- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Черный Лотос - Лора Роулэнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все они, как и сам Мива, находились в крайне бедственном положении. Анраку выпытывал, о чем мечтает каждый из них, и предлагал это в обмен на подчинение. Так его новобранцы становились зависимыми слугами. Для подвластных ему он был кому наставником, кому отцом, кому любовником, кому тираном, кому сыном, кому судьей, кому спасителем. Поскольку сутры Черного Лотоса утверждали бесконечность путей к просветлению, избранные сектанты вроде доктора Мивы могли приблизить свою судьбу любыми способами. Не порвав окончательно с миром людей и их моралью, они увидели изнанку своего рая: Анраку презирал тех, кто не оправдывал его ожиданий.
Два года со времени появления в храме доктор Мива делил себя между больницей и подземной лабораторией. Наверху он лечил больных, внизу проводил опыты с расчетом на тот день, который определит судьбу Черного Лотоса, а также пытал непокорных сектантов. Он обнаружил, что возбуждается, причиняя боль. Нормальная жизнь его больше не привлекала: нигде, кроме храма, он не мог удовлетворить своих нынешних нужд. Воспоминания Мивы омрачила тень Истинного Благочестия. Доктор знал, что монах подвергался той же обработке, что и остальные, сколько бы Анраку ни сомневался в этом.
Он смотрел на послушника, здорового крепыша, и не мог дождаться, когда же подействует вторая смесь.
— Я испытаю последний состав прямо сейчас, — сказал он.
Под гнетущими взглядами первосвященника и настоятельницы Мива развел свое зелье и подал последнему испытуемому. Послушник был совсем юный, еще не утративший детской пухлости. Осушив чашу, он воскликнул:
— Хвала Черному Лотосу!
Внезапно лицо юноши покраснело. Он пошатнулся, глядя перед собой пустыми глазами. Его речь превратилась в бессвязное бормотание.
— Состав работает, — облегченно возвестил Мива.
Послушник затрясся как в лихорадке. Затем, под речитатив товарищей, его вырвало желчью. В комнате запахло кислым, а монах упал на пол, корчась в судорогах.
— Я вижу Будду… я вижу истину, — пролепетал он с благоговейно затуманенным взором. Потом содрогнулся всем телом и обмяк.
Мива присел на корточки, осмотрел его и поднял глаза на Анраку.
— Он мертв.
Анраку просиял, озаряя каморку словно солнце, пробившееся под землю.
— Совсем другое дело, — произнес он.
Кумасиро кивнул, нехотя соглашаясь с ним, а Дзюнкецу-ин завистливо отвернулась.
— Нам нужно хорошо подготовиться к встрече с судьбой.
С этими словами Анраку выскользнул из комнаты. По приказу Мивы оставшиеся в живых послушники поволокли мертвое тело в печь, и их монотонный говор стих в глубине туннеля. Кумасиро и Дзюнкецу-ин, впрочем, уходить не спешили.
— Поздравляю, — с издевкой сказал Кумасиро. — Вижу, ты научился-таки совмещать приятное с полезным.
«А тебе лишь бы испортить мне праздник», — едко подумал Мива. Этим Кумасиро напоминал полицейского Ояму — такой же невежа и солдафон, любитель поглумиться над слабыми. Он пришел в храм, чтобы выпросить себе избавление от колик. Мива его излечил, но Ояма приписал это «чудо» Анраку, а над доктором продолжал измываться и гонял, как простого лакея. Мива был только рад, когда Ояма поплатился за свое хамство. Вот бы и Кумасиро отправился на тот свет…
В этот миг Дзюнкецу-ин протянула с ехидцей:
— Твое счастье, что зелье подействовало. Анраку-сан вчера говорил мне, что после Синагавы даст тебе последнюю попытку, а не справишься…
Приподняв подведенные брови, она оставила недосказанную угрозу висеть в воздухе. Доктор Мива смотрел на нее в тихом бешенстве. Вечно она выпячивает свою связь с Анраку и запугивает его, Миву, при всяком удобном случае. Он презирал ее даже больше, чем Кумасиро, — оттого что хотел и не мог получить.
— Синагава была первой пробой, — проворчал Мива. — Наука не может развиваться без опытов и ошибок. — Он принялся расставлять банки с химикалиями на своем столе. — Прошу оставить меня — я буду занят.
— Еще бы! Ведь другие два состава не очень-то удались, верно? А что уж говорить о том, что взорвался и разнес храм в Синагаве! — Дзюнкецу-ин засмеялась и крадучись приблизилась к Миве. — К чему играть в ненависть, когда нам обоим все ясно?
Он вдыхал ее мускусный аромат, ощущал тепло ее тела. Им овладела жаркая, непрошеная страсть. В памяти всплыли воспоминания о других временах. Тогда он изо дня вдень работал с Тиэ, тяги к которой не умаляло даже омерзение в ее взгляде. Она, как и Дзюнкецу-ин, возбуждала его одним присутствием, без намека на ответ. Теперь же Дзюнкецу-ин подняла руку к его лицу и коснулась щеки рукавом.
