ротштайн.
Холидэй согнул пальцы, протягивая руки за всеми этими жетонами и деньгами… но Ротштайн перехватил ближайшее к себе запястье соперника.
— Не торопись, молодой да быстрый.
Холидэй нахмурился, все еще собираясь забрать выигрыш, и Ротштайн принялся выкладывать свои карты, по одной.
Король червей.
Король треф.
Король бубен.
— И еще одна, — сказал Ротштайн… и выложил короля пик.
Ошеломленный Холидэй вскочил на ноги, пошатываясь, в его глазах читалось недоверие.
— Ты мошенничаешь, ублюдок! — зарычал он.
Ротштайн поднял руки вверх, словно сдаваясь.
— Понимаю твое разочарование, — спокойно проговорил он.
— Все знают, что ты мошенник, Ротштайн, будь ты проклят!
— Обычно я обращаю внимание на оскорбления, — сказал Ротштайн, медленно и аккуратно вставая, выставив ладони вперед. — Но я понимаю, что ты выпил, да и расклад такой, как этот, маловероятен.
— Маловероятен?! — зарычал Джонни, наклонившись через стол к Ротштайну и весь дрожа. — Ты думаешь, что из-за того, кто ты такой, ты сможешь украсть все, что я заработал? Ты думаешь, я так это оставлю?
— О Джонни, пожалуйста, не делай ничего, — прошептала стоявшая в дверях мисс Дуглас, бледная как смерть.
Что еще она хотела сказать, Эл так и не узнал. Официантка могла сказать «глупого» или «безрассудного», но ее парень уже сделал то, что можно было назвать обоими словами.
Холидэй выхватил из ножен в левом рукаве все тот же сверкающий нож, чтобы резануть Ротштайна. Сталь блестела и мерцала, на этот раз не угрожая Элу.
Он выхватил из кармана револьвер и трижды выстрелил в Холидэя, в голову, в грудь и в живот. Второй и третий выстрелы попали в цель, и Холидэй схватился левой рукой за сердце, а потом за живот, продолжая сжимать правой рукоять ножа. Мисс Дуглас вскинула к лицу сжатые в кулаки руки, закричав «Убивают!», а Холидэй сделал что-то вроде поклона, в то время как кровь двумя широкими алыми полосами заструилась по его рубашке. Сложившись пополам, он замертво упал на пол с глухим стуком.
Эл замер с револьвером в руке. Из дула вопросительным знаком поднимался дымок.
Миниатюрная официантка уже подбежала к своему возлюбленному и охватила его голову руками, прижимая ее к своей груди и навзрыд плача.
— Позовите доктора! — кричала она снова и снова, не обращая внимания на струящуюся по нему и по ней кровь. Глаза Холидэя были закрыты, а лицо обмякло. Эрп быстро подошел к нему и проверил пульс на запястье и на шее.
— Не надо доктора, Дикс, — мрачно проронил Эрп, покачав головой.
Ротштайн уже был рядом с Элом и произнес почти шепотом:
— Я обязан тебе. Ты спас мне жизнь, и я этого не забуду.
— Он собирался…
— Знаю. Но тебе надо убираться отсюда, — добавил Ротштайн, окончательно перейдя на шепот. — Все здесь понимают, что ты спас мне жизнь, но они тебе не друзья, и при таком количестве свидетелей…
Позади Ротштайна виднелись головы Мизнера и Раньона.
— … тебе нельзя рисковать.
В голове Эла пробегало множество мыслей, никуда не ведущих.
— Что мне делать, мистер Ротштайн?
— Убираться отсюда к чертям собачьим. Отсюда, из города… только уходить.
Ротштайн вынул револьвер тридцать восьмого калибра из размякших пальцев Эла.
— Я это выкину.
— Не знаю, если…
— Поговори со своим боссом, Йелем. Расскажи ему, что произошло, и спроси, что делать.
— Да. Да, — закивал Эл.
Вдруг рядом с Элом оказался Эрп. Пожилой мужчина схватил молодого за запястье и крепко сжал.
— Слушайся его.
