Проклятье, с*ка! Книга 4 - Антонио Морале
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ясмин поиграла желваками и отвернула взгляд в сторону.
— Я подумаю. — произнесла она сквозь зубы.
— А тут не о чём думать. — Оота равнодушно пожала плечами. — Прости, но ты не в том положении. И я всё ещё честна с тобой, моя госпожа.
— Я подумаю над твоим предложением, Томико-сама. — с нажимом во властном голосе произнесла молодая Императрица…
* * *
Затерянный во времени… Интересное определение. Старая лисица оказалась с подвохом — не зря я наведался к ней в гости. Интересно, где она могла встречать таких как я? И сколько нас в этом мире? Десяток, сотня? Кем они становятся, люди, знающие будущее, обладающие знаниями, недоступными людям в этом времени? Как используют эти знания, не меняют ли ход истории? Может есть какая-то группа, тайное общество попаданцев, или они одиночки, как и я? Интересно…
— Макс? — вывел меня из задумчивости голос Кацу.
— Да?
— О чем задумался?
— Да так… Ни о чём и обо всём сразу. — вздохнул я, взглянув в окно автомобиля, несущего нас по скоростной автостраде.
— Так вот, отвечая на твой вопрос. Сегодня во время конференции на Ясмин будет совершено покушение.
— И? — равнодушно пожал я плечами.
— Ты должен быть там.
— Я что, единственный, кто может защитить её?
— Нет. — ухмыльнулся старик Кацу и помотал головой. — Не для этого.
— А для чего?
— Эх, молодость! Почему вы все такие нетерпеливые? Я ведь рассказываю, а ты перебиваешь…
— Не ворчи, Кацу. Говори по делу, и никто тебя перебивать не будет.
— Твоя защита Ясмин не нужна, её и без этого охраняют лучшие из лучших. Ты нужен мне для другого…
— Вот если бы ты не делал такие драматические паузы каждый раз, — я тяжело вздохнул и покачал головой, — я бы тебя не поторапливал.
— Ну прости. — недовольно проворчал Кацу Мори на моё замечание. — Возраст у меня такой. Вот было бы тебе столько же, я бы посмотрел на…
— Да говори ты уже! — перебил я его снова.
— В этот раз всё сложно. Мы знаем, что будет покушение, но не знаем, откуда его ждать. На конференции будет слишком много народа. Часть из них мы проверили, а часть не смогли. Там такая защита, что даже я спасовал!
— В этот раз? — зацепился я самую первую сказанную фразу.
— Да. Это уже не первое покушение. Но с теми мы как-то справлялись.
— Ясно. От меня что нужно?
— Да всё просто. Я ткну пальчиком, а ты проверишь. Тихо и без шума. Сможешь?
— Попробую.
— Только я тебя умоляю, делай всё незаметно! Деликатно, чисто. Как только что-то нащупаешь, дай мне знать — мы выведем этих людей под каким-то предлогом, и дальше уже дело техники. Если ничего — тоже говори. Тогда мы будем рыть в другом направлении. Скандал нам не нужен. Вполне возможно это обычная провокация, на которую нас хотят подловить. В общем, ты главное не оплошай.
— Да понял я — не дурак…
Автомобиль остановился возле резиденции Императора, мы вышли из машины, Кацу кивнул охранниками и повел меня по красной дорожке в сторону большого здания со стеклянным куполом.
— Нам туда. — кивнул старик, свернул с дорожки, провёл меня незаметной тропинкой, и мы ткнулись со стороны чёрного входа.
Суровые парни из личной гвардии Императрицы проверили наши пропуска и допуски, Кацу перекинулся парой слов с одним из них, и нас пропустили внутрь.
Мы миновали широкий коридор, ещё два поста охраны и очутились в большом, просторном, светлом зале совещаний, накрытым куполом, в окружении зелени, цветов и весенних ароматов, словно попали в цветочную оранжерею.
Здесь было людно. Огромный, заполненный гостями, круглый стол, вместивший как минимум человек пятьдесят участников конференции — кто-то выступал с докладом, кто-то увлечённо слушал, кто-то скучал или делал пометки в блокноте. А ещё куча камер, охраны и прочего, аккредитованного и допущенного в такие круга, люда.
— Ну и? Кто предмет нашего внимания? — поинтересовался я у замершего возле стеночки Кацу Мори.
— Вот те пятеро, из свиты китайского посла. — кивнул старик в сторону горстки людей в деловых костюмах, расположившихся недалеко от Ясмин. — Начни с них.
— У нас переговоры с Китаем?
— И с ними тоже. А ещё здесь представители Кореи, несколько наблюдателей из дружественных стран, — Кацу продемонстрировал кавычки пальцами, — и аристократы, приближённые к власти.
— Хорошо. Что нужно сделать? Запугать, влезть в голову, заставить говорить правду? Какие пожелания у заказчика?
— Я не знаю. — честно признался Кацу, спустя минуту задумчивого молчания, и виновато пожал плечами. — Я думал, ты сам определишься на месте.
— Ладно. — я тяжело вздохнул. — Тогда буду определяться…
К пятёрке из свиты китайского посла я проник без особого труда, а вот дальше начались непонятные сложности. Словно я бился о глухую бетонную стену. Как ни пытался, но проникнуть не мог… Вернее, не так. Их защиту я пробил быстро, а вот дальше была пустота. Словно… Хм…
— Ну что? — не выдержал Кацу.
— Что? — переспросил я, наблюдая за выступлением очередного докладчика.
Вот сам китайский посол был вполне нормальным, в отличие от пятёрки сопровождающих его болванчиков. Его защита поддалась сразу, я немного покопался в ней, оставил себе доступ на всякий случай, взял под контроль его источник и пока просто держал его под контролем.
— Нащупал что-то? — недовольно нахмурился Кацу, явно ожидавший от меня каких-то чудес, но так и не увидевший их.
— Это не люди, Кацу. — едва слышно проговорил я.
— В смысле? Что значит не люди? Пришельцы? Андроиды? Оборотни?
— Нет. Какие-то… Пустышки. Я не знаю. Как будто кто-то создал клоны, но забыл или не стал вкладывать в них душу и разум.
— Но… — старик нахмурился и перевёл взгляд в сторону китайской делегации. — Но они ходят, разговаривают. Я сам вчера общался с одним из них.
— Не знаю, с кем ты там общался, но это не люди. — упрямо повторил я.
— Да что за хрень⁈ Этого не может быть! А зачем было