- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
На все времена - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно, второй Лоркан среди них нет.
– Ни одной звезды, которая светит ярче остальных? – без всякого интереса спросил Грейдон, с отсутствующим видом глядя на свой стакан.
– У тебя ностальгия?
– Ничего подобного! Мне очень нравится этот остров. Хотелось бы здесь побыть подольше, познакомиться с людьми, не мешало бы потренироваться ходить под парусом: здесь, как я слышал, хорошие учителя. И кроме того, сюда переезжают некоторые из моих американских родственников.
– Ты не можешь с ней остаться, – тихо сказал Дейр.
– Я знаю: никогда, даже в детстве, не пренебрегал своими обязанностями, – страна для меня всегда на первом месте.
Дейр решил не позволять другу барахтаться в жалости к себе и сменил тему:
– Что тебя так заинтриговало в том старом доме и снах девушки?
Грейдон с радостью переключился:
– Тот дом надо бы закрыть навсегда. Он оказывает какое-то странное действие. – Он немного помолчал, потом рассказал Дейру, как почувствовал в той маленькой комнатке неимоверную печаль и скорбь.
– И что ты собираешься с этим делать?
– Сначала, едва выйдя из дома, я планировал выяснить, что там произошло, но теперь уже не уверен, что хочу этим заниматься. Тоби, похоже, сумела вовлечь Лоркан в подготовку свадьбы, так что, пожалуй, завтра мы с тобой сможем наконец основательно потренироваться.
– В промежутках между твоими ответами на панические звонки Рори?
Грейдон не спешил с ответом.
– Не знаю, как я этого добьюсь, но моя мать больше не позволит себе разговаривать с Рори в такой манере. Брат очень многим пожертвовал ради меня и ради Ланконии.
Дейр знал, что Грейдон имеет в виду Данну: он был достаточно близок с обоими братьями.
– Интересно, как ты собираешься расставаться с этой американской девушкой, когда придет время уезжать?
Грейдон посмотрел на друга, и Дейр все прочел в его глазах.
– Не хотел бы я оказаться на твоем месте. Может, ты…
Грейдон его перебил:
– Ничего не говори. Будь у меня хоть капля здравого смысла, я уехал бы отсюда еще несколько дней назад. Но… не смог: я должен был остаться на острове, это мне необходимо как воздух. – Помолчав, он предложил: – Давай уйдем отсюда и напьемся. У тебя есть деньги?
– Ни цента, – покачал головой Дейр.
– У меня есть кредитная карточка Рори. Тоби показала, как ею пользоваться, но я не уверен, что помню.
– Улыбнись барменше, и она тебе покажет как. А потом пойдем и напьемся как следует, чтобы забыть обо всех женщинах, где бы они ни были.
– Боюсь, на всем свете не найдется столько спиртного, – пробурчал Грейдон.
Тоби разбудил какой-то грохот и громкие проклятия. Точнее, возгласы на ланконианском языке, которые были очень похожи на проклятия. Она посмотрела на часы – стрелки показывали начало четвертого. Судя по всему, Грейдон и Дейр наконец вернулись домой. Она весь вечер за них волновалась, но, встретив взгляд Лоркан, решила оставить свои тревоги при себе.
– Он с Дейром. – Тон, каким это было сказано, подразумевал, что в дальнейших вопросах нет необходимости.
И все же Тоби поминутно смотрела то на часы, то на дверь, не в силах сосредоточиться на заготовках для свадьбы, которые ей предстояло показывать Виктории.
– Дейр любит все историческое, – заметила Лоркан.
– Я не имела в виду… – Тоби не всегда понимала ее короткие реплики. – Правда? Я очень мало что знаю о вас. У вас есть бойфренд, а у него подружка?
– Дейр живет в казармах со своими студентами, но иногда возвращается домой к родителям на… – Лоркан замялась, пытаясь вспомнить слово на английском.
– На уикенд? – подсказала Тоби.
– Да. Если у него и бывают женщины, то он это не афиширует, хотя умеет сделать так, что любая женщина рядом с ним чувствует себя непринужденно.
Что-то в ее тоне заинтриговало Тоби, и она поинтересовалась:
– А что Дейру еще нравится, кроме истории?
Лоркан начала рассказывать и говорила без остановки минут пятнадцать, чем несказанно удивила Тоби, потому что произнесла больше слов, чем за все время своего пребывания на Нантакете. Казалось, Лоркан не замечала, что то и дело переходит на ланконианский: просто говорила и говорила. Тоби узнала, что Дейр любит смотреть по телевизору американские и английские сериалы, такие как «Спартак» и «Игра престолов», обожает читать биографическую литературу и ходить в кино на фильмы с запутанным сюжетом, который дает пищу его уму – удивительному, по словам Лоркан. Поведала она и о его гастрономических пристрастиях: похоже, его любимые блюда – из спаржи.
Тоби так и хотела спросить: «И сколько же времени ты в него влюблена?» – но сдержалась и, чтобы скрыть улыбку, опустила голову и уставилась в свой блокнот. Очень, очень интересно…
Часов в десять Тоби перестала ждать, когда мужчины вернутся, и легла в постель, но из-за беспокойства не могла расслабиться и спала плохо. Если что-нибудь случилось, как узнают, что нужно звонить именно ей? Хотя, возможно, кто-то из гостей на свадьбе видел Грейдона и догадается, что он из семьи Кингсли, но что, если нет?
Тоби ворочалась в кровати, время от времени проваливаясь в сон, до глубокой ночи и когда услышала, что Грейдон и Дейр поднимаются по лестнице, налетая на предметы и ругаясь по-ланкониански, наконец, вздохнула с облегчением.
Она лежала и слушала, как мужчины шикают друг на друга, стараясь не шуметь и производя тем самым еще больше шума. Наконец Дейр спустился вниз и стало тихо. Тоби говорила себе, что нужно спать, но хотелось убедиться, что с Грейдоном все в порядке. На розовую пижаму она подумывала надеть халат, но потом отбросила эту мысль и пошла в спальню Грейдона прямо так, босиком, да еще и дверь была открыта, и Тоби на цыпочках вошла в комнату. Грейдон лежал на кровати лицом вниз, одеяло было откинуто и прикрывало только нижнюю половину его тела. Выше пояса он был обнажен, и правая рука свисала с кровати так, что кончики пальцев касались пола. Тоби с улыбкой подошла укрыть его одеялом полностью: не настолько в спальне тепло, чтобы спать полуголым.
Рука Грейдона поднялась и схватила ее за бедро. От неожиданности Тоби ахнула. Он одним быстрым движением потянул ее на себя, и вот она уже на нем, а потом ловко перекатил ее, и она оказалась рядом с ним.
– Теперь ты моя. – Он уткнулся ей в шею и принялся целовать.
– От тебя несет как из пивной бочки! – Тоби стала его отталкивать.
– Это Дейр меня напоил.
– Силой заставил? Вливал в рот пиво галлонами?
– Точно. Как думаешь, может, мне приказать отрубить ему голову? А что это на тебе надето?
– Пижама. И прекрати ее расстегивать. – Тоби уперлась ему в плечи, пытаясь высвободиться. – Не хочу, чтобы цветок моей невинности сорвал пьяный принц.

