- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Волшебный туман - Сьюзен Виггз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кэтлин!
Она наклонилась. Весли схватил падающий парус и установил его на место.
Конн вынырнул, отплевываясь и ругаясь. Кэтлин схватилась за борт и позвала: — Конн!
Весли двинулся к ней. Его рука скользнула за голенище и выхватила нож, который он отобрал у ловца священников.
— Он умеет плавать?
— Конн! Мы развернемся и подберем тебя, — закричала она. Рори уже повернул румпель.
— Я спрашиваю, он умеет плавать?
— Мужчина из Клонмура? Конечно, умеет.
— Прекрасно. Тогда он может поплавать, пока Рори поднимет его в шлюпку.
— Не смешите меня. Мы сейчас же развернемся и…
— Мы отправимся дальше одни, Кэтлин. Она задохнулась, как будто он ударил ее, и потянулась за ножом. Не успели ее пальцы дотронуться до рукоятки, как Весли выхватил его из ножен и засунул себе за пояс.
Догадка исказила черты лица Кэтлин. Она крикнула Рори по-ирландски: — Он предал нас!
Рев гнева донесся с кормы. Рори бросил румпель и вытащил свой нож. Кэтлин ринулась на Весли. Он схватил ее и прижал к себе.
— Ах, Кэт, — сказал он. — Я мечтал о том дне, когда ты бросишься в мои жаждущие тебя руки. Однако я надеялся, что, когда это произойдет, у тебя будет лучшее настроение.
Она брыкалась и ругалась. У этой ирландки сил было больше, чем у десяти английских леди.
— Собака! — вопила она. — Отвратительный болотный червяк! Ты выбросил за борт Конна!
— Именно ты настаивала, чтобы взять его с собой. Да успокоишься ли ты, женщина? Ты заставишь нас обоих искупаться в море.
Рори стоял в середине площадки, где находилось рулевое колесо. Вид этого ирландца с оскаленными зубами и обнаженным оружием был достаточно устрашающим, чтобы Весли пренебрег своими принципами.
Очень осторожно он приставил лезвие ножа к горлу Кэтлин.
— Гнусный ублюдок, — прошипела она.
— Будь ты проклят тысячи раз, — зарычал Рори.
Болтаясь у них в кильватере, Конн добавил еще сто тысяч проклятий.
— Слушай меня внимательно, — сказал Весли. — Я очень надеюсь, что ты последуешь моему совету, потому что я не хотел бы, чтобы ты заставил меня убить главу Макбрайдов.
Рори спросил:
— Что ты хочешь?
— Спусти шлюпку и отправляйся вылавливать Конна.
Неуверенность отразилась на лице здоровяка.
— Выполняй! — приказал Весли..
— Но…
— Или убирайся с судна, или я прирежу девушку. — Весли произнес это голосом, заставлявшим в прежние времена грабителей дрожать от страха. — Ну!
— Сделай это, Рори! — крикнула Кэтлин.
— Прости меня, — сказал он по-ирландски. — Мы найдем способ спасти тебя, вот увидишь.
— Возвращайтесь в Клонмур, — велела она спокойным голосом, несмотря на нож, приставленный к горлу. — Пусть Том управляет замком как можно лучше, пока я не вернусь.
Кулаки Рори сжались от гнева и отчаяния. Весли почувствовал жалость к нему, потому что сам прошел через это, видя, как его любимому существу угрожает враг.
— Пора, Рори, — напомнил он.
Подчиняясь жестокой необходимости, поникший Рори спустил за борт шлюпку и прыгнул в нее. В течение нескольких минут он втянул туда Конна. Оба мужчины схватились за борта и смотрели на судно.
Глядя в их взволнованные побледневшие лица, Весли, наконец, дал выход состраданию.
— Клянусь всеми святыми, я не причиню ей вреда, — пообещал он. — Мы вернемся!
Кэтлин отметила его обещание ударом локтя под ребра. Он еще сильнее прижал ее к себе, ощущая одновременно и ее твердость, и округлые формы.
— Ты создаешь ненужные трудности, Кэтлин. Не сопротивляйся.
— Я никогда не перестану сопротивляться тебе, болтливый трус!
Весли вздохнул, затем втянул в себя приятный запах ее волос.
— Печально слышать это от тебя, любимая, — он связал ей руки и закрепил конец веревки на планке. Все время, пока он связывал ее, она сыпала проклятиями и на английском, и на ирландском, наслаивая их одно на другое. Ругаясь на чем свет стоит, она прокляла день, когда он родился. Затем прокляла его семью до пятого колена. Потом очередь дошла до воздуха, которым он дышал, и места, где находился.
Ветерок высушил пот на лице Весли. С чувством благодарности он засунул нож обратно за голенище и взял курс на запад.
Хотя он наконец-то плыл в открытом море наедине с Кэтлин Макбрайд, у него не было ощущения победы. Чувство, что все его планы и все действия обусловлены желанием вернуть его дочь, истощило его.
— Ну, а что теперь? — спросила она с убийственным выражением в глазах. — Вы собираетесь вышвырнуть меня и утопить? — И прежде, чем он успел ответить, горько засмеялась. — Нет, это было бы слишком милосердно с вашей стороны. Кажется, вам, англичанам, доставляет удовольствие пытать пленников, прежде чем убить их.
Весли подумал, что если бы Кэтлин узнала о его конечных планах относительно нее, она, возможно, сама просила бы медленной смерти.
Он улыбнулся ей самой очаровательной улыбкой. — Мои планы не изменились, милая Кэтлин. Мы собираемся похитить священника.
— Мы заблудились, — Кэтлин потерла саднящее запястье и сердито посмотрела на веревку, которая связывала ее. Хокинс знал, как завязывать крепкие узлы. Она стерла зубы, наверно, до десен, пытаясь развязать их.
— Нет, — возразил он.
Она раздраженно поджала губы. Небо было похоже на качающуюся чашу, полную звезд. Они обогнули скалистое побережье Коннемары и вышли в открытые воды у западного побережья Коннота.
— Вы ничего не знаете о священниках, — холодно настаивала она.
Он с оскорбленным видом посмотрел на нее.
— Они на Инишбофине.
— На Инишбофине!
— Да, в ссылке под охраной гарнизона.
— Я слышала об этом острове, — сказала Кэтлин. Она была слишком сердита, чтобы разговаривать во время этого долгого неуютного путешествия, но теперь усталость развязала ей язык. — Им владели ирландцы два года назад.
— Теперь он в руках Английской республики.
— Это место, где вас пытали? — спросила она.
— Меня не пытали на Инишбофине.
— Тогда как вы узнали о священниках? — Он не ответил, тогда она снова вернулась к теме разговора. — А что вы собираетесь делать, когда доберетесь туда?
— Я уже говорил тебе. Мы собираемся похитить священника. — Он пошарил в корзинке, достал кусок хлеба и подал ей.
Кэтлин взяла его связанными руками и откусила кусок.
— Только одного?
— Мы вряд ли вместим больше в это судно. Но это только начало, Кэтлин, разве ты не понимаешь? Мы должны произвести разведку в гарнизоне, узнать, как охраняется остров. Когда-нибудь мы сможем вернуться и освободить всех.
Было странно слышать то, что он говорит, видеть, как горят его глаза, зажженные благородной целью.

