Во власти девантара - Бернхард Хеннен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нурамон колебался. В ее словах была доля истины. Он был уверен, что не поднимет руку на ребенка. Однако сын Нороэлль давно вырос и стал мужчиной. Наверняка открылась его истинная сущность.
— Я найду сына Нороэлль и убью его.
— Я выберу тебе спутников из числа лучших воинов. А что насчет Фародина? Он ведь наверняка захочет сопровождать тебя?
— Нет. Помощь твоих воинов я приму, однако не стану звать Фародина. Когда Нороэлль вернется, то пусть ненавидит меня за то, что я убил ее сына. Но на руках Фародина не будет крови. В его объятиях она обретет любовь, которой заслуживает.
— Ну, хорошо. Это твое решение. Однако ты, по крайней мере, примешь коня из моих конюшен. Выбери тех, кто подойдет тебе и твоим спутникам.
— Непременно, королева.
Эмерелль подошла к нему. Теперь она смотрела на него с сочувствием. Ее окружал успокаивающий аромат.
— Всем нам приходится следовать за своей судьбой, куда бы она ни завела нас. Однако мы сами определяем, как пойдем по этой дороге. Верь в слова, которые я открыла тебе в ту ночь. Они справедливы. Что бы ни болтали о тебе, никто не посмеет заявить, что ты предал любовь. А теперь иди. Отряд эльфийской охоты вернулся, вы должны отдохнуть в своих покоях. Сам решай, когда отправляться в путь. На этот раз вы поедете не как отряд охотников, а по поручению королевы.
Нурамон вспомнил о доспехах и оружии, которые давала ему Эмерелль.
— Я хотел бы вернуть доспех, плащ и меч.
— Вижу, доспех из драконьей кожи и плащ сослужили тебе хорошую службу. Оставь их в своей комнате, как того требует обычай. Однако меч пусть будет твоим. Это подарок. — Эмерелль встала на цыпочки и поцеловала эльфа в лоб. — А теперь иди, верь своей королеве.
Нурамон послушался. Прежде чем покинуть зал, он обернулся и еще раз посмотрел на владычицу. Она улыбалась ему по-дружески. Оказавшись за дверью, он никак не мог взять в толк, как королеве удалось повернуть разговор: она приняла его, как любящая мать, осудила, как хладнокровная правительница и отпустила, как добрая подруга.
Песчинки
Фародин прислонился лбом к стене. Узкая полоска света падала сквозь тайный лаз, который вел на балкон перед покоями королевы. Он не должен находиться здесь…
На нем был неприметный серый камзол, узкие облегающие серые брюки, широкий пояс. В обшлагах рукавов таились кинжалы. Он надеялся, что оружие не понадобится. Глубоко внизу, под ногами, в лабиринте потайных ступеней и коридоров, Фародин слышал смех кобольдов. Целое поколение их выросло здесь с того дня, когда был вынесен приговор Нороэлль.
Фародин сжал кулаки в бессильной ярости. Слишком свежа была боль. Как часто королева пользовалась им как тайным палачом, и никогда не сомневался он в ее высоком понимании справедливости. Никогда не помышлял о том, что ее тайные смертные приговоры, вполне возможно, всего лишь каприз. Теперь ее приговор разрушил всю его жизнь, и неважно, что он все еще стоит на ногах и дышит.
Никто не постиг душу Нороэлль так, как постиг ее он. Никто не знал, что когда-то ее звали Айлеен, которая лишилась жизни, сражаясь бок о бок с ним против троллей. На протяжении столетий искал он ее, а теперь, когда наконец нашел, ее снова отняли. На этот раз нечего было и надеяться на новое рождение Айлеен. Если она умрет в месте заточения, то обратного пути не будет. Ее душа навеки останется в узилище.
Слезы ярости текли по щекам Фародина. Нороэлль обманул девантар, существо, считавшееся мастером лжи! И для этого демон воспользовался ее любовью…
Почему он принял облик Нурамона? Фародин пытался подавить в себе зарождающиеся семена сомнения. Может быть, девантар что-то знал? Может быть, по возвращении отряда эльфийской охоты Нороэлль выбрала бы Нурамона? Может быть, слова ее, сказанные Обилее, были всего лишь утешением для него, произнесенным легко, если учесть, что они никогда больше не увидятся?
Как бы там ни было, она слишком легко отдалась ложному Нурамону. Столько лет они оба соревновались за нее, и она не могла принять решение… А потом вдруг выбрала в одну ночь. «Должно быть, это чары девантара», — пытался успокоить себя Фародин.
Нороэлль невиновна! Она чиста сердцем… Она по-прежнему чиста сердцем! Она жива! «И поэтому я найду ее», — поклялся себе Фародин. Неважно, сколько продлятся его поиски! Королева не имела права выбирать для Нороэлль самую страшную из казней. Он не примет такой приговор. Фародин поглядел на узкую полоску света в конце лестницы. Нет, он действительно не должен был приходить сюда… Но какое теперь это имеет значение? Эмерелль пользовалась им, чтобы вершить правосудие, когда общие законы были бессильны. Теперь он свершит свое правосудие!
Фародин решительно протиснулся в узкую щель. Скользнул к перилам балкона и бросил взгляд вниз. Купол из льда скрывал тронный зал от его взгляда, но он знал, что Эмерелль там, внизу.
Он подошел к широкой створке двери, которая вела в покои королевы, и обнаружил, что она не заперта. Высокомерие? Полагается на то, что табу крепче всяких замков?
Фародин стер легкие следы, оставленные им на недавно выпавшем снегу, затем осторожно толкнул дверь. За все те столетия, на протяжении которых Эмерелль пользовалась его услугами тайного палача, он никогда не входил в ее покои и был удивлен тем, насколько скромно они были обставлены. Немногие предметы мебели были просты и элегантны. Догоревшие угли в камине погружали спальню в красноватые сумерки. Приятно, тепло.
Фародин озадаченно огляделся. Он знал, что рядом должна быть гардеробная, комната, где королева хранит свои роскошные наряды; Нороэлль как-то говорила об этом. Здесь должны начаться поиски! Он отыщет платье, в котором была Эмерелль, когда отправила Нороэлль в изгнание. Но где может крыться вход в гардеробную? Кроме двустворчатой двери на балкон и двери, которая вела на лестницу, Фародин не заметил ничего. Он ощупал стены, заглянул за гобелены и наконец остановился перед большим зеркалом. Оно было оправлено в раму из дуба с перламутровыми инкрустациями. Пальцы Фародина скользнули по стилизованным цветам и листьям. Вокруг одной из роз был явный желобок. Эльф осторожно надавил на перламутровое украшение. Послышался негромкий щелчок, и зеркало отъехало в сторону. Фародин удивленно отступил на шаг. За зеркалом находилась комната, наполненная светящимися фигурами. Безголовыми фигурами… Эльф перевел дух и негромко рассмеялся. Это всего лишь платья. Их натянули на кукол из плетеной лозы, чтобы они сохраняли форму. Под платьями стояли ароматные свечи, из-за чего они выглядели словно большие разноцветные фонарики.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});