- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Его поцелуй (СИ) - Фадеева Юлия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Звонил Стив. Нажав на кнопку вызова, Джон тут же обеспокоено спросил:
- Стив, ты как, в порядке? Где ты? С тобой все хорошо?
- Э-э, я-то да, а ты как? Вы уже добрались до моей квартиры? Что с девушкой? Там у меня в ванной кран слегка подтекает, но вы не обращайте внимания, просто сантехника вызвать некогда, а у самого руки не доходят. В холодильнике есть немного продуктов, так что голодными не останетесь; в верхнем шкафу найдешь кофе, турка находится там же, так что этот чудесный бодрящий напиток сварите без какого-либо труда. Так, что еще...
- Постой, Стив, - перебил его Джон, устало вздыхая в трубку.
На него словно навалилась вся Вселенская печаль, словно что-то тяжелое давило на плечи, сгибая под своим грузом, из-за чего плечи мужчины ссутулились, а голова понуро опустилась.
- Девушку похитили, пока я проверял квартиру.
- Что? - ошарашено выдохнул Стив.
Казалось, что он в данный момент даже глаза слегка вытаращил - настолько его голос был удивленным.
- Как давно это случилось?
- Не знаю, примерно с полчаса назад, может, чуть больше, не могу сказать с уверенностью, просто... - Блэк слегка замялся, не зная, стоит ли говорить напарнику о Рэдворде.
- Что? - нетерпеливо спросил Коул.
- Просто я встретил того, кого уже много лет считал погибшим, - все-таки решился Джон. - Это один из Охотников. Тот, кто всегда сражался рядом со мной плечом к плечу, кто защищал меня, подставляя свою спину под удар, чтобы прикрыть меня. Знаешь, все так по телефону не рассказать. Скажи, где ты сейчас находишься?
- Ну, я до сих пор у моего должника - хакера. Через двадцать минут буду. Ничего без меня не предпринимайте, приеду, и все решим. Вместе, Джон, как и полагается напарникам! Ты понял? - возможно, Блэку показалось, но слова Коула прозвучали, как угроза. Оттого, что Стив так переживает за него, вызвало на лице мужчины искреннюю улыбку, а в груди разлилось приятное тепло.
- Понял, дружище, понял. Буду ждать тебя.
- Вот и отлично, поднимайся в мою квартиру и жди, скоро буду.
И он отключился.
- Хм, напарник, значит, дружище, - скептически проговорил Рэд, иронично приподняв правую бровь. - И как давно ты стал заводить друзей? Не припомню, чтобы ты это делал, когда мы были с тобой собратьями по оружию, Блэк.
- С тех пор много воды утекло, - мрачно отозвался Джон, головой кивая в сторону входа в подъезд. - Идем, подождем Стива, заодно выпьем кофе. Думается мне, что спать еще долго не придется.
Рэдворд лишь пожал печами и последовал за Охотником, за тем, кто всегда внушал ему трепет и некое подобие обожания, ведь сам Рэд всегда стремился быть похожим на Джона. Но как же давно это было. Да, Блэк прав, с тех пор слишком много воды утекло. Теперь придется заново узнавать друг друга, и не факт, что они смогут найти общий язык, далеко не факт.
Глава 71
Мужчины расположились в большой светлой кухне, выполненной в светло-бежевых тонах: подвески со стеклянными дверцами, столовые тумбы со встроенными шкафчиками для посуды с одной стороны; кухонный гарнитур со встроенной раковиной, стеклокерамической плитой и маленьким холодильником с другой. Посередине кухни расположился обеденный стол и четыре стула с резными спинками, тоже светло-бежевые; над потолком свисала ажурная люстра, проливая яркий, точно солнечный, свет.
Блэк, порывшись в верхних ящичках, достал турку и молотый кофе. Положив пару ложек молотых зерен в турку, налил воды и поставил на плиту. Пока кофе медленно закипал, выудил из верхней подвески небольшие кофейные чашечки с блюдцами и поставил на стол.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Тебе кофе крепкий или разбавить? - между делом поинтересовался у Рэдворда, расположившегося за обеденным столом.
