Категории
Самые читаемые

i 210de1b8c36208e1 - Unknown

Читать онлайн i 210de1b8c36208e1 - Unknown

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 87
Перейти на страницу:

Глубокий вдох. Оставайся профессионалом.

― Дайте мне хуллиган, ― бросил он через плечо.

― Смотри не оставь вмятину на этом авто, Симпсон, или я поимею твою пидорскую

задницу в мэрии.

Что ж, ладно. Никаких переживаний, Гейдж слышал и кое­что намного хуже, в том

числе и от своей собственной матери, которая во время многочисленных психотических

отрывов от реальности любила напоминать ему, что единственная вещь, которая может

спасти его от проклятья ― ванная п

олная отбеливателя. Отвратительная терапия, к

оторую

она не боялась использовать. Чтобы этот мудак ему ни сказал, это не причинит боли.

― Не страшно, мистер Кей. Я сделаю все возможное, чтобы не пускать на вас свои

пидорские слюни, пока буду спасать. Вы сможете поцеловать мою гомосексуальную

задницу позже.

Алекс протянула ему хуллиган, универсальный инструмент, который Гейдж всегда п

ри

возможности использовал в первую очередь. “​

Правильный инструмент для правильной

работы”

, ― обычно говорил Шон, когда бы Гейдж ни навестил его в пожарном

отделении. Инструмент приятной тяжестью лежал в руке, идеальным продолжением той

глубокой неудовлетворенности, которая преследовала его во всех аспектах жизни.

Нет, не во всех. Только в том, что касается Брейди.

― Все хорошо? ― спросила Алекс.

― Да, нет проблем. Он немного агрессивен. Думаю, пожалуй, он перепил.

Лицо Кокрэйна загорелось как праздник Четвертого июля, когда он заметил Алекс:

― А вот и та, кто считает, что заслуживает занять место впереди более

квалифицированных мужчин. Просто мужеподобная баба, использующая систему.

Алекс побледнела.

― Ого, что это с ним?

― Просто выпил. Игнорируй его, пока он не начнет разыгрывать Мэла Гибсона и

называть тебя “сладкими сиськами”​

[2]​

.

Места аварий обычно были довольно напряженными, но вибрации, исходящие от

Алекс, были настолько сильными, что достигали красного уровня. Чем скорее они

вытащат и отпустят Кокрэйна, тем лучше. Вставив край хуллигана в зазор между дверью

и рамой, Гейдж потянул, но дверь не сдвинулась с места.

― Черт возьми, найдите мне пожарного, а не грязного педика. Даже тот ваш

брат­гастарбайтер и то смог бы справиться лучше, ― невнятно выговорил Кокрэйн, камень в огород брата Гейджа, Бэка, который встречался с дочерью Большого Кея, Дарси.

Бэк без сомнения “оценил” бы этот сомнительный комплимент о своих навыках по

спасению людей. При условии, что Гейдж выйдет из этой ситуации и останется в

достаточно здравом уме, чтобы рассказать ему, как только Бэк в

ернется с

о с

воего отпуска,

потому что внезапно все стало казаться немного размытым.

Дерьмо, только не сейчас….

Гейдж понял, что мышцы на его руках стали тверже, чем кордовая древесина​

[3]​

. Его

тело ощущалось одновременно с

лишком ж

естким и таким, с

ловно е

го может с

дуть ветром

в любой момент. Звуки раздавались будто вдали, как эхо, вместо них он слышал крики и

рев Кокрэйна… словно тех детей в интернате. Хулиганы, от которых он пытался

отделаться показным весельем и отношением ​

“мне наплевать”

.

Прошло более десяти лет с его последней панической атаки, но он чувствовал

невидимую волну, бьющую в грудь, и каждый всплеск прибоя забирал все больше его

спокойствия. Должно быть, именно на это была бы похожа встреча лицом к лицу с

Дементором​

[4]​

.

