Парадиз Ланд 1-2. Герой по принуждению. Волшебный мир-2 - Александр Абердин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О своем возвращении в Зазеркалье я в разговоре даже и не заикался, так как прекрасно понимал, что скорее всего не получу от мага Карпинуса никакой помощи. К тому же я уже и сам знал, как проходить в Зазеркалье. Уже в самом конце нашего разговора маг Карпинус не выдержал и поинтересовался, что же случилось в конечном итоге с мечом Дюрандаль, который оба мага так стремились заполучить, убрав его хранителя, храброго, но глупого рыцаря Роланда де-Феррана. Усмехнувшись, я ответил:
- Господин Карпинус, сразив Черного рыцаря я приложил меч Дюрандаль к его золотому щиту и теперь вы вновь обрели сына. Впрочем, не вы один испытываете радость, в Парадиз Ланд вошли около двухсот пятидесяти тысяч самых храбрых, искусных и мужественных воинов. Сейчас они проходят период адаптации, но все идет так успешно, что я отдал драконам приказ начать их расселение по всему Парадиз Ланду и именно по этому я прошу вас примириться друг с другом и возвратить жизнь в Миттельланд. Не дай вам Бог восстановить этих сорвиголов против себя, они вам устроят такую революцию, что вы не обрадуетесь, любезные мои господа.
Мы поговорили еще немного о чисто технических вопросах и я пообещал магам, что ознакомлю их с новейшими достижениями современной науки и техники и даже научу их пользоваться ими. За всем их показным добродушием и терпимостью, я отчетливо чувствовал высокомерие, недоброжелательность и злобу. Вряд ли я мог надеяться на сотрудничество с ними в ближайшее время. Магам очень не понравилось то, что я обрел такие силы, знания и могущество. При всем этом маг Альтиус посматривал на меня не только с интересом, но и с уважением и, наконец, не выдержал и, сменив гнев на милость, попросил меня:
- Мессир, будьте любезны, покажите мне свои ладони.
Видя, что маг Альтиус не торопится встать из своего кресла, я допил коньяк, встал и подойдя к нему, показал свои ладони, не давая ему однако прикоснуться к своим рукам. В магии было достаточно трюков, когда одним прикосновением можно было наделать много вреда своему противнику. К моему удовлетворению маг Альтиус вовсе не собирался устраивать мне каких-либо каверз и всего лишь внимательно взглянул на мои руки, а затем, вежливо кивнув головой, сказал:
- Примерно этого я и ожидал, мессир. В ваших жилах течет кровь Верховного мага Габриэля Эрхарда, который известен в Зазеркалье, как бог солнца Ра. Вот поэтому вы и смогли овладеть Кольцом Творения, которое некогда и погубило беднягу Габриэля. Мессир, вы случайно не происходите родом из тех земель, которые называются в Зазеркалье Египет?
Замечание мага Альтиуса относительно моего кровного родства с самим богом солнца Ра, навело меня на некоторые раздумья. Моя пра-пра-бабка Фатима, была дочерью кабардинского князя и его наложницы, эфиопской рабыни. Видимо, именно от нее мне и досталась капелька крови Верховного мага, который некогда был менеджером Египта. Чтобы не вдаваться в подробности, я коротко ответил магу Альтиусу:
- Господин Альтиус, я родился в тех местах, где соседствуют две цивилизации - Севера и Юга Зазеркалья и во мне есть ничтожно малая доля крови бога солнца Ра, но она есть в крови почти каждого египтянина или любого другого жителя Северной Африки. Не думаю, что именно это было решающим фактором, так ведь, господин Карпинус?
Маг Карпинус, застигнутый врасплох, подтвердил это:
- Да, мессир, в тот день, когда я открыл вам проход в Зазеркалье, у меня был очень ограниченный выбор и как я не старался привлечь в Парадиз Ланд человека из своих земель, зеркало упрямо возвращалось в этот странный, занесенный снегом город, который вы, люди, называете Москвой.
Не желая вновь садиться в кресло, из которого поднялся несколько минут назад, я вежливо поклонился магам и сказал:
- Ну, что же, господа Верховные маги, я был весьма рад с вами познакомиться и надеюсь, что теперь дела в Парадиз Ланде пойдут по другому, а вы вновь станете добрыми друзьями. Ведь в том, что люди, проживающие на вашей территории, господин Карпинус, спустя полторы тысячи лет попали, мягко говоря в вассальную зависимость к тем людям, которые вышли с территории господина Альтиуса, вовсе нет никакой его вины. Люди способны совершать непредсказуемые поступки и их нельзя за это судить строго, ведь такими их создал наш Создатель, действия которого, в свою очередь, тоже совершенно непредсказуемы. Прошу меня простить господа, но сегодня вечером у меня еще есть дела.
С этими словами я вышел из кабинета. Оба мага прытко вскочили со своих кресел и бросились за мной. Когда я вошел в Малый зал приемов, веселье там было в самом разгаре. В зале теперь было великое множество девушек и никто не скучал. Однако, не смотря на то, что все были молоды, красивы и импульсивны, откровенного разгула не наблюдалось. Все было весьма и весьма пристойно, хотя парочки были изрядно навеселе и им хотелось чего-то большего, чем современные танцы, когда партнер весьма тесно прижимает к себе партнершу, которым их уже научил Уриэль.
