- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
У штурвала - Дмитрий Ангор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну так что, Уилсон, ты в деле? — спросил Ланфорд, пристально глядя на неё.
Но не успела она ответить, как добавил лысый Ярвуд:
— Или у тебя кишка тонка?
— Не думаю, что Чугунной башке знаком страх! — усмехнулся Батлер. — Она порвет задницы солдатам, словно английский флаг!
— Лестно это слышать! — сказала Хеллен пирату с длинной чёрной бородой, а затем, задрав подбородок, уставилась на Ланфорда: — Я желаю, чтобы ты побывал на виселице, Ланфорд! И рожа мне твоя не нравится! Но план действительно хороший. Я согласна!
— Я так понимаю, единогласно? — обвел всех взглядом исподлобья Ланфорд. — Эрниголда можно даже не спрашивать, — он улыбнулся.
Все кивнули, кроме Ранделла.
— Это точно! Где есть выгода, там всегда я! — рассмеялся Эрниголд, почесав подбородок, с рыжей бородой, заплетенной в две косы.
— А ты, Ранделл? — заметив молчание своего товарища, поинтересовалась Хеллен.
— Я куплю себе сегодня корабль. Наберу местных. И можно выдвигаться прямо завтра, — ответил он холодно.
— Тогда решено! На рассвете отчаливаем.
Капитаны стали расходиться, чтобы подготовить корабли и переговорить со своими матросами. Уилсон тоже поднялась, чтобы вернуться на "Короля морей". Но Ранделл остановил её за руку.
— Что такое?
— Из всех них я могу доверять только вам двоим! — заявил он ей и Эрниголду. — Тебе, Эрниголд, потому мы с тобой уже давно дружим. А тебе, Уилсон, потому что ты точно ни при чем, так как только сейчас вступила в наши ряды.
— Ранделл, да брось! Ты что, до сих пор думаешь, что тебя сдал офицерам кто-то из своих? Наверняка произошла утечка информации.
— Так это или нет, но среди нас есть крыса! Тебе известно это, Эрниголд! Никто, кроме своих не мог знать, что я пойду тем маршрутом. Англичане напали на меня ночью. Им нечего было делать так далеко на юге.
— Это серьёзное заявление, дружище! Так и до предъявления чёрной метки дойти недолго. Но я все же не понимаю, кому из нас это нужно?
— Откуда мне знать, кому? Не забывай, что всем нам уготована виселица. Может, кто-то согласился сдать остальных взамен на помилование от королевы?
— Во всяком случае, спешить с обвинением нельзя! Остальные этого не поймут.
— Я и так всë прекрасно понимаю. Но предусмотрительность не помешает.
— И что ты предлагаешь?
— Когда подступим к Барбадосу, то попроси парней, которым ты точно доверяешь, покараулить на одном из твоих кораблей вдали. Если нас и на этот раз кто-то подставит, то мы хотя бы успеем убраться. В случае чего, пусть палят из пушек. Это будет сигнал к отступлению.
— Но если предатель среди нас, то зачем ему идти вместе с нами грабить военный склад? Я бы на месте крысы не стал так доверять офицерам. Его же самого могут схватить, когда словят всех нас.
— Вот мы и посмотрим, что произойдет дальше.
— Думаешь, кто-то изменит свои планы в пути?
— Не знаю я, Эрниголд! Главное следить за всеми, — он посмотрел на Хеллен. — Уилсон, никому не говори об этом разговоре! Это в твоих же интересах.
— Будто я сама не понимаю! Не удивлюсь, если крысой окажется Ланфорд!
— Не станем загадывать, — заковылял, переваливаясь по полу деревянной ногой, Эрниголд. — Лучше пойдем готовить корабли к отплытию.
Хеллен вернулась на "Короля морей".
— Как всë прошло, кэп? — спросил её Фирун.
— Неплохо. Сейчас всë вам расскажу. Свистать всех наверх!
Команда выстроилась перед своим капитаном.
— Парни, я как смогла, во время пути сюда обучила вас основам фехтования! У многих из вас уже довольно хорошо получается. Так держать. Но сегодня тоже позанимайтесь, выходя друг против друга с клинками и на кулаках. Потому что завтра с утра мы выдвигаемся на одно важное дело. Проследи за этим, Майлз! И сам не отставай!
— Слушаюсь, кэп! А куда будем держать курс?
— На Барбадос. Так что, Фирун, возьми остатки захваченных на корабле монет и продай некоторые личные вещи офицеров! Запасись водой и пополни немного провизию. Пусть Спенсер отправляется с тобой. Остальные помогут загружать. До острова четыре дня пути. Но неизвестно, как сложатся обстоятельства. Может, нам придется затем поспешно убираться в какое-то другое место. Воды и еды всегда должно быть про запас.
— Всë сделаю, кэп! — в чёрных глазах квартирмейстера присутствовала полная преданность и спокойствие.
— Что нужно делать на Барбадосе, капитан? Какая у нас задача? — поинтересовался боцман.
— Да, сейчас всë объясню, парни, — Хеллен провела рукой по своим отросшим ещё больше волосам. — В общем, на острове богатые плантации сахарного тростника. И по слухам, владельцы недавно сбыли свой товар, и у них должны быть полные сундуки. Но также там должен иметься военный склад с кучей оружия и пороха. Которое на совете решили продать контрабандистам. Мы с вами вряд ли станем участвовать в ближнем бою. Но это не отменяет того факта, что вам лучше быть к этому готовыми. Так что усердно занимайтесь на тренировках. Ваша жизнь в ваших руках, как говорится. Нашей основной задачей будет обстрел английского флота у причала и обстрел фортов. Придется попотеть во время перестройки и маневров, чтобы "Король морей" уцелел. Вся добыча будет делиться поровну с остальными командами и их капитанами.
— Кэп, можно кое-что спросить?
— Да, Фирун!
— На Барбадосе плантации, и на них трудятся рабы. Я сам раньше был одним из них. Можно мне тоже высадиться на берег, чтобы попытаться освободить кого-то из них? Я уверен, что в знак благодарности они верно будут служить на вашем судне. Я лично возьмусь обучать их морскому делу.
— Слушай, Фирун, лишние руки, конечно, никогда не помешают. И я понимаю, что пиратство куда лучше рабства. Думаю, что парни тоже не будут против. Нам же будет легче, если нас станет на немного больше. Но всë будет зависеть от обстоятельств. Если удача от нас не отвернется, то мы высадимся частично на берег, чтобы помочь остальным. И не забывай, ты мне нужен будешь у штурвала.
— Да, конечно, кэп!
— В общем, парни, мы подойдем к Барбадосу первыми под английским флагом, чтобы обмануть их бдительность на стенах форта. Весь первый огонь примем на себя. Так что это вам не просто прогулка по морю. Будет очень жарко! Вы как? Все готовы к такому?
— За вами хоть в пекло, кэп! — кивнул ей Майлз.
— Да, капитан, отправим проклятых солдат в преисподнюю! — раздались возгласы матросов, натерпевшихся от

