Натюрморт с воронами - Линкольн Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако у собаки были совсем другие желания. Снова заскулив, она выпустила тонкую жёлтую струю на сухой песок.
— О Боже мой! — Шериф сплюнул от досады.
После трёх часов безуспешных попыток заставить собак взять след шериф отчаялся и махнул рукой. А на кукурузном поле мелькали фигуры в синих полицейских рубашках. Это полицейские из штата прочёсывали поле, но, вероятно, и им не сопутствовал успех. Ещё одна бригада полицейских ползала на коленях по песчаному берегу, пытаясь обнаружить следы. Нет, всё бесполезно. Даже два самолёта-разведчика уже несколько часов кружили над окрестностями Медсин-Крика и сожгли немало горючего, но ничего не нашли. Почему же им не удаётся обнаружить тело жертвы? Может, убийца утащил его с собой и съел с потрохами, вернее, без потрохов? Конечно, на всех дорогах выставлены полицейские посты, но убийца мог убежать и ночью и за это время уехать чёрт знает куда.
Шериф увидел, что к нему приближается Смит Людвиг с раскрытым блокнотом в руке.
— Шериф, не возражаете, если я…
— Смитти, это запрещённая зона, — отрезал Хейзен.
— Я не видел никакой ленты поблизости…
— Проваливай отсюда, Людвиг! — закричал шериф.
Тот остановился.
— Я имею право находиться здесь.
Хейзен обратился к Теду:
— Выведи мистера Людвига на дорогу.
— Вы не имеете права…
Шериф повернулся к нему спиной.
— Пойдёмте, мистер Людвиг. — Тед взял его под руку.
Вскоре они исчезли за деревьями. Людвиг возмущённо размахивал руками и что-то горячо доказывал помощнику шерифа.
В этот момент на ремне шерифа крякнул радиопередатчик.
— Хейзен слушает.
— Доктора Чонси не было в отеле со вчерашнего дня, — сообщил Холл Бренинг, офицер полиции из Дипера. — Он не вернулся на ночь, и его постель осталась неразобранной.
— Какой кошмар! Ещё есть какие-нибудь новости?
— Он никому не сообщил, что собирается делать и куда направляется. Никто не знает о его намерениях.
— Мы уже проверили всё это, — угрюмо пробормотал Хейзен. — Похоже, у него возникли проблемы с машиной, он оставил свой «сатурн» в мастерской Эрни Эксона на пару дней, хотя очень просил хозяина починить её в тот же день. Последний раз доктора Чонси видели в ресторане Мэйзи поздно вечером. Он так и не забрал свою машину. Похоже, он отправился на кукурузное поле, чтобы провести последние анализы и взять на пробу початки с разных участков. Чонси аккуратно пронумеровал их и даже прикрепил бирки.
— Собирал кукурузу?
— Да, конечно, — поморщился шериф. — Это безумие — отправляться на кукурузное поле, зная, что убийца может появиться там в любую минуту, но Чонси любил рисковать и не обращал внимания на наши предупреждения. Вероятно, он не хотел, чтобы его видели там днём, задавали вопросы и выражали ненависть к его планам. — Хейзен покачал головой, вспомнив, как Чонси расстроился из-за неприятного разговора по поводу перекрёстного опыления.
— Ну что ж, — вздохнул Холл Бренинг, — в любом случае мы будем изучать все его бумаги. Шериф Ларсен обещал выделить нам несколько человек. Как нам известно, сегодня в полдень Чонси собирался объявить о своём решении по поводу проведения эксперимента.
— Да, — кивнул шериф Хейзен. — Видимо, наш Медсин-Крик проиграл эту борьбу и нам не на что рассчитывать. Что ещё?
— К нам приезжает декан Канзасского университета вместе с руководителем службы безопасности университетского городка.
Хейзен застонал.
— А в довершение ко всему к нам приближается пыльная буря. Мы получили сводку погоды. Она пронесётся над нашим округом и почти над всей равниной штата Колорадо.
— Когда?
— Основная масса обрушится на нас сегодня вечером. Говорят, эта буря местами достигает силы торнадо.
— Отлично, только этого нам и недоставало. — Выключив рацию, Хейзен посмотрел на небо. Да, похоже на правду. На западе уже собирались чёрные тучи. Быстро продвигаясь в направлении Медсин-Крика, они нарушат их поиски. Здесь каждый знал, что такое пыльная буря. Всю низменность затопит, а все улики, которые они могли обнаружить на берегу ручья, смоет в воду. Значит, им останется только ждать… следующего убийства. Хейзен вздрогнул от этой мысли.
— Уикс, — сердито бросил он кинологу, — если твои псы не способны взять след, убери их отсюда к чёртовой матери! Не позорься перед всем миром. Вы тут весь берег затоптали.
