- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Неделя зимы - Мейв Бинчи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чикки здорово потрудилась над этим местом, — ответила та. — Прекрасный пример для всех местных. Когда ее бедняжка муж — упокой Господь его душу — погиб в той жуткой автокатастрофе в Нью-Йорке, она решила вернуться сюда и начать новую жизнь. Открыть отель, чтобы работал и зимой тоже, и немного оживить бизнес в наших краях. Мы все желаем ей удачи.
Очень жаль, что ее муж погиб, согласились Уоллы. И все равно, на душе у них кошки скребли оттого, что им приходилось сидеть в ирландской глуши, в то время как мыслями они были далеко-далеко.
Они не говорили остальным гостям о том, что выиграли отпуск в Стоун-хаус, до ужина на третий вечер. По вечерам, собираясь за столом, гости позволяли себе немного расслабиться. К этому времени Уоллы уже поняли, что практически все постояльцы не совсем те, кем хотели казаться. Две женщины, Лилиан и Винни, вряд ли были старыми подругами; на второй день они чуть не утонули, и их пришлось спасать. Пара докторов отговорила местного подростка от самоубийства — он пытался спрыгнуть с утеса. Американец оказался кинозвездой, у шведа обнаружилась страсть к музыке, а библиотекарша по имени Фреда безошибочно предсказывала людям судьбу. Нелл по-прежнему сидела с чопорным видом — хотя бы она была себе верна. Однако теперь они вели себя как старые знакомые, а не группа чужаков, случайно собравшихся вместе.
Всех гостей увлек рассказ супругов о победе в конкурсе. Они-то думали, что все это обман и у участников практически нет шансов.
Уоллы перечислили некоторые призы, доставшиеся им, и были вознаграждены восхищением, охватившим остальных постояльцев.
— Может, у вас есть какие-нибудь хитрости? — принялась расспрашивать Орла. Она мечтала выиграть мотороллер и путешествие по Европе.
Уоллы щедро делились советами: дело не в хитрости, скорее, в настойчивости, главное — писать простыми словами.
Гости загорелись идеей выиграть какой-нибудь конкурс. Надо срочно отыскать подходящий! Чикки и Орла принесли целую кипу газет и журналов, и все немедленно приступили к поискам.
По условиям первого конкурса, который попался им на глаза, участники должны были придумать имя для животного в зоопарке. Уоллы объяснили, что это конкурс для детей, поэтому изо всех уголков страны посыплются горы писем. Шанс победить ничтожно мал. Они высказывались авторитетно, с видом опытных игроков в покер, которые с ходу могут сказать, каковы ваши шансы собрать стрит или флэш. Остальные слушали супругов словно зачарованные.
Потом в ирландской газете они обнаружили конкурс «Придумай фестиваль».
Уоллы внимательно изучили условия. Надо было придумать фестиваль, который привлек бы туристов зимой на запад Ирландии.
Конкурс был что надо. Какой фестиваль можно устроить в Стоунбридже?
Гости с сомнением переглядывались. Они-то рассчитывали, что им придется придумывать слоганы или сочинять лимерики… Фестиваль — это, пожалуй, сложновато.
Уоллы думали по-другому. Тут есть масса возможностей, убеждали они остальных. Конечно, раз фестиваль зимний, ни о каких купаниях и тому подобном речь не идет, иначе бедолаги-участники замерзнут до смерти. Фестиваль устриц уже проходит в Голуэе, так что этот вариант отпадает. Серфинг и сплав на каяках прекрасно развиты в соседних регионах.
Альпинизм — слишком специфическое занятие. Конечно, существует народная музыка, однако Стоунбридж никогда не являлся ее центром, как Дублин или Милтаун Молбэй в графстве Клэр, и никто из легендарных волынщиков или скрипачей не был родом из этих мест. Фестиваль пешего туризма уже есть; Стоунбридж не связан с именем ни одного из известных писателей, чтобы устроить тут зимнюю школу.
Художники его тоже не жаловали. Тут не было местного Джека Йейтса или Пола Генри.
— А как насчет фестиваля сказок? — предложили Генри с Николой, молчаливые врачи из Англии.
Все согласились, что это хорошая идея, однако выяснилось, что такой праздник уже давно проводится в соседнем графстве.
Андерс подумал о фестивале самоучек, где можно было бы освоить ирландскую музыку, однако остальные сказали, что в Ирландии и так полно туристов, изучающих игру на дудке и ложках или на ирландском барабане бодран.
Американец, которого почему-то называли то Джоном, то Корри, сказал, что было бы неплохо устроить фестиваль генеалогии. Можно пригласить ученых, специализирующихся в этой области, чтобы люди поближе познакомились со своими корнями. Ему возразили, что в Ирландии и без того существует целая индустрия по отслеживанию генеалогии и поиску предков.
