- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Похищенный рай - Жаклин Рединг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марселлас обошел вокруг стола, взял Джиллиан за руки и заглянул ей в глаза.
— Боюсь, тебе еще придется услышать о Данте много нелестных слов, как в стенах этого дома, так и за его пределами. Но это вовсе не значит, что он совершенно лишен достоинств. Если говорить начистоту, Джиллиан, то, несмотря на все его недостатки, я всегда считал Данта Тремейна человеком честным и открытым, чем, на мой взгляд, не могут похвастаться даже некоторые члены нашей семьи. Дант никогда не пытался замалчивать свои проступки и всегда признавал ошибки. В сущности, именно это заставило меня сильно усомниться в правдивости обвинений, брошенных в его адрес Клер. Я имею в виду тот скандал, участниками которого были он, она и Реджинальд. Дант так ни разу и не признал, что был любовником Клер, хотя, можешь мне поверить, ему было бы гораздо легче, если бы он признал это. Реджинальд даже вызвал его на дуэль. Дант славится тем, что со шпагой обращается столь же ловко, как и с женщинами. Он спокойно мог бы пронзить Реджи и таким образом покончить со всем этим раз и навсегда, но он поступил по-другому.
— Что же он сделал?
— Ушел. Просто ушел. Даже после того, как Реджинальд публично назвал его трусом. И потом, Дант был единственным человеком, который открыл Реджи глаза на всю правду относительно Клер.
— На всю правду? Марселлас покачал головой.
— Тебе не нужно забивать себе голову всем этим. Скажу лишь, что проблемы в отношениях между Клер и Реджинальдом начались отнюдь не пять лет назад, когда Клер обвинила Данта в том, что тот якобы соблазнил ее, Джиллиан, посмотри на меня. Как юрист, я твердо верю в презумпцию невиновности, как христианин — в способность человека измениться к лучшему. Я находился в этой комнате вчера, когда Дант пришел и сказал, что нашел тебя. Пока отец, Реджинальд и Арчи метали тут громы и молнии, я слушал, что говорил Дант. Так вот, мне показалось, что его забота о тебе была искренней. Дант выглядел совсем не таким, каким запомнился по прошлым временам. И учти: это говорит тебе человек, давно его знающий. Вполне возможно, что за время ссылки он сильно переменился. У него была полнейшая возможность обойтись с тобой нечестно. Он мог бросить тебя там, на дороге, и ты умерла бы. Он мог соблазнить тебя, пока ты находилась у него в Дербишире. А когда ему стало известно, кто ты, он мог сделать с тобой все, что угодно, и таким образом отомстить нашей семье за свои прошлые обиды. Ведь ты была в его власти. Но он вернул тебя нам. Поступил так, как поступил бы на его месте я и вообще любой джентльмен. Помни об этом и не суди его строго за прошлое. Джиллиан улыбнулась брату:
— Спасибо, что ты был со мной честен. Когда человек теряет память и не знает, кому можно верить… очень тяжело.
— Ты всегда можешь положиться на меня, Джилли. Одно я могу обещать тебе твердо: честность. — Он поднялся из-за стола. — У меня сейчас предстоит деловая встреча. Извини, что придется оставить тебя, но я не могу ее отменить. Если у тебя еще будут вопросы, я с удовольствием отвечу на них вечером. Хочешь, я позову к тебе Дорри, чтобы она с тобой посидела?
Джиллиан отрицательно покачала головой, зная, что Дорри тотчас же после их возвращения от мадам Ольги ушла к себе в спальню. В последнее время в связи с беременностью она очень быстро уставала.
— Нет, мне хочется немного побыть одной. Марселлас улыбнулся:
— Хорошо, еще увидимся сегодня. И не забывай: завтра вечером во дворце бал.
— Да, я очень жду его.
Джиллиан проводила брата взглядом. И как это она забыла о бале? Ведь отец, покончив с нападками на Данта, которые повторил несколько раз кряду, словно надеясь, что так Джиллиан в них лучше поверит, только и говорил что о бале.
Бал во дворце был назначен по случаю годовщины смерти протектора Оливера Кромвеля, вместе с которой окончилось его кошмарное правление. Это будет возвращение Джиллиан в свет после ее якобы пребывания в Дорсете у постели выздоравливающей тетушки. Появление на балу снимет все вопросы о ее местонахождении в последние недели и успокоит всех. Это будет своего рода прививкой от скандала. Отец не уставал повторять, что все они должны заботиться о защите ее репутации.
Джиллиан же все это казалось глупой и дурно разыгранной комедией. К чему ложь, когда правда была так проста? В Уайлдвуде с ней не произошло ничего, что хоть в малейшей степени запятнало бы ее безупречную репутацию. Джиллиан почти жалела об этом, ибо в противном случае во всей теперешней выдумке имелся хотя бы какой-то смысл.
Но отец, как и все остальные, уверял ее, что все это необходимые меры. И под конец Джиллиан согласилась на их план. Однако ей казалось весьма странным, что сейчас они так пекутся о защите ее репутации и вместе с тем фактически сидели сложа руки, не делая серьезных попыток найти ее, когда она исчезла.
Джиллиан поднялась и подошла к высокому окну. Отсюда ей была видна улица, парк на противоположной стороне, спешащие по своим делам прохожие. Она смотрела в окно и думала о том, как запуталась в своей жизни. Трудно было поверить в то, что всего несколько часов назад она впервые переступила порог этого дома, в котором, как все говорили, она родилась и провела детство. Отец сказал, что только здесь она находится в безопасности и только здесь ей может быть хорошо и спокойно. На самом же деле никогда еще Джиллиан не было так страшно.
Почему Дант бросил ее? Особенно после того, как дал слово не делать этого? Джиллиан не хотелось верить Клер, которая сказала, что Дант просто использовал ее, как он привык это делать с другими женщинами, и забыл о ней, когда она стала не нужна ему. Марселлас же иначе описал Данта — как джентльмена. И хотя он тоже говорил о его недостатках, все же этот образ показался Джиллиан гораздо более привлекательным, чем созданный Клер.
Впрочем, факт оставался фактом: Дант ушел, хотя давал обещание не делать этого. Он ушел и, похоже, не собирается возвращаться.
Глава 19
Дант молча наблюдал за дочерью, которая весело вбежала в столовую и направилась было к своему привычному месту, но вдруг замерла на месте, увидев пустующий стул Джиллиан.
— А где Беатрис?
Дант ждал и боялся этого вопроса. Он предвидел его и думал, что ответить, начиная с той самой минуты, как покинул Адамли-Хаус. Последние несколько часов он жестоко корил себя за то, что вообще повез туда Джиллиан. И больше того: позволил им увезти ее из-под самого носа. Какой же он был идиот! Почему не послушался своего внутреннего голоса в ту минуту, когда маркиз пригласил его в свой кабинет? Ведь Дант не хотел идти туда, его что-то удерживало. И почему он все-таки ушел из Адамли-Хауса, не дождавшись Джиллиан?

