- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Американец - Григорий Рожков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Хорошо. Действуй быстро! - Так, с этим вроде разобрались. Далее? Ждать? Да, ждать.
- Сэр, разрешите обратиться? - А второй лейтенант Оклэйд откуда взялся? Чего он тут делает. Кейв позади него топчется с кислой миной.
- Да, лейтенант? Почему вы не со своей ротой? Сержант Кейв, в чем дело? - Рик стоя за спиной у Оклэйда выразительно крутит рукой у виска. Не понял? Сержант охренел что ли?
- Сэр, вы дали приказ готовить роту к обороне перекрестка, сэр? - Любопытно, мозг доброжелательно подсказывает, что где-то подвох.
- Да, лейтенант, противник проводит серьезную артподготовку, - тычу пальцем в сторону центра города, где еще вздымаются столбы разрывов, - скорее всего это обстрел перед атакой... - Словно специально в мою поддержку по расположению сводного батальона Дэвидсона ударили вражеские гаубицы меньшего калибра, чем те, что бьют по центру. - Fuck...
- Сэр, у меня приказ прикрывать вашу группу пока вы проводите инженерную разведку. Я не получал указаний укрепляться здесь. Этим займутся основные силы батальона... - У меня челюсть отвисла от такого пассажа. И сказать не знаю что. Кейв изобразил популярный в моем мире фэйспалм.
- Вы же получили приказ от меня, - уповая на благоразумие Оклэйда, выдал я.
- При всем моем уважении, сэр, вы не мой командир, сэр. И у меня другой приказ. - Пф-ф-ф-ф... Я такого не ожидал. Что делать-то? - Сэр, ваши инженеры закончили разведку? Если да, то моя рота поставленную задачу выполнила. Мы возвращаемся в батальон... - Только обстрел начался, а он уже свалить решил. Он же боится до мозга костей! Всего боится, поэтому готов любыми методами избежать опасности.
На южной стороне перекрестка кто-то громогласно отдавал команды, в сторону расположения батальона довольно шустро двигался взвод пехотинцев. На нашу компанию, укрывшуюся под сенью последних уцелевших деревьев, они не обращали внимания. Это что, прикрытие уходит? Этот командир роты УЖЕ отдал приказ на отход?
Меня затрясло от ярости. А лейтенант все еще говорит:
- Мне нужно срочно сообщить капитану Дэвидсону о возможной угрозе атаки противника с этого направления...
- Сбежать решил, piece of shit? - На волю из легких рвались рык и страшная ругань никак не вписывающаяся в рамки цензуры и общепринятой морали. Ну, капитан, сбагрил мне труса.
Глаза Оклэйда полезли на лоб, а я с каждой секундой закипал все сильнее.
- Сэр, кто давал вам право оскорблять меня! Я выполнил поставленную задачу... - На лбу труса проступили капли пота, глазки забегали. Смотришь, кажется что Оклэйд - нормальный парень, а только до сути дела дошло, а душа у него гнилая. За считанные мгновения всю строгость растерял, замямлил, затрясся. Прохватил понос молодца-бойца. - Я... Мы!.. Я обязан вернуться в батальон и доложить... - Как захотелось врезать ему по роже. Но нельзя, нельзя, я выше этого труса.
- Второй лейтенант Оклэйд, я отстраняю вас от командования вверенным вам подразделением. - Мне показалось, что я не говорил, а создавал лед. Лейтенант вздрогнул так, что чуть не упал. Кейв ухмыльнулся и с уважением посмотрел на меня.
- Не имеете права!.. - взвизгнул трус. Плевать на этого урода. Мне дело надо делать, а не с дерьмом возиться.
- Сержант Кейв.
- Сэр! - Рик шагнул вперед, отпихнув плечом Оклэйда.
- Отправляйся в роту и передай командование его заместителю... Кто был у тебя заместителем? - Лейтенант вскинул голову и, скрипя зубами, прошипел :
- Штаб-сержант Рональд Спирс... - Что он сказал? Неужели тот самый Спирс из Братьев по Оружию? Сериал ведь был снят по реальным событиям... Мне до сих пор покоя не дает вопрос - правда ли Спирс расстрелял пленных немцев после того как дал им прикурить? Бр-р-р... Жуть...
- Кейв, найди штаб-сержанта Спирса, пусть принимает командование ротой. Установки связи прежние, задача - обеспечить прикрытие нашей группы до вывода бронетехники в безопасную зону. Все ясно? И верни тех беглецов на прежние позиции... - Кейв козырнул и умчался. - Вы же, второй лейтенант Оклэйд возвращаетесь в батальон, как и хотели. Идите. - Пусть пляшет как хочет и разбирается с Дэвидсоном как может, мне уже плевать. Задачи у меня иные...
Группа рейнджеров по заранее оговоренному плану занимает позиции на южном перекрестке, где заваленный на дороге танк не полностью перекрывает улицу. Технари указали на возможность сдвинуть танк немного в сторону и получить проезд достаточный для прохода бронетехники. Значит этот участок самый опасный, и здесь мы нужнее всего.
