- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Легкомысленное пари - Кейт Ноубл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Задержав дыхание, она нырнула под воду, символически очищаясь от всего чуждого ей мира этих Уортов. Вынырнув, она словно заново родилась на свет. Филиппа Беннинг не из тех, кто станет без устали бичевать себя за старые ошибки. Нет. Но отомстить она попробует…
Прежде всего, следовало обновить свой гардероб. Она не может рассчитывать на всеобщее поклонение, не имея соответствующей одежды. На следующее утро, развлекаясь со своим славным шпицем, Филиппа пригласила Тотти спуститься вниз и объявила, что после завтрака они должны немедленно отправиться к мадам Ле Труа. Если Тотти и была слегка задета ее авторитарным тоном, особенно после того как накануне закрыла глаза на ее непозволительное ночное свидание с мистером Уортом, она не стала высказывать свое недовольство. Лишь потребовала у Лейтона свой обычный крепкий «чай» и мысленно подстроила свое расписание под Филиппу.
У мадам Ле Труа можно было заказать парадную и прогулочную одежду, шубки, кружевные корсеты и даже чулки. Ее изделия имели умопомрачительную цену, но Филиппу это устраивало. Она бы не смогла чувствовать себя комфортно в дешевых вещах.
Когда с заказами было улажено, включая несколько комбинезончиков для пушистого дружочка Битей, Филиппа вспомнила, что она уже давно не выезжала на прогулку. Это было необходимо наверстать, и прежде всего она отправилась в своей карете в тот участок Гайд-парка, где обычно бывал Бротон.
Она очень скоро увидела его едущим шагом на своей прекрасной белоснежной кобыле Ребекке. Лошадь и хозяин, казалось, соревновались чистотой своей породы и отличной выправкой. Филиппа в своей коляске, запряженной парой великолепных гнедых, получила двойное приветствие, как от хозяина, так и от лошади.
— О, Филипп, — воскликнула она, — как можете вы быть столь жестоким?!
— Я жесток? — Бротон удивленно приподнял бровь.
— Да, после того как я напрасно прождала вас… — Вынув из кармашка приготовленный к случаю кусочек сахара, она высунула руку из экипажа и заставила Ребекку протянуть за ним голову, хотя породистая скотина и не спешила принять лакомство. — Я надеялась, что вы догадаетесь навестить меня на неделе. Тогда у Гемпширов… Я ведь сдержала обещание и постучалась в вашу комнату, — лгала она наугад. Но ей повезло, ее ложь оказалась удачной. — Я стояла у вас под дверью, но потом начался крик про этот огонь и паника… — Она смиренно опустила ресницы и покусывала губы, являя собой лик любви, потерпевшей крушение. — Потом я ждала вашего визита в Лондоне, вообразите мое состояние, когда за неделю вы так ни разу и не объявились.
Бротон ослабил поводья, позволив Ребекке ускорить шаг и принять подачку. Филиппа радостно рассмеялась, когда та лизнула ее пальцы своим шершавым языком и издала приветственное ржание.
— Осторожно, — сказал Бротон, — так вы можете испортить ее.
Придав своим глазам самое невинное выражение, она спокойно встретила его взгляд.
— Итак, вы простили меня? Бротон пожал плечами:
— Если честно, то это была безумная ночь. Я закончил ее в этом проклятом лабиринте, один, без друзей, блуждал там по кругу несколько часов.
— Полагаю, мы можем дать нашим отношениям новый старт, — предложила Филиппа, протягивая ему руку. — Я миссис Беннинг, как поживаете?
Он помедлил, глядя на ее протянутую руку, но потом все же потряс кончики ее пальцев.
— Бротон, — кратко отрекомендовался он.
— Весьма рада знакомству, — манерничала она. — Не будете ли вы так любезны, лорд Бротон, принять мое приглашение, скажем, на завтра?
— На чай? — усмехнулся Бротон.
Она не удосужилась сделать никаких намеков и обещаний. Не попросила прийти попозже и остаться после всех тет-а-тет. Она не спешила связывать себя обещанием, которое не была готова исполнить. Она чувствовала потребность в отмщении, но не собиралась заходить слишком далеко. И теперь, со странной улыбкой окинув его взглядом с головы до ног, она крикнула кучеру: «Трогай!» Тот взмахнул хлыстом, и гнедые прибавили ходу, оставив Бротона на дорожке в полном изумлении. Филиппа снова взяла под контроль ситуацию в их игре.
А затем, покидая парк, раздавая кивки направо и налево, всем и каждому, она увидела карету Уортов с Маркусом и какой-то леди в пышном капоре и спокойно проехала мимо, глядя в одну точку прямо перед собой, не пытаясь сделать ни одной догадки на их счет..