— Это не моя вина.
Хейзен медленно направился вниз по ручью и минут через десять подошёл к тому месту, где оставил свой полицейский джип.
Рядом с ним стояла ещё дюжина разнообразных машин как с полицейскими обозначениями, так и без них. Он закашлялся, сплюнул на асфальт и глубоко вдохнул носом воздух. Да, в воздухе уже отчётливо различался запах приближающегося урагана. Но шерифа огорчило не это, а то, что рядом с его машиной стоял Арт Риддер. Только его здесь не хватало.
— Шериф? — обрадовался тот, помахав ему рукой.
Хейзен нехотя двинулся к нему.
— Хейзен, я ищу тебя уже целый час.
Шериф заметил, что лицо у Риддера ещё краснее, чем обычно.
— Арт, у меня сегодня трудный день.
— Сам вижу.
Хейзен тяжело вздохнул и недовольно посмотрел на него. Конечно, Риддер большой человек в их городке, но иногда он слишком назойлив.
— Я недавно разговаривал по телефону с Фиском, деканом сельскохозяйственного факультета Канзасского университета. Он уже едет к нам в связи с исчезновением доктора Чонси.
— Да, я слышал.
Риддер удивился:
— Слышал? В таком случае я скажу тебе нечто такое, о чём ты ещё не слышал и не догадывался. Ты не поверишь своим ушам.
Хейзен терпеливо ждал продолжения.
— Чонси намеревался объявить сегодня в полдень, что экспериментальное поле для производства генетически модифицированной кукурузы будет в Медсин-Крике!
Шериф Хейзен недоверчиво покосился на него и почувствовал, как по спине потекли капли пота, хотя ещё минуту назад ему казалось, что никакой влаги в организме уже не осталось.
— Медсин-Крик? Не может быть! А как же Дипер?
— Да-да, он собирался сделать такой подарок именно нам.
Хейзен молча смотрел на Риддера, совершенно ошалев от жары и от этой новости.
— Не может быть! — повторил он. — Не могу поверить!
— Да, возможно, Чонси ненавидел наш городок, но при этом не скрывал, что это идеальное место для проведения эксперимента. — Риддер достал платок и вытер лоб. — Понимаешь, наш город фактически вымирает. Мой дом, например, сейчас стоит лишь шестьдесят процентов от той суммы, которую дали бы за него двадцать лет назад. Рано или поздно придётся сократить рабочих второй смены на нашей птицефабрике, а то и вообще закрыть её. Теперь до тебя дошло, что означал бы для нас этот эксперимент? Сейчас генная инженерия — передовой рубеж технического прогресса. Опытное поле положило бы начало обновлению всего нашего округа. Здесь появились бы новые поля, компьютерный центр, мотели и гостиницы для приезжающих учёных и специалистов и даже местная метеорологическая станция. В нашем городе началось бы интенсивное строительство новых домов и исследовательских центров и, возможно, появился бы филиал сельскохозяйственного факультета столичного университета, где учились бы и работали наши дети. Словом, это опытное поле спасло бы наш город.
— Арт, не стоит бежать впереди паровоза, — грустно заметил шериф, хотя знал, что тот прав.
— Если ты не понимаешь этого, значит, ты просто глупец, — продолжал Риддер. — А теперь что? Получим мы такую возможность после того, как главный инициатор этого дела зверски убит чуть ли не в центре города?
Шериф Хейзен, почувствовав невероятную усталость, рассеянно пошёл мимо Риддера к своей машине.
— Арт, я чертовски вымотан, и у меня сейчас нет времени для подобных разговоров. Мне нужно во что бы то ни стало найти тело Чонси.
Но Риддер встал на его пути.
— Послушай, шериф, я много думал об этом. — Он понизил голос и огляделся. — Ты обращал когда-нибудь серьёзное внимание на этого странного типа, Пендергаста? Поразмысли об этом хорошенько. Ведь он появился в городе сразу же после первого убийства и представился нам как специальный агент ФБР. Но это по его словам, а что на самом деле? Кто проверял, так ли это? Кто даст гарантию, что он не вовлечён каким-то образом в это дело? Кто поручится, что это не какой-то психопат или авантюрист? Пендергаст всегда оказывается первым на месте после каждого убийства и везде сует свой длинный нос…
Но Хейзен почти не слушал его. В его голове роились весьма занятные мысли. Конечно, Риддер прав. Долгое время шла ожесточённая борьба за право проведения эксперимента, и вот теперь победа перешла в руки Дипера. А доктор Чонси, между прочим, собирался объявить совсем другой результат, но, к сожалению, он убит. Теперь все преимущества перейдут к соседям. Дипер станет местом проведения эксперимента со всеми вытекающими отсюда благоприятными возможностями для развития города.