Акт исчезновения - Кэтрин Стэдмен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люси ерзает на стуле.
– Знаю, это не мое дело, – осторожно произносит она, – но вам действительно лучше позвонить в полицию. Я не знаю, кто эта женщина – ваша подруга или кто-то еще, – но она часто приходила сюда. И умеет убеждать, когда захочет.
Я понимаю ее беспокойство. С точки зрения Люси, безумие не заявить обо всем этом. Но утреннюю записку, адресованную мне, оставили не похитители Эмили, а сама Эмили: ХОРОШЕНЬКО ПОДУМАЙ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ЧТО-ТО ДЕЛАТЬ.
Я решила, что это угроза. А если просто предупреждение? Видимо, Эмили уже знает, что я прослушала ее запись. Может, она предупреждает, чтобы я не заявляла об ее исчезновении или изнасиловании, потому что тот, от кого она сейчас скрывается, в следующий раз придет за мной? Она не понаслышке знает, насколько опасны эти мужчины. Возможно, таким странным образом Эмили пытается меня защитить.
Марла написала то же самое: забыть Эмили. И что я думаю, что помогаю ей, а это не так. Но как объяснить все Люси?
– Я понимаю, что вы имеете в виду, – объясняю я, – но есть свои тонкости. Я пока точно не знаю, но, похоже, у той женщины на записи какие-то неприятности. Да, это похоже на бред, но, возможно, она от кого-то прячется. Я не хочу усугублять ее положение. Или свое.
Выражение лица Люси смягчается. Я определенно развеяла ее опасения.
– Можете еще раз показать письмо, которое она отправила? – прошу я.
Люси удивляется, однако встает и ведет меня обратно к стойке регистрации.
Я записываю указанный в письме номер мобильного, снова благодарю Люси и твердо говорю:
– Да, и, пожалуйста, больше не пускайте ее ко мне. Вообще никого не пускайте без меня… что бы они ни говорили. Не могли бы вы передать мою просьбу дневной смене? И еще – можно сейчас сменить мне код от двери?
– Конечно. Нет проблем, – отвечает она. – Еще раз простите. Даже после получения письма я должна была сначала проверить ее личность. И уточнить у вас.
– Все в порядке, Люси, правда. Откуда вы могли знать?
Я поднимаюсь наверх с одной отчетливой мыслью: чем скорее я уберусь отсюда, тем лучше.
28
Пробы
Понедельник, 15 февраля
Будильник звенит рано, и я со стоном просыпаюсь.
Я не выспалась. Выключила свет только после часа ночи, когда забаррикадировала входную дверь креслом и одной из прикроватных тумбочек. Это не помешало бы Эмили или кому-то еще проникнуть внутрь, если б им каким-то образом удалось пройти мимо теперь уже безукоризненно бдительной Люси. Но это точно замедлило бы их и разбудило бы меня.
Выпутываюсь из клубка простыней и, полумертвая, плетусь под теплые струи душа, медленно возвращаясь к жизни.
Я засиделась допоздна, машинально перебирая вещи, перепроверяя паспорт и пытаясь придумать какое-нибудь объяснение, зачем Эмили взяла мой ключ в среду. Ничего не пропало. Я проверила номер телефона из ее электронной почты, и он совпал с номером мобильного Эмили. Я написала ей эсэмэску и отправила письмо на ее электронный адрес, который взяла из ее ноутбука:
От: Элиот, Миа
Отправлено: Воскресенье, 14 февраля 2021, 00:57
Кому: «Эмили Брайант» ‹[email protected]›
Тема:
Я знаю, что ты побывала в моей квартире. И знаю, что произошло в Новый год. Мне очень-очень жаль тебя, но я не понимаю, зачем ты обокрала меня, зачем заставила Джоанну прийти сюда и зачем не раз вламывалась в мою квартиру. Что происходит? Ты от кого-то прячешься?
Я еще не обращалась в полицию, но если ты ничего не объяснишь – я знаю, что ты это прочтешь, – то расскажу обо всем.
После душа надеваю одежду, приготовленную для пробы. Я знаю, что весь день буду там в костюме и в гриме, но хочу хорошо выглядеть, когда появлюсь в студии. Не крашусь, волосы зачесываю назад в хвост – и готово. Решаю позавтракать по дороге. Не хочу задерживаться в квартире дольше, чем необходимо. Нужно выбраться на свежий калифорнийский воздух. Беру телефон, ключи от машины, ноутбук, сценарий, сумочку – и выхожу.
* * *
На парковке Мигель спешит за моей машиной. Пока его нет, ставлю метку на карте – адрес итальянского магазинчика, который прислал Ник. Бискотти. Собираюсь последовать совету Ника и заскочить туда за подарком для моего партнера по случаю знакомства. Вообще-то я так не делаю, но раз в Лос-Анджелесе принято… Мои мысли возвращаются к вчерашнему свиданию, и я чувствую укол грусти от того, что завтра вечером вернусь в Лондон. Ловлю себя на том, что рассеянно размышляю: мог бы когда-нибудь Ник задуматься о переезде в Англию?
Где-то в недрах парковки раздается громкий, захлебывающийся хрип двигателя. Я не вижу источник, но внутри меня все сжимается. Шум на секунду прекращается, потом снова слышен сдавленный хрип. Мигель, слегка подпрыгивая, спешит через парковку, и выражение его лица подтверждает мои худшие опасения.
– Не заводится, – пыхтит он, явно удивленный больше меня.
Нельзя допустить, чтобы такой поворот событий сбил мой рабочий настой. Я прошу Мигеля не волноваться, снова достаю мобильный и заказываю «Убер» до «Гиди Марчелло». Сегодня ни поломка машины, ни что-то другое не собьют меня с пути. Я доберусь вовремя и сделаю все как надо, даже если придется пережить десять казней египетских.
* * *
Только оказавшись на заднем сиденье «Убера», я позволяю себе отвлечься на мысли о поломке машины. Что это означает? Или это сделала Эмили, или тот, от кого она прячется. Предупреждение? Отгоняю такие мысли прочь. Кто бы это ни устроил, нужно починить машину. Я быстро пишу электронное письмо Леандре в «Ауди», в котором объясняю поломку так, как ее описал Мигель. И прошу прислать механика посмотреть машину, пока я сегодня на пробах, чтобы завтра я могла сама доехать до аэропорта.
Отправив письмо, достаю из сумки сценарий «Галатеи» и снова погружаюсь в работу.
Через сорок пять минут мы у витрины «Гвиди Марчелло». Внутри в живописном беспорядке – продукты со всей Италии, стеллажи с рубиновым вином из Тосканы, Сицилии и Венеции: «Амароне», «Кьянти», «Каберне Совиньон», «Бароло»… Гигантские тарелки со свежим пармиджано реджано и соленым пекорино романо[58], холодильные шкафы с запотевшими стеклами, уставленные карамельными колбасами, свежей яичной пастой и кувшинами с оливковым маслом. У меня в животе урчит от такого зрелища и от аромата свежесваренного кофе, витающего в воздухе.
Следую за плавными изгибами лабиринта из битком набитых стеллажей, пока не натыкаюсь на брюнета лет двадцати. Он