- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Судья (СИ) - "Шторм"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И о чем же вы хотели со мной поговорить, сеньорита? Вы же случайно не думаете, что таким образом, как это происходит сейчас, нам будет не очень удобно вести беседу. Может вы присядете в кресло? Я и так уже понял, что если бы вы хотели, то уже убили бы меня.
— Спасибо за приглашение.
Один удар сердца, и я уже сижу в кресле перед бандитом. Да, лицо его не изменилось, держать покерфейс то он умел, но вот дрогнувший непроизвольно зрачок правого глаза его выдал с головой. Что касаемо дворецкого, то тот вообще, словно как в каком-то аниме, весь посерев буквально превратился в статую.
— Маленькая мисс, а не слишком ты мала для подобных игр? — Взяв себя в руки поинтересовался у меня босс.
— Эбисава-сан, мне кажется, вы хотели бы спросить совсем иное? — Перейдя на родной для мужчины японский поинтересовалась я.
— Конечно. У меня уйма вопросов и, после того как ты заговорила на совершенно безупречном японском, их стало ещё больше. Но, для начала, я считаю, что это не честно что я не знаю имени своей гостьи, хоть та и явилась незваной. Опять же, я вам, похоже, хорошо известен. Может назовешь свое имя или хотя бы прозвище?
— А знаете почему бы и нет, — пожала я плечами, — к тому же, если мы не договоримся, я вас и вашего человека просто убью, и вы заберете свое знание с собой. Мое имя Джейн, — представилась я.
Тут отмер и буквально зашипел так называемый дворецкий, видимо словив приход неконтролируемой ярости, услышав о моем плане в отношении его и его босса и буквально завывая прыгнул на меня, пытаясь убить ударом руки копье одной из школ карате.
Вот только это было бесполезно. Я далеко была не так проста, как это могло показаться ему и полностью контролировала окружающую обстановку, встретив его прыжок в мою сторону ударом ног в подбородок, буквально приподняв корпус тела над креслом и балансируя на вытянутых руках, которыми оперлась о ручки кресла. Последовал хруст и щёлочек, ведь мои стопы были напитаны усиленной аурой, для нападавшего по ощущениям наверно было так, словно кто-то ударил его кувалдой в подбородок, причем сила удара была не меньше полутоны. А если бы этого не хватило, чтоб того вырубить, я пустила через ауру короткий импульс воли в голову, выключая ему сознание.
— Убила? — Как ни в чем не бывало интересуется Эбисава-сан.
— Зачем же. Мы так ни к каким нормальным договорённостям не придем, если между нами будет кровь верных вам людей. Я его просто вырубила, но увы, не без последствий. Челюсть то я ему точно сломала и даже, скорей всего, не в одном месте.
В ответ Эбисава-сан громко рассмеялся, хлопая ладонью об стол, словно я ему рассказала какую-то очень смешную шутку, при этом ещё и пытаясь сказать сквозь выступившие от смеха на глазах слезы, что поражён с какой скоростью я успела просчитать сложившуюся ситуацию, а главное правильно отреагировать и не лишать его достаточно хорошего и верного слуги.
— Так на кого ты говоришь работаешь? — Резко отсмеявшись, как ни в чем не бывало, поинтересовался он.
— А я и не говорила что на кого-то работаю. Я скорее вольный фрилансер.
— Может тогда ко мне? — Даже подмигнул он мне, сделав очередной заход. — Девушка с такими умениями как у тебя может очень далеко пойти в моей организации.
— Простите, господин Эбисава-сан, — даже встала с кресла я, чтоб польстить этому криминальному боссу, я достаточно глубоко поклонилась извиняясь, — мне приятно ваше предложение, но я вынуждена отказаться. — Ему приятно и мне не тяжело и, судя по все так же оставшемуся довольным голосу того, я оказалась права.
— Джейн. Убивать ты меня не хочешь, работать на меня тоже, так ты что, серьезно пришла просить за того русского? Кто он тебе?
— Да фактически никто, считайте это моей блажью. Люблю подбирать несчастных котят и щеночков на улице.
