- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Американец - Григорий Рожков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда мы их прижучили у завала, они потеряли пятерых убитыми и пятерых ранеными, да еще и одну из своих машинок оставили на улице. Отступали они вместе с ранеными, закидали дома вокруг дымовыми шашками и всей группой на оставшихся двух машинках назад, в сторону своих. А вот нарвавшись на вторую засаду, они ни секунды не медля, бросили транспорт и добили всех раненых, мешавших быстро отступать... Собственными глазами видел, как двое десантников своих наспех перевязанных товарищей, сидящих на бортах машин, пристрелили без колебаний. Вскинули оружие и прострелили обоим головы.
Черт побери, что это за монстры?.. Но не всех раненых добивали, один сам застрелился, а последние двое раненых подорвали себя гранатой вместе с одной из машин, когда к ним подошли солдаты из группы прикрытия. Преследовать десантников не удалось, они прямо пред носом моих бойцов подорвали стену дома и не задерживаясь, ушли вглубь жилого района. Не очень хочется их догонять и добивать, слишком дорого может обойтись такая затея...
Наш бой закончился, но затишье не наступило - стоило прислушаться к звукам боя в городе и понять - стрельба идет везде. Город охватила новая волна сражения. Еще более серьезная и опасная для обороняющихся. И мне лично очень не нравится эта стрельба ближе к центру города. Ох, не нравится.
- Сэр! Штаб-сержант Спирс... - Оп-па, Крис его привел? - Поставленная задача выполнена, сэр. Во взводе четверо раненых и двое убитых...
- Сэр, разрешите доложить? - Вот и Ривз. - Задание выполнено. Во вверенном мне отряде есть потери... - И смотрит виновато. Нет, он не строит из себя виновного, а правда считает, что допустил ошибку. - Один убитый и двое раненых, сэр... - На секунду все замолчали. Терять людей в, казалось бы, заведомо выигрышном положении - в засаде, очень обидно.
- У рейнджеров потерь нет... Ладно, нет времени грустить о погибших. Спасибо за помощь, сержант Спирс. Если бы не вы, потери бы были значительно хуже нынешних. У нас теперь новая задача. Свалить отсюда. А прежде быстро собрать все трофеи и сделать так чтобы нам не надавали по заднице при отходе...
- Нам нужен заслон, сэр.
- Верно, Рональд, правильно мыслишь. Но не один заслон, а два. Один здесь, пока мы собираемся, второй, когда отходить из парка будем. - Сержант кивнул. - Я выделю пулемет и несколько стрелков в помощь второму отряду... А ты, сержант, когда мы с трофеями выйдем к перекрестку, займешь позицию там. Выведем технику из парка и твоя задача выполнена... Кейв! - Рик со своей группой внимательно следил за улицей.
- Сэр, - откликнулся он.
- Бери парней и бегом ко второй группе. Ривз тебя проводит. Нужно в случае чего удержать противника пока мы будем собирать трофеи. Мы отходим к перекрестку через десять минут, твой отход - через пятнадцать. Понял меня, при любом раскладе отходишь через пятнадцать минут!
- Есть, сэр! Let's go, rangers...
- Спирс, отряди солдат на сбор оружия и боеприпасов. Кваху, Саммерс, проверьте трофейный транспорт, на ходу ли он? На все у нас десять минут!
Армия, несомненно, один из лучших безотказных механизмов. Сказано - сделано. Солдаты быстро обобрали мертвых фрицев и стаскали все к целому полугусеничному автомобилю Sd.Kfz. 270 'Ferkel'.
- Поросенок, сэр. Феркель с немецкого переводится как поросенок, - сообщил мне один из солдат Спирса.
А ведь и, правда - поросенок. Маленький округлый капот, скрывающий двигатель, и две утопленные в корпус над радиатором фары очень походили на пятачок хрюшки.
Собрали трофеи и отступили мы в отведенное время. Лично для себя я затрофеил налокотники с наколенниками, большие защитные очки очень похожие на современные горнолыжные и отличные укрепленные кожаные перчатки. Две банки с сосисками и консервированным хлебом за трофей не считаются - слишком мелко для трофея. Мне же перекусывать нечем. Каждому, как говорится, свое...
На перекрестке к тому моменту инженеры закончили свои работы и мы, не останавливаясь, двинули обратно к батальону капитана Дэвидсона. Он был сильно обеспокоен звуками боя на севере и западе города, а так же фактом артиллерийского обстрела дислокации его батальона. Но при всем этом его совершенно не волновал факт того что я отстранил Оклэйда от командования ротой прикрытия. Видно, трус и ему не по нраву.
Трофеи, снятые с десантников капитана не интересовали, и по сей причине я прикарманил их для нужд нашего взвода без зазрения души. Пул со своим новым экипажем и танком решил присоединиться к моей группе, так как у меня намечается организация механизированного отряда.
