- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наследница из Гайд-Парка - Жаклин Нейвин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Женщины посмотрели друг на друга, немного смущенные тем, что разговаривали о человеке, который уже находился у дверей дома.
Триста поднялась:
– Спасибо, я встречу его в синей гостиной.
Она бы заплатила по пять шиллингов за каждую минуту, которую смогла бы сейчас использовать, чтобы привести себя в порядок. Но такая роскошь была ей недоступна, и пришлось тотчас же направиться в гостиную. Роман, конечно, был великолепен. У Триста дрогнуло сердце. Он выглядел примерно так же, когда пришел после поездки у болот, – обветренный, раскрасневшийся и столь привлекательный, что от одного его вида у нее подгибались колени.
Нет. Не следует этого вспоминать. Это мешает сосредоточиться, делает ее слабой и ранимой, а ей сейчас нужно быть сильной.
Она не поклонилась, лишь немного опустила голову.
– Спасибо за визит.
Роман был очень любезен. Но в нем буквально бушевала энергия, готовая вырваться наружу. Подойдя к креслу, он сел, широко расставив ноги.
Его лицо было спокойным, но в глазах застыла тревога. У Триста мурашки забегали по спине.
– Что-то связанное с Эндрю? – спросила она, опускаясь в кресло напротив.
– В некотором смысле. Я... – Он нахмурил брови. Было заметно, что он в смятении. Он наклонился, положив локти на колени. – Не знаю, как начать.
Сложив руки на коленях, Триста ждала, когда он соберется с мыслями.
– Прежде всего должен сказать, я понимаю, что мои слова могут показаться очень самонадеянными.
Он на мгновение смущенно улыбнулся – так он делал, когда просил прощения. А извинялся он перед ней столь часто, что невозможно было сосчитать.
Триста глубоко вздохнула, решив не поддаваться воспоминаниям.
Он произнес:
– Я хотел поговорить с тобой о браке.
О Боже! Он снова собирается жениться.
– О твоем браке? – выдавила она, звуки словно царапали ее пересохшее горло.
Он с иронией усмехнулся:
– Думаю, скорее о твоем. Я хотел бы знать, любишь ли ты лорда Шарбонно.
– Конечно, нет, – ответила она не задумываясь.
Романа явно обрадовали эти слова. Он улыбнулся и не сразу продолжил.
– Тогда ты делаешь это по другой причине, и я догадываюсь, по какой. Надеюсь, я смогу тебя убедить передумать. – Он поднялся с кресла. – Я все понял. Это достаточно просто, хотя и не совсем очевидно. Я изложу тебе последовательно мои мысли, а ты укажи мне, если я ошибаюсь.
Триста с удивлением посмотрела на него:
– Что?..
Он выставил вперед указательный палец:
– Я знаю тебя очень хорошо, Триста. Если ты даже будешь отрицать мои слова, ты меня не убедишь. Мы долго жили раздельно, но не перестали прекрасно понимать друг друга. Я знаю твой образ мыслей. Что может означать твое замужество, если ты выходишь за человека, которого не любишь? Только то, что ты хочешь от меня бежать. Странно – ты знаешь меня так долго и считаешь, что я могу это позволить. – Он замолчал на миг и пожал плечами. – Я не могу тебя потерять... конечно, из-за Эндрю. Ты знаешь, что я чувствую по этому поводу. Твои действия принуждают меня прибегнуть к решительным мерам, чтобы я его не лишился. Вот почему я предлагаю альтернативу – и она много предпочтительнее, поскольку это я – отец твоего ребенка. Я прошу тебя рассмотреть мою кандидатуру вместо Шарбонно.
Триста не могла поверить своим ушам. То, что говорил Роман, казалось ей бессвязным набором слов. Кроме того, ей не нравился ни его тон, ни его взгляд. Ей уже приходилось встречаться со всем этим во время их споров.
– Я надумал вернуться домой, – продолжал Роман. – Я хочу взять Эндрю в Уайтторн, показать ему дом, земли, которые принадлежат ему по наследству. Не какую-то береговую пристань, а место, где ты выросла и где я бегал в детстве. Это теперь его.
– Ты собираешься взять Эндрю в Уайтторн, – повторила Триста. Из всей странной речи Романа она уловила только это.
Вот оно. То, чего она боялась. Он хочет забрать ее ребенка. Он начинает утверждать свои права, и она может потерять Эндрю.
Триста почувствовала легкую слабость. Она с силой сжала подушку кресла.
Она будет бороться с ним. Она не потеряет Эндрю.
– Ты не заберешь его у меня, – сдавленно произнесла она. Роман с удивлением посмотрел на нее:
– Я думал, ты тоже хочешь вернуться домой. Я хочу, чтобы мы поехали вместе.
Внезапно вспыхнув, она выпрямилась:
– Сколько раз мне еще говорить тебе «нет», Роман? Я не буду никогда твоей любовницей. Я отказывала тебе уже дважды. Ты надеешься, что я передумаю? Или ты хочешь купить меня тем, что Эндрю получит то, что ты хочешь? Как ты только мог вообразить...
– Я не прошу тебя стать моей любовницей, – внезапно прервал ее Роман. – Я прошу тебя стать моей женой.
Ошеломленная, Триста замолчала. Уголком глаза она заметила какое-то движение, но она была слишком поражена, чтобы понять, что это было.
Он пожал плечами:
– В этом есть смысл, Триста. Подумай хорошенько. Это более разумно, чем выйти замуж за Шарбонно. Я уверен, что ближе тебе, чем этот человек. У нас общее прошлое, у нас Уайтторн. Мы в чем-то похожи, ты и я.
Его жена... Замужество...
Триста раздумывала над этими словами, мысленно повторяя их снова и снова.
Когда-то это было единственным, чего она хотела. Но сейчас? Она могла бы принять это предложение. Ее муж, ее на весь остаток жизни... но он приносит эту жертву ради Эндрю.
Да и жертва ли это? Она чувствовала себя так, словно камень потянул ее к земле. Ей было трудно думать ясно.
Роман подошел ближе, видя, что ее переполняют чувства и она от них слабеет. Триста знала, что позади неё кресло, но Роман внезапно оказался совсем рядом и взял ее за талию, чтобы поддержать.
– Это будет самым правильным. Все станет проще. Это лучшее решение, чем Шарбонно.
– Никакого Шарбонно нет, – поспешила сказать Триста, не уверенная, что произнесет эти слова в следующий миг. У нее перехватило дыхание. Даже в смятении чувств она поняла, что Роман ошибочно считает, что она выходит замуж за Шарбонно. – Эндрю говорил тебе что-нибудь про Шарбонно? Я не понимаю, почему он сказал это Дэвиду... Но это не важно. – Она заставила себя посмотреть ему в глаза. – Я не собираюсь замуж за лорда Шарбонно. Он ухаживает за леди Мэй. Он и я только друзья.
– Да, конечно. – Он наклонил голову и с силой вдохнул. – Так, без сомнения, лучше для Эндрю, и очень желательно для нас, чтобы мы... поженились, когда он узнает правду. – Сделав шаг ближе, он взял ее за подбородок и поднял, чтобы она снова взглянула ему в лицо. – Это хорошо для нас обоих, Триста. Мы хотим друг друга – и это не просто любопытство. Я верну тебя домой как мою жену, хозяйку Уайтторна. В конце концов, именно это я обещал тебе когда-то.

