Око Пейфези - Галина Бахмайер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем временем Халифа разгребла песок, обнажив скрывавшуюся под ним плиту из гладкого камня. Вскочив, девушка сбросила обувь и босиком встала на нее. Откуда-то из-под земли снова донесся тот же самый низкий звук, только уже чуть громче.
Снейп не видел лица Халифы, но, увидев отблески на темном камне, догадался, что ее глаза снова светятся. И тут профессор понял — таинственное нечто зовет ее.
Выпрямившись, девушка протянула руку и прижала ладонь к выбитому на камне глазу — прямо туда, где должен был находиться зрачок. Тотчас же низкий звук усилился, стал вибрирующим и словно начал подниматься из глубины. Вибрация стала ощутимой, передаваясь по ногам всему телу. В пещере стало жарко. Внезапно каменная глыба начала светиться изнутри. Свет сконцентрировался в середине глаза, под ладонью девушки, и будто влился в ее руку. Халифа закричала — страшно, мучительно.
Сгусток света медленно прошел сквозь все ее тело, буквально высвечивая каждую жилку, и ушел в плиту под ногами. Девушка рухнула на песок и затихла. Не выдержав, Снейп подобрался к ней. Халифа казалась чуть живой. Ладонь ее потемнела, словно обуглившись. Кожа девушки была настолько горячей, что профессор даже удивился, как он сам терпит прикосновение. Видимо, уже действовала противоожоговая защита. Мастер зелий оттащил девушку от камня в сторону своего убежища. Йени открыла глаза — прежние, черные — и прошептала:
— Сейчас начнется…
Снейп не успел спросить, что именно. Вибрация резко усилилась, стены пещеры начали резонировать. Пол дрожал, выбивая вверх фонтанчики черных песчинок. Вдруг его ощутимо тряхнуло, и плита, на которую становилась Халифа, ушла под землю.
Камень с глазом медленно опустился следом. Песок стал быстро утекать в образовавшуюся яму. Снейп подтолкнул Халифу подальше от зловещей воронки, за выступ скалы. Девушка двигалась невыносимо медленно. Профессор открыл рот — прикрикнуть на нее, чтобы пошевеливалась, и тут ему в спину дохнуло жаром.
Обернувшись, Снейп застыл на месте. Провал становился все шире, расползаясь на всю пещеру, а внизу, на дне ямы, выбрасывая вверх полыхающие брызги, растекалось огненное озеро…
Как зачарованные, мужчина и девушка смотрели вниз. Вместо ровной площадки, покрытой черным песком, дно пещеры в считанные секунды превратилось в кипящий огненный котел, по стенкам которого серпантином спускалась узкая каменистая тропинка. Посреди лавы находилось возвышение, формой напоминающее пирамиду, к подножию которого вел узкий перешеек. Бурлящая расплавленная порода окатывала его шипящими огненными брызгами.
— Вот мы и достигли цели, эфенди, — тихо сказала Халифа. — Хранилище перед нами.
— И как теперь туда добраться? — задумчиво пробормотал профессор. — Я сомневаюсь, что защиты зелья хватит…
— Нет-нет, вам туда нельзя! — испуганно воскликнула девушка. — Зелье работает уже сейчас. Без защиты вы здесь уже через четверть часа превратились бы в кусок жареной человечины. Надо спешить, эфенди, срок действия зелья ограничен.
— Какую максимальную температуру вы можете выдержать? — деловито осведомился зельевар.
— Понятия не имею. Летом, при опытах, папа доводил нагрев до шестисот градусов.
Больше не рискнул, мне становилось очень больно. Но повреждений не было.
— Внизу будет как минимум тысяча, — предупредил Снейп.
— Да, но и я с тех пор тоже немного изменилась.
— Даже если не сгорите, вы все равно не сможете там дышать. Нужно быть существом, действительно родственным огню, чтобы пройти по этой дорожке.
Халифа уставилась на него сияющими глазами.
— Эфенди, вы гений! Как же я сама не догадалась?! Ведь в моей жизни случайностей не существует…
Она подскочила к краю ямы и забормотала, пристально глядя вниз:
— Я смогу. Здесь я становлюсь сильнее. Должно получиться.
— Что вы собираетесь делать? — Снейп подошел к краю, но вынужден был тут же отступить назад — жар был слишком силен, защита не справлялась.
Девушка повернулась к лаве спиной. На ее лице была написана отчаянная решимость.
— Толкните меня, — попросила она. И, предваряя возражения, добавила: — Пожалуйста. Я не могу сама. Я боюсь.
Снейп не стал спорить, но помедлил.
— Ну же! — воскликнула она. — Скорее!
— Мерлин! Что я творю, — прошептал профессор и толкнул ее. Халифа опрокинулась назад, закрыв глаза, но в последний миг под веками блеснули белые искорки.
Медленно… медленно… Время словно растянулось. Снейпу казалось, что она падает целую вечность. Силуэт девушки расплылся в полете, изменил форму, сжался в плотный комок. На каменистый выступ над лавовым озером приземлилась голубая ящерка со светящимися глазками. Прошмыгнув по перешейку под огненными брызгами, она подскочила к пирамиде и исчезла в какой-то незаметной сверху щели.
Минуты тянулись бесконечно. Чтобы заглушить ощущение полной беспомощности, Снейп принялся расхаживать туда-сюда, стараясь не приближаться к самому краю. Один раз все же не выдержал, заглянул вниз, и сразу отскочил, жадно хватая воздух ртом.
Колышущееся жаркое марево, словно почуяв человека, тут же рванулось вверх, безжалостно обжигая легкие. Профессор закашлялся, опустился на камень и потер лицо руками.
Мастер зелий терпеливо ждал. У него даже мысли не возникало, что Халифа может не вернуться. Волей-неволей он тоже втянулся в череду предопределений.
"Война, Северус, у каждого своя…" Слова Дамблдора прозвучали в памяти так явственно, словно старый волшебник стоял рядом. Снейп рассеянно кивнул, не отрывая рук от лица.
Война — это не обязательно открытое противостояние или шпионаж. Некоторым порой поневоле приходится становиться тайным козырем в рукаве одного из противников.
Не тузом, отнюдь. Маленьким таким козырем, дающим не решающее, но все же очень ценное преимущество.
А некоторые всю жизнь воюют сами с собой.
Порой им даже удается победить.
* * *Лава забурлила, точно рассердившись. Снейп вскочил и подошел к краю. По серпантину прыжками взбиралась саламандра. Выпрыгнув из ямы, ящерица забилась на камнях, извиваясь и шипя. Профессор протянул к ней руку и сразу же отдернул. От маленького создания растекались волны раскаленного воздуха, песчинки сплавлялись и прилипали к чешуе. Гибкое тельце, содрогаясь от боли, каталось по полу пещеры, стараясь побыстрее остыть. Возвращаться сейчас в человеческое обличье для нее было верной смертью.
Бурлящие всплески стали громче. Мастер зелий покосился в сторону озера и, вздрогнув, повернулся, не веря глазам. Уровень лавы стал подниматься. Пирамида уже исчезла под вздувшейся огненной поверхностью, дюйм за дюймом поглощавшей серпантинную дорожку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});