- На твой вкус, - улыбнувшись уголком губ, отозвался он.
- На свой вкус я предпочитаю крепкий виски или бренди, а кофе, ну, это лишь так, баловство, - буркнул Джон, убирая с плиты турку с незакипевшим кофе, ведь если дать ему закипеть, вкус только ухудшится. Подождав, пока поднимется кофейная "шапка", Блэк разлил горячий ароматный напиток по кофейным чашкам и пододвинул одну из них к Рэду. - Держи.
- Благодарствую.
Мужчина поднес чашку с ароматным напитком поближе к лицу, вдыхая яркий и насыщенный аромат свежезаваренного кофе.
- М-м-м, класс, всегда любил кофе.
- Рад за тебя, - снова буркнул Блэк, присаживаясь на стул и делая первый глоток.
- Джон, - начал Рэд, - я понимаю, что ты мне не совсем доверяешь...
- Это еще слабо сказано. Я на протяжении стольких лет думал, что все погибли, но, как оказалось, ошибся. Неужели ты раньше не мог объявиться? Сколько бы проблем можно было избежать!
- Не мог. Я правда не мог, Джон. Все, что я сам себе мог позволить, - это незримо следить за тобой так, чтобы меня ни в чем не заподозрили, а как появилась бы возможность, сразу бы пришел к тебе на выручку, что, впрочем, я и сделал. Я знал, что Сайрус что-то замышляет, но что - узнал только сегодня, и то не до конца. Он не особо любит посвящать Охотников в свои планы. Что у него на уме - знает лишь он сам. Но про девчонку я узнал незадолго до ее похищения.
- А откуда мне знать, что тебя не подослали? - прищурился Джон, делая небольшой глоток кофе.
- Ниоткуда. Я просто прошу тебя доверится мне, как в прошлые времена.
Во взгляде мужчины промелькнула тоска. Тоска о старом прошлом, где они трое - Рэд, Джон и Бьёрн - были как одна семья, готовые встать на защиту друг друга, подставить спину или крепкое плечо, но теперь...
- Это будет нелегко сделать, почти невозможно, - устало ответил Джон, откидываясь на спинку стула и прикрывая глаза.
- Ты сказал "почти", значит, шанс у меня все же есть, - Рэдворд печально улыбнулся.
- Посмотрим, - только и ответил Джон, когда услышал, что дверь в квартиру отворилась. Это заставило мужчин напрячься.
- Джон, ты тут? - послышался из прихожей голос Стива. - Ты где?
- В кухне, - откликнулся Блэк.
Коул прошел по прихожей, видимо, надел домашние тапки, так как ноги тут же зашаркали по полу, вошел в кухню и, уставившись на Рэдворда, ошарашено спросил:
- А это еще кто такой? - рука непроизвольно легла на рукоять пистолета, находящегося в кобуре.
- Не стреляй только, - улыбнулся Джон, - это тот, о ком я тебе говорил по телефону, Стив, он тоже Охотник, как и я.
- Охотник, говоришь? - Стив подозрительно прищурился, но руку с пистолета все же убрал. - Ну-ну, посмотрим, что ты за фрукт, парень.
- Этому парню больше ста лет, дружище, так что он тебе в прапрадедушки годится, - хохотнул Блэк, одним глотком допивая кофе.
- Оу, - только и смог ответить на это мужчина, еще сильнее выпучив глаза. - Офигеть, одни стариканы собрались, а по виду ведь даже и не скажешь.
- Это наша особенность, - хмыкнул Рэд, протягивая руку для пожатия Коулу. - Я Рэдворд, старый соратник Блэка, мы когда-то вместе убивали...
- Отлично, - скептически ответил Стив, но руку все же пожал. - Убивали они вместе, какая прелесть, я сейчас зарыдаю от умиления.
Мужчины постарались сохранить серьезное выражение лиц, но это у них плохо выходило: уголки губ у обоих подрагивали от еле сдерживаемого смеха.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
Глава 72
- О, а я погляжу вы тут времени даром-то не теряли, вон, и кофе сварили.
Благодаря Стиву напряженная обстановка сразу ушла, а на ее смену пришли легкость и непринужденность.