Винни предложила кулинарный фестиваль — пускай местные жители учат туристов, как печь черный хлеб и картофельные лепешки, и — самое главное — готовить тот вкусный мусс на основе водорослей, который им подавали на десерт прошлым вечером. Однако кулинарных школ на побережье было хоть отбавляй — нет смысла конкурировать с ними.
Гости решили лечь спать, а на следующий день за ужином обсудить новые идеи. Вечер прошел чудесно; Уоллы, хотя и неожиданно, получили от него большое удовольствие.
Вернувшись к себе в спальню, они опять вспомнили про Париж Сегодня победителям предстояло побывать в опере. На лимузине они должны были проехать по ярко освещенным парижским улицам; по возвращении в отель их приветствовал бы персонал, с которым к тому времени они наверняка бы уже подружились. Метрдотель пригласил бы их выпить по коктейлю в пиано-баре, прежде чем подняться к себе в люкс. Вместо этого супругам пришлось объяснять, как победить в конкурсе, сборищу посторонних людей, не имевших об этом ни малейшего представления.
Настроение у обоих стремительно портилось.
— Уверен, они нисколечко не ценят, что победили, — мрачно сказал Чарли.
— Наверняка отменили оперу и пошли в какой-нибудь паб, — язвительно отозвалась Энн.
Внезапно ей в голову пришла блестящая идея.
— А давай позвоним туда и спросим, как они проводят время. По крайней мере, будем точно знать.
— Но как мы их найдем? — Чарли ничего не понимал.
— Мы знаем название отеля и фамилию — найти их будет проще простого. — У Энн все было легко.
Уоллы заранее записали все подробности, связанные с поездкой в Париж, в своем ежедневнике; был там и телефон отеля «Мартиник». Прежде чем Чарли смог придумать новые отговорки, Энн набрала номер на своем мобильном.
— Мсье и мадам Флемминг из Ирландии, сильвупле, — звонким девичьим голосом произнесла она.
— А кем ты собираешься представиться? — испуганно прошептал Чарли.
— Решу по ходу дела. — Энн держала все под контролем.
Чарли тревожно прислушался к щелчкам в трубке.
— О, миссис Флемминг, я звоню узнать, как проходит ваш отпуск. Вы довольны?
— Ну… В общем-то да… То есть, я хочу сказать, большое спасибо… — голос женщины звучал как-то неуверенно.
— Вам нравится в отеле? — настаивала Энн.
— Вы звоните по поручению руководства отеля? — нервозно спросила та.
— Нет, я из Ирландии. Хотела убедиться, что у вас нет никаких проблем.
— Вообще, кое-какие проблемы есть. Конечно, нам грех жаловаться, тут ведь и правда очень дорогой отель. Мы все понимаем, но это не совсем то, на что мы рассчитывали.
— Мне ужасно жаль это слышать! А что же конкретно не так?
— Видите ли… Во-первых, нас поселили совсем не в люксе. Нам дали крохотную комнатку рядом с лифтом, а он целую ночь ездит туда-сюда. И в ресторан мы не можем ходить — наши приглашения распространяются только на буфет: его тут называют снэк-бар.
— Ну надо же. В условиях конкурса говорилось совсем другое, — неодобрительно заметила Энн.
— Мы пытались жаловаться, но на нас смотрят, как на пустое место. Пожимают плечами и говорят, что так написано в договоре организаторов с отелем — они тут ни при чем. — Голос у миссис Флемминг был расстроенный.
— А лимузин с шофером?
— Мы проехались на нем всего один раз. Он прикреплен к отелю и постоянно занят vip-клиентами. На нас у водителя времени нет. Нам выдали билеты на автобусную экскурсию в Версаль, но мы вернулись оттуда совсем без сил — пришлось целую вечность топать пешком по брусчатке. А в Шартр мы не ездили вообще.
— А ведь вам гарантировали поездки туда! — Энн неодобрительно поцокала языком.
— В том-то и дело. Конечно, нам не на что жаловаться… Это очень щедрый приз… Но, понимаете… Просто…
— А как же лучшие рестораны? В них-то вы побывали?
— Да, но, видите ли, мы могли выбирать только из ограниченного набора блюд — это называется сет-меню, а там были только потроха или крольчатина, ну и наподобие этого. Мы такое не едим. Нас заверили, что мы будем ужинать а-ля-карт, выбирать, что захотим, но это оказалось обманом.
— И что же вы собираетесь делать?
— Вот именно, я не знаю, что делать! Как чудесно, что вы нам позвонили. Вы из журнала?