Когда кончился артиллерийский обстрел, не затронувший нас ни коем боком, на юге и западе вспыхнули перестрелки с серьезным орудийным аккомпанементом. Гремели взрывы, гулким эхом раздававшиеся на пустынных улицах, тяжело стучали крупнокалиберные и им вторили легкие пулеметы, щелчки винтовочных выстрелов и автоматные очереди слились в безумную какофонию боя охватывающую город.
- Сэр, слышите? - Рядовой первого класса Джон Кваху сидевший у окна снял каску и поднялся во весь рост. - Что-то сюда едет. - Слуху чистокровного индейца можно доверять. Гены охотников и следопытов это сильное наследство.
- Рейнджеры, внимание!..
Сколько было удивления, когда все увидели мчащийся по улице прямо к завалу легкий танк М3 Стюарт. Башня развернута назад, командирский люк открыт (к общему сведению на большой башне Стюарта два люка) из него по пояс торчит чумазая фигура в танкистской куртке крепко сжимающая обеими руками рукоятки зенитного КПБМа.
- Это наши, опять повезло, - улыбнулся Ривз.
- Ага... Эй, танкисты! Не стреляйте, здесь рейнджеры, мы выходим! - Я выскользнул в окно, когда танк остановился прямо пред завалом. - Первый лейтенант Майкл Пауэлл. За вами что, весь Вермахт гонится?
- Сэр, это вы? Техник-сержант Лафайет Пул, сэр! Вы ночью угощали меня и моих парней сигаретами. Да, за нами гнались, но, похоже, отстали... - Вот так встреча, ничего не скажешь.
- Хэ-эй! Узнаю, техник-сержант. Давай проезжай по-быстрому, вот здесь прямо под домом, - указываю, где проехать. - Заводи танк вот туда, за угол, и потом бегом ко мне, поговорим.
- Да, сэр! - Танк гулко зарычал и вскарабкался на кучу обломков медленно объезжая преграду. Только бы он не застрял, иначе мы его не скоро вытащим, если вообще вытащим. Но преграду танк преодолел, хоть и с трудом.
Интересно, как так вышло, что Пул ночью еще был командиром Шермана, а сейчас уже на Стюарте раскатывает? Машина сержанта ушла за поворот, когда сверху, со второго этажа здания раздался голос Джона:
- Сэр! Противник в зоне видимости! - Спасибо Кваху, вовремя. Но дал бы Бог, чтобы противник не заметил нас.
- Все по местам! - скомандовал я и метнулся к окну, дабы укрыться в здании. - Джон, что ты видишь?
- Автомобили... Маленькие открытые автомобили с пехотой. Три штуки... Сэр, поднимитесь сюда! Вы должны посмотреть! - Что там такое, раз Кваху зовет? Ладно, посмотрим. В три прыжка заскочив на верхний этаж, подскакиваю к окну и слегка выглядываю.
- Сэр. - В руку ложится теплый бинокль.
Посмотрим что тут у нас... Маленькая колонна остановилась и сейчас находится примерно в четырех сотнях метров от нас. Та-а-ак... Двое солдат слезли со своей техники и что-то обсуждают, карту вытащили и то по ней пальцами стучат, то в нашем направлении тычут. Что же меня смущает в их облике?.. Округлые каски, мешковатая форма маскировочной раскраски, наколенники и налокотники... Матерь Божья! Это же десантники! Черт, черт, опять они!
- Это немецкие парашютисты, Джонни... - Индеец злобно оскалился, словно собрался зарычать. Индейская кровь кипит в его жилах. Жаль, нет у него томагавка... - Всем приготовиться! - Вновь прикладываю бинокль к глазам. Сосчитаем количество солдат противника. На первой, видимой мне, машине сидит пять десантников, один слез и стоит в стороне, плюс водитель. Всего семеро. Машин три штуки, если верить Кваху, нет, не если верить, а просто верить. Он очень наблюдателен, значит там три машины. По крайней мере, те, что видел индеец... Хочется надеяться, что больше машин не появится. Тогда там не больше чем 21 десантник. Моя группа сейчас насчитывает 10 рейнджеров. Не катит, они нас в тонкий блин раскатают. Еще этот Оклэйд все дело изгадил, он заведомо приказ об отходе дал, и с ближайших позиций солдаты из роты прикрытия отошли вглубь парка. Прикрыли, блиндамет им в зубы...
- Ривз! - В ответ с первого этажа бордо раздается 'Да, сэр!'. - Бегом сюда! - Рядовой Кристофер Ривз влетел по лестнице и встал рядом. - Отправляйся на перекресток и тащи сюда взвод стрелков. Выводи их на ту сторону улицы, за то большое здание, - указываю на дом, расположенный на противоположной стороне улицы. - Часть взвода оставь занимать позиции в самом здании. И пусть обязательно подадут нам какой-нибудь знак, когда прибудут. Другую часть взвода ты лично веди дальше, к вот тому повороту... Дай десантникам подойти к завалу, они должны вступить с нами в бой, вторая группа должна быть у них в тылу. Ударишь им в спины, когда они побегут. Ясно? - Боец кивает, запоминая приказ.