— Вот как, — оценивающе глядя в мое лицо, он стал барабанить одной из ладоней пальцами по столу и что-то обдумывая, все же, похоже, он мне не поверил. — Ты же понимаешь, он меня подвёл и фактически подставил. В том бою, где он должен был проиграть, я потерял достаточно много денег. — Судя по скривившемуся недовольно лицу у мужчины, эта история не доставляла ему удовольствия. — Взять с этого упрямого ишака мне было нечего, он нищ как церковная мышь, а тут на наш подпольный турнир вышла весьма опасная личность, которая желала в нем поучаствовать. Личность эта достаточно известна в определенных кругах, поэтому отказать ему в боях я не мог. — Мужчина прервался на некоторое время чтоб из шкатулки на столе достать сигару и, откусив на специальной гильотине от той конец, раскурил ту.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Дайте я угадаю. Отказать вы не могли, но и подставлять под руку убийцы людей, которые играли по правилам, вы не захотели. Скажу больше, с этим убийцей тоже каши не сварить, а так как его имя достаточно известно, то и на ставках много не заработаешь, если учесть, что те делаются только на одного бойца. Поэтому, в надежде на то что тот, напившись крови уберется, вы выставили против него как раз так кстати подвернувшегося русского, чье поведение вредило бизнесу.
— Совершенно верно, Джейн. — Кивнув, он подтвердил мою теорию, полученную в результате его рассказа. — Я только не думал, что он решит убить пацана настолько мерзким способом, максимум рассчитывал, что он его покалечит, ведь, получив касание смерти жертва до последнего думает что история про подобный удар миф и только в конце начинают испытывать жуткую агонию, которая растягивает смерть ещё на некоторое время.
— Тогда не сходится. Зачем было отправлять Горо? Ладно бы только проконтролировать умер или нет русский. Но он же пытался убить Ивана, да ещё и мне угрожал, предположив что я его какая-то родственница или подруга.
— Как там у русских говорят, в семье не без урода? — произнес он на русском с сильным акцентом.
Я, конечно, поняла, что он хотел сказать, имея в виду что его племянник, основываясь какими-то своими мыслями решил отчебучить без приказа сверху самоуправство. Но все же не удержалась я, прыснув от смеха, ведь у пословицы на самом деле был совершенно иной смысл.
— Джейн, я что-то сказал не так? — Заинтересованно глядя на меня поинтересовался он.
Чтоб объяснить его ошибку, я решила перейти на его родной язык.
— Тут, к сожалению, у этой пословицы в вашем восприятии изначальнонеправильное толкование: в любой семье или компании есть один дурак обязательно. Но это в корне не верно, если заглянуть в глубь веков, то у неё вырисовывается иной смысл. Уродом называли первого ребёнка. Урод — стоящий у рода, под защитой. Семьёй называлась пара только после рождения первенца. «Урода» — это на некоторых славянских языках означает «красота». Первый всегда был самый красивый. То есть пословица звучать будет: «Семье не быть без первого ребёнка». А это в нашем случае не подходит к вашему объяснению.
— Ну да, если знаешь истинную суть слов, то действительно этот вариант не подходит. Но ты же ведь поняла, что я имел ввиду первый вариант.
— Да, конечно, — кивнула я. — Тогда все отлично, — обрадовалась я, — значит, Ваня вам теперь, по идее, ничего не должен и своим состоянием выплатил долг сполна, и я его могу забрать себе.
— Так значит это правда и ему помогли. Паренёк не соврал и будет жить, — вычленив для себя главное, пришел к нужному выводу Эбисава.
«Вот зачем Иван тогда распустил свой язык?». Но, делать нечего. Врать что парень все равно умирает смысла не было, поэтому я, тяжело вздохнув, согласилась с выводом, сделанным тем.
— Да, совершенно верно, — согласилась я, поморщившись.
— Так ты можешь не только убивать, но и спасать? Может тогда, если не захотела на меня работать в качестве убийцы и бойца, согласишься трудиться в качестве лекаря? — Тут же вышел с новым предложением он.
— Стоп-стоп, — даже отрицательно замотала я руками, — вы прям на ходу подмётки режете. Посмотрите на меня и решите для себя, где я и где лечение?