Кто­то осторожно забрал у Гейджа из руки хуллиган, возвращая его обратно с обрыва.

― Отойди в сторону, ― проговорила Алекс. Или ему показалось, что это была Алекс.

Ее голос слышался отдаленно, словно мигающая лампочка в глубокой пещере. ― Я

позабочусь об этом.

Гейдж отошел назад, а потом еще дальше, чувствуя необходимость оказаться на

расстоянии длины нескольких пожарных машин от Кокрэйна раньше, чем сделает что­то

глупое. Как, например, заберет хуллиган у Алекс и ударит им в окно. Он глубоко дышал

полной грудью, чтобы заполнить легкие и предотвратить зарождающуюся панику. К

роме

того, помогали хорошие воспоминания. Они всегда срабатывали лучше всего.

Успокаивающие слова Шона, сказанные с грубоватым чикагским акцентом, эхом

отдавались в его бешено бьющемся сердце.

“Все хорошо, сын. Сейчас с нами ты в безопасности. Никто больше не обидит тебя”.

В дни, похожие на этот, Гейджу особенно не хватало его отца.

― Симпсон, ― лейтенант подошел к задней части насоса, у которой стоял Гейдж, обхватив себя руками и изо всех сил пытаясь вернуть контроль. МакЭлрой о

тошел н

азад,

чтобы пофлиртовать с Марией, фельдшером напарницей Горди, но теперь понял, что ему

следовало бы находиться поблизости и заниматься своей работой, руководить п

роцессом.

― Что происходит?

― Ничего. Я просто... ― слетел с катушек из­за парня. Брейди Смит скрутил его по

полной. ― Кокрэйн ― отец Дарси, ― когда Большой Мак все еще выглядел

недоумевающим, Гейдж пояснил: ― Ну, знаешь, девушки Бэка.

― А. Так он не в восторге, что связан с тобой?

Что­то вроде того. Но язвительность, сочившаяся из Кокрэйна, была слишком

застарелой. Бэк говорил, что парень ненавидел Дэмпси из­за какой­то ссоры с Шоном в

прошлом, но дело, казалось, совсем вышло за грань разумного.

У Гейджа не было времени подумать об этом. Его в

нимание п

ривлек протяжный свист,

сопровождаемый скрежетом металла, и от увиденного его ноги налились свинцом.

Пассажирская дверь машины Кокрэйна лежала, сорванная с петель. Широкий распил до

середины крыши прекрасно давал доступ теплому летнему воздуху.

Святое дерьмо.

Где­то в процессе работы Алекс заменила хуллиган на хёрст​

[5]​

, также известный как

“Челюсти жизни”, впрочем, в этом случае их было бы более уместно назвать Челюстями

смерти. Учитывая предстоящее окончание карьеры. Отойдя назад, чтобы оценить

результат с

воей работы, который выглядел с

транно, ―

к

ак с

овременная арт­инсталляция в

центре Западной Авеню, она сняла шлем. Взмахнув своими волосами с рыжими бликами,

Алекс сверкнула зелеными глазами, которые так любил Гейдж.

― Мы живем, чтобы служить, мистер Кокрэйн.

――――――――

[1] “тетушка Фло приехала в гости” ― героиня имеет в виду месячные.

[2]

В 2006 году Мел Гибсон при задержании за управление автомобилем в состоянии алкогольного

опьянения обозвал женщину­сержанта "сладкими сиськами". Впоследствии Гибсон публично принес

извинения за свою выходку.

[3] Кордовая древесина ― древесина , обработанная специальным огнезащитным средством.

[4] Дементоры ― волшебные существа мира Гарри Поттера.

[5] Гидравлические спасательные инструменты используются чрезвычайным спасательным

персоналом, чтобы помочь высвобождению из транспортного средства жертв катастрофы, а также

другому спасению из небольших пространств. Они обычно упомянуты в англо­говорящих странах

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 87
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать i 210de1b8c36208e1 - Unknown торрент бесплатно.
Комментарии