Филиппа снова стала прежней светской леди, блистающей на светских вечерах и раутах. Она могла танцевать часами. Когда заканчивалась одна вечеринка, она спешила на другую. Она отправлялась в оперу, где ее ложу навещало немало щеголей, и веселилась там в антрактах с льстивым лордом Дреем. Она была в курсе всех событий, навещала музыкальные и литературные салоны, засиживалась за карточными партиями. И везде ее слушали, ею восторгались. Она спешила сделать свое мнение всеобщим достоянием, вводила моду не только на платья и сумочки, но и на мысли. Когда она с многозначительным видом говорила, что творения мисс Остен[3] провинциальны, все теряли к ним интерес.
Бротон зашел к ней на чай и затем стал являться каждый день. У нее постоянно гостили Нора и леди Джерси, принцесса Эстерхази и все юные лондонские денди. Когда являлась Пенни Стерлинг вместе с Луизой Даннингем, Филиппа была вежлива, но не слишком. Она открыто давала понять, что всего лишь терпит их присутствие, отнюдь не поощряя бывать у себя. Она почти не разговаривала с ними и нарочно заводила общую беседу о предметах, в которых они обе мало что смыслили. Когда бедняжки покидали ее розовую гостиную, Бротон и Нора с полчаса отпускали на их счет разные язвительные замечания. Филиппа не отставала от них.
— О, Филиппа, какая же ты, оказывается, злая! — вынуждена была воскликнуть однажды Нора. — Пенни теперь будет рыдать над своим вышитым ридикюлем, который ты назвала безвкусным.
— У этой маленькой мисс совсем нет вкуса, — усмехнулся язвительно Бротон. — Знаешь, Филиппа, я просто наслаждаюсь твоими чаепитиями. Ты умеешь превратить эту пресную процедуру в занимательный спектакль.
Филиппа удовлетворенно улыбнулась, нарочно коснувшись пальцами руки Бротона, когда подавала ему чашку со свежим напитком — какой-то смесью из Индии, которую она презирала, но знала, что он это любит.
— Я только не могу понять, почему ты так держишься за это знакомство, — продолжал Бротон после длинного глотка.
Филиппа небрежно пожала плечами:
— Я надеялась, что смогу воспитать из них изысканных юных леди. Но я ошиблась. Теперь это очевидно.
Это ее заявление вызвало новую серию насмешек у Норы и маркиза. Филиппа ощутила слабый укол совести за свою жестокость. Возможно, виной тому был отчужденный взгляд Тотти, потягивавшей свой особый чай в дальнем уголке гостиной. Но Филиппа не стала слишком задумываться надо всем этим. Тем более что Бротон неожиданно предложил пикник назавтра в полдень, если позволит погода.
Пенни Стерлинг и Луиза Даннингем были не единственными, в чью сторону летели язвительные стрелы красноречия Филиппы. Хотя она, разумеется, знала, что наилучший способ сокрушить кого-нибудь — это вовсе не упоминать о нем. И она заставляла срабатывать этот принцип двояко — когда не замечала кого-то нарочно и когда просто не замечала.
Нынешний всплеск ее светской активности означал, что рано или поздно ей придется столкнуться с теми, кого она не желала ни видеть, ни замечать. Например, с леди Джейн Каммингз в переполненном гостями холле леди Чарлбери Филиппа была в компании с Норой, леди Джейн — тоже с какой-то мелочью из ее окружения. Увидев друг друга, они остолбенели, перекрыв движение. Затем леди Джейн совершила удивительную вещь. Невзирая на их пакт о непримирении, она присела в достаточно почтительном реверансе, насколько это позволяла толчея вокруг, и произнесла: «Добрый вечер, Филиппа». Но та проплыла мимо, не удостоив ее и малейшим вниманием, разве что слегка повела бровями.
Ее откровенная дерзость была замечена каждым в зале, начались перешептывания. Леди Джейн передернула плечами со спокойной холодной усмешкой. Позже, когда в дамской гостиной пересуды коснулись этого инцидента, леди Джейн сказала: «До меня дошли слухи, будто она переменилась в лучшую сторону, но теперь я вижу, что это неправда».
Филиппа осталась равнодушной ко всем этим разговорам, она была занята приготовлениями к следующему важному торжеству. Была пятница — последний свободный вечер перед Золотым балом в Риджентс-парке.
Она сидела перед туалетным столиком с волосами, поделенными на сотню прядей, наблюдая за тем, как в каждую из них втыкают жемчужную булавку. К ней наведалась Тотти в своем любимом темно-синем вечернем платье и с шерстяной шалью, украшенной шотландским орнаментом.
— Дорогая, как ты считаешь, я могу отправиться к Уортам в этом платье? Я помню, что надевала его на прошлой неделе, но мое лиловое еще не успели отчистить после того пикника, который устроил Бротон.

