Пробуждение Оливии - Элизабет О’Роарк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мама откладывает тряпку в сторону и поворачивается ко мне.
– Если она тебе так сильно нравится, тогда почему ты все еще с Джессикой?
Я тяжело вздыхаю.
– Я думал, мне лучше подождать до Дня благодарения, так как она уже сказала своим родным, что не приедет к ним. Однако это все здорово усложнит…
Иногда я думаю, что до сих пор удерживался от того, чтобы не испортить все еще больше, лишь благодаря тому, что у меня есть девушка. Я слишком часто бываю рядом с Оливией и продолжаю попадать в такие ситуации, когда мне было бы так легко совершить ошибку, – как, например, прошлой ночью. Но обо всем этом я не могу сказать своей матери.
– Я много времени провожу в компании Оливии, – заключаю я, надеясь, что она не заставит меня объяснять все по буквам.
– Тогда, может быть, тебе не стоит оставаться здесь перед соревнованиями. – Мама проходит через комнату и опускается в кресло напротив меня. – Конечно, я не смогу остановить ее, но Брендан смог бы.
Мои руки сами собой сжимаются в кулаки.
– Нет.
– Почему нет? – спрашивает она. – По комплекции он тебе не уступает и почти не уступает в скорости. Уверена, он бы с удовольствием ей помог.
Да, не сомневаюсь, он с готовностью ухватился бы за эту возможность…
– Как раз по причине его удовольствия он и не будет этого делать, – поясняю я с ухмылкой.
Мамины руки лежат на коленях, и она больше смотрит на них, чем на меня.
– Если ты не можешь быть рядом с ней, возможно, тебе стоит уступить это место тому, кто сможет, – тихо произносит она.
Эта идея нравится мне еще меньше. Я не буду мешать Оливии. Черт, у нее даже сегодня с кем-то свидание. От этой мысли меня передергивает.
Брендан, Эван… Весь гребаный мир полон парней, которые могут отнять ее у меня, и однажды кому-то из них это удастся…
Глава 44
Оливия
За мной заезжает Эван, и, будучи джентльменом, он всего несколько раз упоминает о том, насколько же у меня дерьмовый район.
– Но не все так плохо, – говорит он. – Держу пари, здесь не нужно далеко ходить, чтобы найти дурь.
Он везет нас за пределы города, в сторону гор, и мы оказываемся в крошечной забегаловке, где подают лучшее барбекю, которое я когда-либо ела. Позади кафе находится веранда, и прямо под ней протекает небольшой ручеек. Сегодня я не хотела приходить, и я все еще не уверена, что хочу с ним встречаться, но пока что этот вечер вполне ничего.
– Итак, согласись, это лучше, чем есть рамен в одиночестве? – спрашивает Эван.
– Даже не знаю. Ты имеешь в виду, со вкусом креветок или острой курицы?
Он легонько пинает мой ботинок.
– Признайся: тебе это нравится.
– Ну хорошо. – Я неохотно улыбаюсь. – Мне это нравится.
– Супер, – отвечает он, наклоняясь ко мне. – В таком случае я соврал, когда приглашал тебя на свидание: я все-таки попытаюсь тебя поцеловать.
Это приятный поцелуй – столь же приятный, как и само свидание. Но он не идет ни в какое сравнение с поцелуем Уилла прошлой ночью.
Тот поцелуй…
Потрясение от произошедшего не покидало меня весь день, и мои пальцы то и дело тянулись к губам в попытке вспомнить, как это было. Сперва это была лишь моя инициатива. Я проснулась, обнаружив вокруг себя полную темноту и Уилла, который пытался от меня отстраниться, но я хотела, чтобы он остался, и еще много всего… Так что, полусонная, я поддалась этому импульсу.
Его губы были такими же мягкими и податливыми, как я представляла. А затем случилось нечто абсолютно шокирующее: он сам углубил поцелуй. Он жаждал этого. Издав низкий горловой стон и крепко прижав меня к себе, Уилл впился в мои губы, словно мечтал об этом уже очень давно. Это был идеальный поцелуй – поцелуй, меняющий жизнь… К сожалению, Уилл сразу застыл, стоило только поцелую начаться, и тут же отскочил от меня.
Даже сейчас мои пальцы продолжают тянуться к губам, пытаясь вернуть то ощущение.
Он почти не разговаривал со мной этим утром. Даже не взглянул на меня. Но это не имеет значения, ведь теперь я уверена: пусть Уилл и не признает, но отчасти тоже этого хочет.
Глава 45
Оливия
На следующее утро девчонки сводят меня с ума, обсуждая мое свидание. В основном я их игнорирую. Понятия не имею, зачем я вообще им что-то рассказала, но, как бы то ни было, теперь я снова сосредоточена на забеге – и им стоит поступить так же.
От этого зависит наш шанс на участие в региональных. Бетси – самая быстрая в команде после меня, и на моей памяти она финишировала в лучшем случае шестой. А значит, я должна прибежать первой, чтобы мы в сумме набрали достаточно очков, и если я как-нибудь напортачу, весь сезон пойдет коту под хвост.
В субботу вечером я приезжаю к Дороти. Она приготовила чудесный ужин, но я едва могу проглотить хоть кусочек. Они с Уиллом болтают, пока я сижу и составляю бесконечный мысленный список всего, что завтра может пойти не так.
Когда трапеза подходит к концу, Уилл бросает взгляд на мою полную тарелку и вздыхает:
– Пойдем прокатимся верхом.
Мы едем к озеру, которое сделал его отец для него и Брендана. Пока лошади щиплют траву, я гляжу на это озеро и, похоже, начинаю понимать, почему чувства Уилла к отцу так противоречивы. Как можно любить кого-то, кто так к тебе относился? Но в то же время, как можно ненавидеть кого-то, кто хотел подарить тебе целый мир, кто своими руками сделал целое озеро просто для того, чтобы ты был счастливее?
Уилл опускается рядом со мной на траву.
– Ты нервничаешь…
– Необязательно меня подбадривать. – Я слегка пожимаю плечами. – Я и так все знаю. Мне надо просто сделать все, что в моих силах, ни о чем не волноваться – и будь что будет.
– Вообще-то, – ухмыляется он, – я собирался сказать: «Пожалуйста, не продуй завтра».
У меня вырывается удивленный смешок:
– Да ты скотина!
– И еще: просто сделай все, что в твоих силах. А там – будь что будет.
– Вся команда возненавидит меня, если я