- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Черные шляпы - Патрик Калхэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пытаясь снова попасть кому-нибудь в голову, Бэт лишь снес с головы стрелка фетровую шляпу и обнажил его розовую мясистую лысину. Но сукин сын перепугался достаточно, чтобы отшатнуться назад и поскользнуться в луже крови коня. Он упал навзничь прямо на тело животного, и неуправляемый веер пуль из его автомата заставил двух его подручных броситься в стороны, а сам он в прямом смысле этого слова выскользнул обратно в основное помещение склада.
Несмотря на весь этот фарс, когда один убийца поскользнулся, а двое других были вынуждены уворачиваться от пуль своего товарища, это помогло им продвинуться дальше в глубь склада. Кудрявый пошел в сторону левого ряда ящиков, а коренастый проныра двинулся вправо. Со своей позиции Уайатт хорошо видел, как бандиты бегут, и выстрелил в обоих по одному разу, крутанувшись из стороны в сторону, но оба раза промахнулся.
Уверенный, что Уайатт прикроет ему спину, Бэт продолжал следить за воротами, которые были теперь широко открыты. Лысого не видно, возможно, он укрылся за одной из створок дверей или переполз позади тела коня за укрытие в виде опрокинутого фургона, чтобы перезарядить оружие и подумать.
Тем временем, спустившись в другой проход, Уайатт перекатил лестницу ближе к заднему ряду ящиков, взобрался на них и, лежа на животе, пополз в сторону четвертого прохода. Осторожно и не без труда, поскольку он не желал ни на секунду убирать «кольт» за пояс, он сполз вниз и мягко спрыгнул в проход.
Двинувшись влево и не поднимаясь, он выставил вперед правую руку с длинноствольным пистолетом, который выглядел почти как винтовка. Тихо, как индеец сиу, он добрался до конца прохода и быстро обежал ряд ящиков, выбегая в пятый проход, готовый стрелять…
…но в пятом проходе никого не было.
Он точно так же двинулся вправо и вышел в шестой проход лишь для того, чтобы увидеть, что там тоже никого нет.
Это означало, что оба бандита должны находиться между последним рядом ящиков и задней стеной склада. Больше негде.
Он медленно двинулся по шестому проходу, останавливаясь и прислушиваясь.
На целую минуту, если не больше, звуки стрельбы, наконец, предоставили грохоту дождя по крыше исключительное право голоса. Но, несмотря на эту громкую и длинную речь со знаками препинания в виде ударов грома, Уайатт услышал кое-что еще. Чей-то шепот. Перешептывание.
Определив позицию противников, Уайатт мрачно ухмыльнулся.
Немного помешкав, он заткнул за пояс револьвер, вытянул руки вверх, словно сдаваясь, и нащупал верхний ящик в ряду.
И толкнул его.
Два ящика, один из которых толкал второй, заскользили в сторону и с силой упали на двоих спрятавшихся людей, закричавших от боли и неожиданности. Их крики вкупе со звоном стекла от падающих на бетон ящиков позволили Уайатту окончательно определить их местоположение, и он разрядил свой «кольт», пробивая тонкие сосновые доски, разбивая бутылки и попусту разливая выпивку. Судя по воплям, пули достигли цели.
Быстро перезарядив револьвер, а левый карман его куртки молочника был набит патронами, Уайатт обошел последний ряд ящиков, чтобы посмотреть на достигнутый результат.
Двое бандитов лежали под обломками двух разбившихся ящиков, усыпанные битым стеклом от бутылок и залитые восхитительно благоухающим «скотчем», стекающим на пол. Коренастый получил пулю в голову и лежал, раскинув руки в стороны, лицом вверх, поверх Кудрявого, который был ранен в руку и живот. Это было видно, несмотря на то что лежавший сверху толстый бандит и обломки ящиков слегка затрудняли обзор.
— Сукин сын, — пробормотал Кудрявый.
Уайатт не был уверен в том, оскорбление ли это или просто выражение неудовольствия, но не стал переспрашивать, просто всадив ему пулю в голову.
— Двое готовы! — крикнул Уайатт.
— Лысого не видно! — отозвался Бэт.
Бэт и Уайатт могли только догадываться, какие мысли вызовет эта перекличка у оставшегося в живых бандита. Он мог взбеситься, а мог и приуныть, узнав о гибели своих товарищей. А может, он просто с неудовольствием выслушал, как громогласно объявляют об отсутствии у него волос.
В любом случае, Уайатт едва высунулся из прохода, когда бандит с «томми» в руках вбежал в проход в воротах, крича так, будто его жжет огонь, но огнем плевался он сам, бешено рассыпая автоматные очереди в разные стороны.
