- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Грешные мечты - Сара Беннет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У мисс Бельмонт всего лишь один саквояж, а я возьму с собой вещи первой необходимости.
Пока Синклер собирал вещи в дорогу, Юджиния стояла в сторонке, кутаясь в плащ и притопывая ногами, чтобы согреться. Она видела, что он достал из-под сиденья экипажа пистолет и положил его в свою седельную сумку, а затем сумку и ее саквояж приторочил к сбруе лошадей.
Роберт уехал выполнять приказ своего господина, и после его отъезда установилась тишина, так как Синклер и Юджиния старались не разговаривать друг с другом.
У лошадей из упряжки не было седел, но Юджинию это не смущало. Она была опытной наездницей и умела скакать без седла. Синклер невольно залюбовался ее посадкой, когда она оказалась на лошади. Несмотря на неприязнь к сэру Питеру, Синклер вынужден был отдать ему должное: он научил дочь управляться с лошадьми. Синклер должен был признать, что Юджиния хорошо смотрелась бы в группе местных охотников.
Через некоторое время он и его спутница отправились в путь.
Глава 24
Вдоль дороги тянулись густые леса, в которых вполне могли оказаться разбойники. Вспомнив предостережение Роберта, Синклер достал из сумки пистолет и сунул его за пояс. Ему мерещилось, будто за деревьями прячутся грабители. Шел дождь, и Юджиния надела капюшон. Он был низко надвинут на лоб, и Синклер не видел ее лица.
Синклер решил, что Юджиния по какой-то причине дуется на него. Однако он ума не мог приложить, в чем провинился перед ней. Поведение женщин всегда ставило его в тупик. В возрасте семнадцати лет он любил рисовать их обнаженные тела, но понятия не имел, что творится у них в голове.
Юджиния, похоже, намеренно держалась позади него, не желая с ним разговаривать. «Какое счастье, что она не стала моей любовницей», — в сотый раз сказал себе Синклер. Он старался не вспоминать, что это Юджиния отвергла его предложение. Куда приятнее было думать, что Синклер сам отказался от своих первоначальных намерений.
Синклер промок до нитки, и даже вид трактира в небольшой деревеньке не улучшил его настроение. Тем не менее он старался вести себя учтиво и помог Юджинии спешиться. Ее слегка покачивало от долгой езды верхом. Заметив это, Синклер забеспокоился. Он не хотел, чтобы она упала или, того хуже, заболела.
— Мне не следовало брать тебя с собой, — промолвил он.
Юджиния вскинула голову. Ее зеленые глаза были прищурены, лицо заливала бледность.
— Вы уже ясно дали мне понять, какие именно чувства испытываете ко мне, ваша светлость, — заявила она и, резко повернувшись, направилась к трактиру — низкому закопченному зданию.
Стиснув зубы, Синклер последовал за ней. Юджиния снова неправильно истолковала его слова и действия. Возможно, то, что они не разговаривали, было к лучшему. Молчание по крайней мере избавляло их от ссор и перепалок.
Не дойдя до дверей трактира, Юджиния внезапно остановилась. Должно быть, что-то привлекло ее внимание. Синклер проследил за взглядом Юджинии и увидел ребенка лет семи-восьми с бледным худым личиком и грязными темными волосами. Он стоял у коновязи рядом с ворохом гнилой соломы. Его широко открытые глаза с подозрением смотрели на Синклера и Юджинию. Помедлив пару секунд, он отошел подальше от незнакомцев. Ребенок был бос и плохо одет.
Забыв о том, что решила не разговаривать с Синклером, Юджиния схватила его за руку.
— О, — прошептала она, — бедняжка совсем замерз.
Синклеру было неприятно видеть несчастных детей, однако улицы Лондона пестрели ими, поэтому он привык к подобному зрелищу. Вот и теперь он думал не о бедном полуголом ребенке, а о своей сестре, которую следовало как можно скорее вернуть домой, о ремонте экипажа и об Юджинии, замерзшей под дождем.
— Пойдем, — буркнул он и пошел дальше, уверенный в том, что Юджиния последует за ним.
Но она не двинулась с места. Войдя в трактир, Синклер подождал немного, а потом вынужден был снова выйти под дождь.
Найти Юджинию оказалось нетрудно. Она сидела на корточках перед ребенком, сжимая его ручки в своих руках. Подол ее платья был испачкан в грязи, с волос на лицо струйками стекала вода. Сначала это зрелище привело Синклера в шок, но затем исполненное сострадания лицо Юджинии тронуло его сердце. Он не встречал в своей жизни столь чутких, добросердечных женщин. Ни одна из тех, кого он знал, не повела бы себя в подобной ситуации так, как Юджиния, без оглядки на мнение окружающих. Более того, все эти женщины, пожалуй, посмеялись бы над Юджинией и назвали бы ее поведение неподобающим.
«Нельзя проявлять на людях свои эмоции!» — таково было одно из правил хорошего тона. Родственники Синклера повторяли его, как мантру. Но Юджинию, казалось, не заботило то, что она нарушает установленные законы, по которым жило общество. Очевидно, ей было не до них, когда речь шла о благополучии ребенка.
Синклера обуревали смешанные чувства. С одной стороны, ему хотелось грубо поднять ее на ноги и заявить, что она позорит себя таким поведением. Молодой леди не пристало сидеть на корточках в грязи перед каким-то чумазым пострелом. А с другой стороны, Синклера неудержимо тянуло обнять Юджинию и прижать ее к груди.
Синклер пришел в замешательство. До этой минуты ситуация казалась ему совершенно ясной, понятной. Он знал, как ему действовать и к какой цели идти. Но Юджиния внезапно заставила его подвергнуть сомнению действовавшие в обществе правила и установки.
Однако сомнения и колебания только обострили реакцию Синклера на происходящее. Он снова вошел в роль надменного аристократа, поскольку только в ней чувствовал себя уверенным и защищенным.
— Вы соображаете, что делаете, мисс Бельмонт? — произнес он.
Она подняла на него глаза, в которых сквозило удивление. Юджиния, похоже, совсем забыла о существовании герцога.
— Этого мальчугана зовут Джорджи, ваша светлость, он круглый сирота. Все его родные умерли, он остался один и очень надеется, что кто-нибудь возьмет его к себе. Владельцы трактира разрешили ему спать в сарае. Ребенок питается объедками, которые ему дают за работу.
Все это походило на сюжет мелодрамы, и Синклер поморщился. Мир полон жестокости, Синклер хорошо знал это. Однако Юджинии до глубины души было жаль маленького Джорджи.
Взглянув на нее, Синклер едва не застонал. Она была полна решимости во что бы то ни стало спасти ребенка. Мальчику требовалась помощь, а Юджиния не могла пройти мимо тех, кто нуждался в ее участии. Синклер знал, что спорить с ней бесполезно. На перепалку уйдет драгоценное время, которое нельзя терять.
— Веди ребенка в трактир, — сказал Синклер, — я распоряжусь, чтобы там его накормили.