— Вы же видели, что произошло! — нервно сглотнув, сказал Эл. — Вы знаете, что у меня не было выбора, черт его дери!
— Не было? Ты не мог просто выстрелить ему в плечо? Знаешь, мразь, время пришло.
— Время?
— Тебе надо убираться из Доджа.
Аль Капоне побежал мимо плачущей девушки, мимо ее мертвого возлюбленного, залитого кровью, лишь схватив в руку свою «борсалино», которую с мрачным выражением лица отдала ему стоящая в дверях Техасская Гуинан. К чертям из этого особняка.
И даже забыл обменять жетоны на деньги.
Глава 16
Чуть раздвинув шторы и глядя сквозь щели между ставнями, Уайатт Эрп видел, как молодой Аль Капоне слетел по лестнице и вскочил в свой черный «Кадиллак», припаркованный на другой стороне улицы. Спустя несколько секунд, когда бандит и его машина исчезли из виду, Уайатт подал сигнал «Отбой».
Смех нервный, смех облегчения, хриплый смех заполнил комнату, а потом и аплодисменты, когда Дикси помогла трезвому как стеклышко Джонни (который за последние несколько часов, должно быть, побил рекорд в питье едва теплого чая) подняться на ноги. Джонни ухмылялся, хотя и выглядел практически таким же мертвым, как ему и полагалось: дрожащим, с осунувшимся лицом и двумя полосами акварельной крови на пастельного цвета рубашке.
Или из чего там делают эту бутафорскую кровь для театрального реквизита, как это сделала Текс.
Сейчас она стояла рядом с Уайаттом, обняв его рукой за талию, цветущая и прекрасная.
— Изумительно, что может получиться из небольшого количества «Каро», «Хершиз» и красного пищевого красителя.
Уайатт обнял ее за плечи и прижал к себе.
— Молодец Резаное Лицо сказал, что хотел увидеть твое шоу, Текс. Что ж, его желание исполнилось.
Маленькие пузырьки из тонкой резины, наполненные бутафорской кровью, приклеили к груди Джонни клейкой лентой, и их оставалось только проткнуть острой иголочкой на внутренней стороне кольца и кончиком ножа, соответственно.
Уайатт правильно предположил, что Капоне будет стрелять, пока Джонни не упадет, и, промахнувшись в голову, станет стрелять в корпус.
Бэт, у которого едва не кружилась голова от радости, подошел к Текс и звучно поцеловал ее в щеку.
— Ловкая работа — так выдернуть жало у этого сукина сына.
Текс отвесила поклон, наслаждаясь похвалой.
— Спасибо твоему другу Раньону, — скромно сказала она. — Если бы он не знал, что Капоне ходит с револьвером тридцать восьмого калибра, откуда мы бы узнали, какие холостые патроны ему вставить?
Конечно, наготове были и запасные сценарии на случай того, если Капоне придет с другим оружием или даже безоружным, но, в любом случае, у Текс были полные карманы холостых патронов разных калибров. Девушка-ковбой из фильмов хорошо умела обращаться со стреляющими железками.
Уайатт чмокнул Текс в губы, а затем оставил ее в компании Бэта, подойдя к Джонни, чтобы посмотреть, как дела у него. Молодой мужчина стоял на месте, с него капала красная бутафорская кровь. Он выглядел измотанным, но спокойным, обмениваясь с одетой в атлас официанткой словами и поцелуями.
Уайатт положил руку на плечо Джонни, одно из немногих мест на его теле, к которому можно было притронуться, не измазавшись в клейкой красной жидкости.
— Сынок, у тебя задатки первоклассного жулика.
— Спасибо!
— Но я все-таки рекомендую стоматологию.
Джонни кивнул в сторону Дикси, и на ее хорошеньком личике появилось немое выражение протеста, хотя заплаканные глаза все так же улыбались.
— Вы знали, что она прошла обучение на секретаршу? Третье место на курсе!
— Идеально для работы у тебя в офисе, Джон, — сказал Уайатт, поворачиваясь к Дикси. Он коснулся кончика ее носа. — Отведи его наверх и приведи в порядок. Вам двоим скоро на поезд.