- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Не говорите Альфреду - Нэнси Митфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я меньше расстроился из-за Дэвида и Бэзила именно потому, что они умнее. У них есть дипломы. Когда они оценят бесперспективность своего нынешнего состояния, то смогут вернуться к более плодотворным занятиям. Кроме того, у них в головах кое-что есть. Мы можем досадовать на них за то, что они не следуют по тому пути, который мы для них наметили, но как человеческие существа они имеют полное право решать сами, чем намерены заниматься. Младшие же мальчики находились лишь на полпути своего обучения – и я не понимаю, как может когда-нибудь быть заполнен этот пробел в их образовании. Для их поведения нет философского обоснования; оно проистекает из безответственности. Ты знаешь, что я думаю по поводу образования.
Я видела, что Альфред, что бы он ни говорил, так же, как и я, рассчитывал, что магия Итона произведет двух типичных, достойных, если даже не особенно ученых молодых людей, и был как разочарован, так и озабочен этой новой вспышкой нонконформизма.
Приехали Валюберы. Шарль-Эдуар был в ярости, а Грейс, похоже, злорадствовала.
– Конечно, бедный Шарль-Эдуар злится на меня, что я была права. Как жаль посылать ребенка в Итон, когда мы могли бы держать его здесь, откармливать и отдать учиться к иезуитам на холм Святой Женевьевы.
– Моя дорогая Грейс, Сиги никогда бы не приняли в лицей Людовика Великого. Это школа для умных мальчиков. Нет. Я послал его в Итон за образованием, а не за назиданиями. У Сиги птичьи мозги, ты должна это признать. Я хотел, чтобы он был по крайней мере хорошо одетой птичкой с приличными манерами. Кроме того, я могу выдерживать его общество лишь в ограниченном объеме. Теперь он опять будет круглый год у нас на руках, если я не сумею убедить принять его в Ле-Рош.
– Если он убегает из Итона, то никогда не останется в Ле-Роше. Придется отдавать к иезуитам – ты должен сходить встретиться с настоятелем.
– Когда пойдете, не могли бы вы попросить его порекомендовать тьютора для наших двоих, – произнес Альфред. – Полагаю, нам придется поселить их здесь, где мы сможем за ними присматривать. Они сумеют, по крайней мере, получить хорошую базу французского языка, прежде чем начнут готовиться в Оксфорд.
– Поселить их здесь? – переспросила я, так же обескураженная этой перспективой, как и Валюбер. Мне казалось, у нас достаточно забот из-за святого дзен-семейства, каравана ухажеров Норти и внезапных появлений Бэзила и его рискованных афер.
– Что еще мы можем сделать? – воскликнул Альфред. – Та школа, которую называют исправительным Итоном для несовершеннолетних, могла бы их принять – но подумай, каких друзей они там приобретут!
– Тогда «Гэббитас и Тринг»?
Альфред обхватил голову руками.
Тут Грейс резонно заметила, что мы забегаем слишком далеко вперед. Мы должны забрать их из Лондона и той лачуги, что нашел для них мой отчим, вернуть их под свое влияние, а потом уж строить разные планы. Мы решили подождать до того времени, когда у них должна будет закончиться наличность, и тогда один из нас поедет туда и привезет их домой.
– Но как насчет вашего отца, Грейс? Если он продолжит их обеспечивать, то деньги у них никогда не переведутся.
– Рада сообщить, что сейчас он уехал из Лондона на охоту и будет отсутствовать по меньшей мере месяц.
Тогда стало очевидным, что именно меня делегируют ехать за ними. Единственной альтернативой этому был Валюбер, а он сам сказал, что слишком зол и непременно потеряет самообладание, когда их увидит. Слова «если приедешь ты, с тобой они справятся» издевательски звенели у меня в ушах, но выбора не оставалось. Я приняла на себя эту миссию.
Так мы все это спланировали для наших сыновей, надеясь исправить тот вред, который они себе нанесли. Нам не приходило в голову, что они откажутся подчиниться. Вскоре нам предстояло осознать свою ошибку.
Мы подождали до конца ноября, затем я послала им телеграмму с оплаченным ответом, попросив их пообедать со мной в отеле «Ритц» на следующий день. Они были достаточно любезны, чтобы принять приглашение. Альфред сказал, это свидетельствует о том, что они голодают и будут легко пойманы, как звери на снегу.
– Теперь они оценили свое положение. До них неизбежно станет доходить, что значит оказаться одним в Лондоне, без денег. Правильно, что мы выждали время.
В день Святого Андрея я прибыла в «Ритц». Когда я распаковалась и приняла ванну, у меня еще оставалось примерно полчаса до назначенной встречи. Заняться было нечем, поэтому я спустилась вниз, села на один из тех маленьких диванчиков под альковом, где регулярно усаживалась всю свою жизнь, и заказала бокал хереса. Не имея собственного дома в Лондоне, я всегда находила «Ритц» приятным, приезжая сюда на день или на пару ночей; это было место, где можно встречаться с людьми, оставлять посылки, писать письма или спрятаться от дождя. Он и сейчас, спустя годы, не изменился. Кружевные салфеточки все так же прикреплены к креслам шпильками, фонтан журчит, как и пятьдесят лет назад. Полы устланы толстыми коврами. И повсюду царит атмосфера роскоши и благополучия. Как и в парижском «Ритце», владельцы были достаточно умны, чтобы не менять убранство, спроектированное Ш. Мевесом, превосходным архитектором, нанятым С. Ритцем. Мне говорили, что покойная леди Колефакс однажды отказалась от заказа переоформить первый этаж, заявив, что было бы неправильным что-либо переделывать.
Я потягивала херес и размышляла о непомерной длине человеческой жизни и любопытных поворотах, какие она совершает, причем ход этих мыслей всегда навевало какое-то место, с которым я сталкиваюсь давно, с нерегулярными интервалами. Многих людей огорчает краткость жизни; меня же, напротив, поражает, как долго она длится. Чем дольше, тем лучше. Как я и надеялась, Париж излечил меня от проблем среднего возраста. Если порой я там тревожилась, то не чувствовала себя подавленной, скучающей или бесполезной, как это бывало в Оксфорде. Я справлялась с работой гораздо тщательнее, чем ожидала. Я не поцеловала президента, не погасила Вечный огонь, и даже, насколько знаю, не совершила никакой серьезной оплошности. Поскольку я не застенчива, а большинство людей, с которыми я встречалась, занимались ответственной, а значит, интересной работой, мне было совсем нетрудно общаться с ними. Филип поделился со мной парой полезных уловок. (Слова: «Я полагаю, вы очень устали, господин министр» «открывали шлюзы».)
Альфред имел несомненный успех с французами, что бы там ни утверждал Мокбар. Он больше соответствовал их представлению об англичанине – неторопливом, серьезном, неразговорчивом,