Бэт мгновенно спрятался обратно, с грохотом слетев по лестнице и плюхнувшись на задницу. В тот же момент Уайатт быстро нырнул в ближайший проход, пятый.
Звуки, издаваемые оставшимся бандитом — его собственный боевой вопль и непрерывный грохот очередей, — смешивались с треском и скрипом деревянных ящиков и звоном битого стекла бутылок и слились в одну безумную симфонию гнева и разрушения. Уайатт, чье оружие выплевывало пули сорок пятого калибра по одной, оказался противником человека, чье оружие посылало такие же гостинцы со скоростью пятнадцать сотен в минуту, и задумался, не пришло ли, в конце концов, и его время.
Он не боялся. Он никогда не боялся перестрелок, и его спокойствие и упорство были его вечным козырем. Так что он сказал себе, мол, не стоит давать небольшому шуму вывести его из равновесия, и вышел из прохода с другой стороны, обходя ряды сзади, там, где у стены лежали два мертвых бандита в луже из собственной крови и выпивки, присыпанные осколками стекла и щепками.
Механическая скороговорка «томми» продолжала аккомпанировать воплям лысого ублюдка, достойным баньши, вкупе с печальным звуком бьющегося стекла и ломающегося дерева. Бэт, чертовски желая понять, куда же девался Уайатт и что он сейчас делает, не смел ни единым звуком выдать свою позицию, как и местоположение своего друга. Поэтому он встал и попытался определить, откуда исходит вся эта какофония.
Похоже, стрелявший двигался влево от входа. Щепки летели, боже мой! Как и осколки стекла. Выпивка стекала на пол, ее едкий, почти медицинский запах в смеси с пороховым дымом, учитывая его количество, стал почти смрадным.
Бэт сел на корточки, думая, что было бы хорошо сместиться влево, когда в проеме коридора появился бандит с «томми» в руках. Пули полетели в сторону Бэта, а пронзительный крик бандита поднялся на два-три тона. Бэт упал на пол так, словно нырнул в призывно манящий бассейн, хотя пол явно им не был, если, конечно, усеявшее его стекло и залившая его выпивка не выглядели заманчиво…
Бэт переполз в следующий проход, встал на ноги и побежал, надеясь обойти бандита сзади и достать его, но тот предугадал его ход, и, продолжая вопить, сукин сын выпустил еще одну очередь. Бэт упал на пол и кувырнулся, но не по щепкам, стеклу и выпивке. В этом проходе их не было, пока. Когда стрелок подойдет, их станет достаточно…
И тут стрельба прекратилась.
У этого сукина сына кончились патроны.
Бэт быстро побежал обратно в третий проход, чтобы достать ублюдка сзади, но выстрелы Уайатта, раздавшиеся от задней стены склада, погнали бандита прямо на него.
Бэт снова побежал по проходу, на этот раз в сторону задней стены, к Уайатту.
Автоматная стрельба возобновилась, парню не понадобилось много времени, чтобы вставить новый магазин. По крайней мере, прекратились хотя бы его вопли.
И это было плохо.
Хорошо для ушей, но плохо во всех остальных отношениях. Чем хуже себя контролирует этот стрелок, тем выше их шансы на успех. А если бандит, наконец, пришел в ясное состояние ума и четко понимает свою цель, то у Бэта с Уайаттом настоящие неприятности. Как минимум, этот птенчик серьезно превосходит их по части оружия…
Теперь уже все хранилище получило свою дозу автоматных очередей, и звук ломающегося дерева и бьющихся бутылок продолжился. Мирок склада, по крайней мере эта его часть, медленно превращался в одно дурно пахнущее, пропитанное выпивкой и набитое деревянными щепками препятствие.
Когда Бэт дошел до задней стены, он нашел там трупы двух убитых бандитов, но не нашел Уайатта.
Затем он понял, что неустанный грохот автоматных очередей приближается к нему. Став на колени и тут же намочив их в разлитой выпивке, он попытался укрыться за трупами двух бандитов и лежащими на них разбитыми ящиками.
Сколь бы отчаянным ни было его положение, Бэт имел мало времени на раздумья и прекрасно понимал, что его скромное укрытие из двух мертвых тел, дерева и стекла вряд ли остановит смертоносную скороговорку автомата.
Когда лысый автоматчик вышел из-за угла, продолжая поливать все вокруг очередями, Бэт прицелился и дважды выстрелил. Парень, не раненый, но удивленный, отшатнулся, отпустив спусковой крючок.
Бэт поймал его на прицел и выстрелил… но выстрела не раздалось. Да, он спустил курок, но боек ударил по стреляному патрону.
У него кончились патроны.