— Будь со мной паинькой. Глядишь — замолвлю Анраку-сан за тебя словечко, — сказала она смеясь.
Не то что погладить, даже пальцем притронуться побрезговала! Мива рассвирепел. К Тиэ тоже было не подступиться — она отвергала его, не подпускала ни на пядь. Угрожала ему и всей секте. Она, как и Ояма, заслуживала смерти. Накопленная ярость выплеснулась наружу.
— Отстань! — вскричал Мива, отпихивая Дзюнкецу-ин. Яростно сипя сквозь зубы, он схватил со стола склянку и поднял над головой. — Убирайся или я запущу в тебя кислотой! Станешь страшнее меня, Анраку на тебя больше не взглянет! А не прекратишь издеваться, скажу сёсакан-саме, что ты ненавидела Тиэ и убила ее!
Его слова возымели действие. Дзюнкецу-ин посмотрела на него испуганно и выбежала из комнаты, а Мива, тяжело дыша, вцепился в край стола, силясь вернуть самообладание. Он должен держать себя в руках, если хочет с честью выполнить задание, сохранить пост и репутацию, завоеванную тяжким трудом. Ему просто нельзя, нет, невозможно снова ошибиться.
26
Тот, чей взор чист и ясен, всеобъемлющ и проникновенен —Светоч мудрости, разгоняющий тьму.Усмирит он ветер несчастий, и все вокруг воссияет.
Сутра Черного ЛотосаРэйко сидела по шею в горячей воде круглой купальни, утопленной вровень с полом. Все светильники в комнате были зажжены, окно распахнуто. От воды в стылом воздухе поднимался пар, на поверхности плясали огненные отсветы. Ее по-прежнему не отпускал тошнотворный ужас, а перед глазами вновь и вновь вставала кровавая картина, хотя с их визита к Фугатами прошел уже не один час. Когда появился Сано, Рэйко обратила к нему покрасневшее, заплаканное лицо.
— Я все думаю о министре и бедной Хироко, — произнесла она срывающимся голосом. — С тех пор как мы вышли оттуда, я уже три раза меняла воду, но чувствую, что никак не отмоюсь.
— Понимаю, — тихо сказал Сано. — Дух смерти легко не отгонишь.
Сняв одежду и присев на дощатый пол, он окатил себя из ушата и натерся мочалкой — мешочком со щелоком и рисовыми отрубями. То, как рьяно он скреб все тело, выдавало его желание поскорее очиститься.
— Я ходила к отцу Хироко — рассказать о случившемся.
У Рэйко сжалось сердце, едва она вспомнила, как этот мужественный старик пытался скрыть свою скорбь по дочери и беспокойство за внуков. «Что, если несчастье случилось из-за моего визита к министру?» — гадала она виновато.
— Спасибо, что сняла с меня этот долг, — сказал Сано с отчужденным видом, окатывая себя с головой.
— А что сёгун? — спросила Рэйко.
— Отказался закрыть секту. А мне приказал держаться от храма подальше.
— Не может быть! Что же теперь делать?
— А что остается, кроме как подчиниться? — хмуро отозвался Сано.
Он смыл пену и шагнул в купальню. Вода вокруг Рэйко взволновалась и поднялась, когда Сано погрузился напротив нее.
— Значит, будем убеждать сёгуна тем, что удастся найти вне храма. Вдобавок я отправил гонца к канцлеру Янагисаве: изложил ситуацию, попросил вернуться в Эдо. Уж он-то, думаю, сочтет вопрос Черного Лотоса достойным внимания.
Рэйко и обрадовалась, и испугалась, что Сано перешел к столь решающим мерам, как вызов Янагисавы. Однако канцлер мог и не успеть вернуться вовремя для предотвращения катастрофы.
— Хоть в чем-то смерть Фугатами не была напрасной, — сказала Рэйко. — Ты в конце концов поверил моим опасениям по поводу Черного Лотоса.
Ее утешало то, что они с Сано наконец-то очутились на одной стороне.
— Значит, Хару можно освободить, — вставила Рэйко, уверенная, как никогда раньше, в виновности секты, что в ее глазах равнялось правоте Хару. — В храм ей дорога заказана, значит, придется подыскать для нее новый дом.
Тут она заметила беспокойство на лице Сано.
— Что-то не так? — спросила Рэйко.
— Хару никуда не поедет. — Его тон был осторожен и в то же время настойчив. — Она останется под арестом.
— Но нельзя же держать ее под замком, когда дело почти выиграно! — вскричала Рэйко, не веря своим ушам.
Сано качнул головой и набрал воздуха в грудь, решаясь на неизбежный спор.