Распрощались мы с кэпом, договорились о взаимопомощи, в общем, настроили рабочие отношения, и подобно пушкинским цыганам шумною толпою кочевали, нет, не по Бессарабии, по Бобруйску...
Кинг встретил меня плохими новостями:
- Немцы и поляки прорвались к центру города по улице Маркса, и вышли на улицу Урицкого...
- Куда? Покажи на карте... Son of a bitch! Они почти вышли к железнодорожному мосту!..
- Слышите, - Сэм указал в сторону центра, перестрелка с густым вкраплением взрывов слышна отчетливо, - это батальоны 32-го полка сдерживают силы противника. Штаб дивизии покинул свою дислокацию в парке и сместился на север, на Минскую улицу. Батареи гаубиц перебросили за Березину, в городе часто появляются немецкие десантники, риск потерять артиллерию велик...
- Подкрепления еще не пришли, конечно же? - c грустной ухмылкой бросил я. Кинг цыкнул и кивнул, потом вновь заговорил:
- Автомобильный мост сильно поврежден, во время последнего налета в одну из опор попала двухсоткилограммовая бомба, теперь подвоз припасов из окружных складов корпуса затруднен. Инженеры устанавливают настилы для проводки автомобилей по железнодорожному мосту, но это лишь полумеры и они ко всему прочему мешают движению поездов. И это проблемы без учета давления со стороны противника...
- Shit... Скажи, Сэм, это тебе из штаба сообщили? - Мне стало интересно, а с чего вдруг у первого сержанта такая широкая информация.
- Нет, это я узнал от снабженцев. К нам доставили еще припасов, патронов, снарядов, топлива, ЗИП и еще кучу всего... В штабе на нас сильно рассчитывают. Да и не мудрено, мы единственная в городе целая ремонтная база бронетехники. Ради нашей безопасности на юго-запад и запад, на улицы Пушкина и Жуковского, перебросили танковую роту и батальон мотопехоты. С севера нас пока прикрывает 32-й полк.
- Ясно. Какие-нибудь приказы поступали?
- Держаться, сэр... Этот приказ полон русского фатализма. - Горький юмор.
В небе над нашими головами вновь разразилась схватка между русскими и немецкими летчиками. Хочется спросить 'где подкрепления? Мы, экспедиционный корпус, погибаем за чужое государство, да, союзное, все более родное и дружественное, но все же - чужое, а нам не помогают', но в душе я вижу ответ. Это война, Вторая Мировая Война. Даже если она идет здесь по-другому, даже если расстановки сил другие - это все равно ТА война.
- У нас нарисовался нешуточный риск окружения, Сэм...
Прорыв
К ночи ситуация в городе стала критической, мы попали в ловушку. Немцы все же вышли к железнодорожному мосту и солдаты 32-го полка взорвали его не желая пропустить врага на другой берег Березины - к госпиталю и тылам. Если до того момента у всех кто находился на южных окраинах Бобруйска были шансы в случае чего прорваться к мосту и перейти реку, тем самым спастись от опасности окружения, то сейчас эти шансы рассыпались в прах. Те, кто находятся сейчас на севере города, могут выйти по поврежденному, но все-таки существующему автомобильному мосту. А мы - не можем. Господи! Это ведь первый день моей настоящей службы в зоне боевых действий, неужели так бывает?..
Примерно в половине двенадцатого ночи к нам пробился взмыленный посыльный из штаба с устным приказом об отступлении. Сначала мы приняли солдата за диверсанта, но он подтвердил свои полномочия коротким запросом по радио в штаб. Тогда мы все сели. Приказ значил, что для нас, и для всех, город потерян. На вопрос, почему приказ поступил так, а не по радио, посыльный сообщил неприятную весть - все наши переговоры по радио слушаются немцами и поляками, а рисковать, доставляя письменный приказ никто не готов, вдруг гонца убьют и бумага попадет в руки врага.
- Как же нам отступать? - Главный вопрос на повестке, дня, а точнее ночи, Кинг задал командирам, собравшимся на скромное совещание. Это конечно круто, когда ты - самый старший по званию и вопрос, обращенный к тебе, носит больше риторический характер. Но совсем не круто когда ты всего лишь первый лейтенант, а 'командиры' - сержанты. - Куда отступать, мы знаем - на юг, на соединение с частями 6-й СД. Но, как? Меж нами и солдатами полковника Попсуй-Шапко вклинились минимум полк мотопехоты усиленный танками в неизвестном количестве.
- А еще все время появляются немецкие десантники, - напомнил Кейв. Его напоминание заставило меня передернуть плечами. Когда мы вечером стали изучать трофейное оружие, снятое с фальскримегерей то все ахнули, и больше всех ахнул - я. У фашистов появились кое-какие новинки...