Мой друг, ангел златые власы, показав на этом пиру несколько танцевальных па ламбады, сам попал в ученики к великану Тольтеку, но тот учил его весьма странным вещам. Оба сидели за столиком и пили текилу, но очень уж необычным и экзотичным образом. На столике перед ними лежали две нагие, хохочущие красотки, перед Уриэлем богиня Кали, а перед Тольтеком богиня Аштар, обе с достаточно пышными формами. Между ними стояла литровая бутылка золотой текилы.
Эти очаровательные красотки сыпали соль к себе на плечо, клали в ложбинку между грудей кусочек зеленого, недозрелого лимона и наливали текилу в свою пупочную впадину. Ну, а после этого шла стандартная процедура: соль слизывалась с плеча красотки, текила выпивалась с первым страстным поцелуем, а кусочек лимона исчезал во рту со вторым. Судя по тому, что текилы в бутылке оставалось уже на донышке, времени они зря не теряли.
Мои спутники увидев, что я вернулся в зал, моментально собрались вокруг меня и были готовы немедленно покинуть Солнечную башню не смотря на самый разгар веселья. Даже Уриэль и тот отскочил от Кали, крепко поцеловав её напоследок и положив между грудей красавицы свое белоснежное перо. Маг Карпинус, как гостеприимный хозяин, стал провожать нас к выходу и уже у самых дверей он коварно нанес свой удар, сказав мне торжествующим голосом:
- Мессир, раз вы исполнили большую часть заветов Создателя, то может быть вы сможете теперь снять заклятье с Добромира Вяхиря, который предал свой народ и обрек его две с лишним тысячи лет ходить в собачьей шерсти и лакомиться тухлой волчатиной?
Мои сестры вскрикнули от этих слов, а друзья вудмены, эти славные парни-псовины рухнули, как подкошенные и забились в страшных судорогах. Вот тут-то я и понял то, как опасно было брать в Синий замок этих ребят. Айрис, Сидония, Регина и Эллис бросились к ним и, применяя все свое магическое искусство, попытались снять припадок, облегчить страдания этих больших и сильных парней. Я сделал своим друзьям знак, чтобы они поскорее вынесли вудменов на свежий воздух и, слегка поклонившись магу Карпинусу, сказал ему ледяным голосом, сохраняя дежурную улыбку на лице:
- Спасибо за совет, господин Карпинус, я обязательно сниму заклятье Создателя, а вы не обращайте внимания на внезапную слабость моих друзей и не расстраивайте ваших гостей. Пусть все продолжают веселье и не мешайте им, пожалуйста, господин Карпинус, эти люди заслужили право веселиться в Солнечной башне Синего замка Создателя, отныне я покровительствую всем людям, магическим существам и всем магам, кроме, разумеется, Верховных магов и буду следить за тем, чтобы никто, повторяю, никто, господин Карпинус, не посмел чинить им вреда. Хорошенько запомните это, мой дорогой друг, и учтите, в гневе я так же непредсказуем, как и сам Создатель, а потому советую вам беречь дружбу со мной!
По-моему, мои слова, наконец, возымели свое действие, так как маг Карпинус побледнел, как полотно, и руки у него задрожали. Круто повернувшись на каблуках, я вышел на высокую мраморную площадку и в гневе закрыл за собой двери Солнечной башни с такой силой, что казалось вся она содрогнулась. Моим сестрам удалось снять приступ и вудмены затихли, но вид у них был весьма плачевный. Закатившиеся глаза, пена, медленно стекающая из оскаленных пастей, безвольно поникшие плечи. Один только Ослябя пытался что-то сказать и я, упав перед ним на колени, обхватил его лохматую голову, прижал к своей груди и стал гладить по длинным, звериным космам. Ослябя тяжело вздохнул и прохрипел:
- Барин, Добрыня не предавал нас. Спаси князя Добрыню Вяхиря, сними с него заклятие Создателя. Молю тебя, барин.
Гладя Ослябю по голове, я ласково сказал ему:
- Спи, Ослябюшко, спи мой друг, я все сделаю, как надо, а когда ты проснешься, то Добрыня будет уже с нами.
Магическим заклинанием я погрузил четверых братьев в глубокий сон, запретив сновидениям приходить в их сознание, опрокинутое и разбитое жестокими словами мага Карпинуса. Соорудив еще одну летающую платформу, я взял Ослябю на руки и поднялся на нее. Мои друзья внесли на нее его братьев и мы полетели к Золотой башне. Из Солнечной башни доносилась музыка и веселый смех. Маг Карпинус не посмел перечить мне и портить всем веселую вечеринку. Криво усмехаясь, я сотворил золотой шар, который вновь открыл двери Солнечной башни и проник в нее солнечным лучом, снимающим с моих новых друзей все запреты. Пусть веселятся так, как они того сами пожелают.