- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Завтра. Гром завтра. Солнечный восход завтра. Долгая дорога в завтра - Артур Лео Загат
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
– Вы решили! – Дикар не знал, смеяться ему или рассердиться. – Вероятно, приказ президента, что я должен идти один, на вас не распространяется.
– Да, не распространяется! – резко ответила она. – Норманфентон может быть президентом и самым умным человеком в Америке, но он не ангел! Он может делать ошибки, и это одна из них. Что если бы ты прошлой ночью был один, Дикар? Где бы ты сейчас был?
Дикар знал, что спорить с ней бесполезно. Он давно понял, что когда Мэрили говорит что-то, выпятив так подбородок и сжав кулаки, ее решение не изменить. И он никогда не пытался.
– Послушай, милая, я… – Он не мог просто указать на закон, отправить ее назад без объяснений. – Послушай. Давай отойдем туда, где азиафриканец не сможет нас услышать, и я объясню, почему не могу взять тебя с собой.
Он взял ее за руку, и они отошли. Только потом Дикар понял, что совсем забыл о Бессальтон.
Листья вокруг шелестели, шипы кололи. Мэрили остановилась.
– Достаточно далеко, Дикар. Говори.
– Ты не должна повторять ни слова из этого, даже во сне.
– Неужели ты должен говорить мне это?
– Нет. Что ж, Мэрили, вот какая история. – Он как можно короче все ей рассказал. – Теперь ты понимаешь, почему Норманфентон сказал, что я должен идти один.
– Да, я пронимаю, почему он так сказал, но все равно считаю, что он ошибся. Послушай, Дикар, если ты пойдешь один и будешь схвачен или убит, это конец всему. Но если мы втроем попытаемся добраться до этого Юкатана, у троих втрое больше шансов, чем у одного. Против каждого из троих шансы могут быть меньше, но для Америки в целом больше.
Дикар костяшками пальцев потер затылок.
– Я… наверно, я тупой. Когда я слушал Норманфентона, он казался прав. Теперь кажешься права ты. Но вы не можете оба быть правы.
– Да, оба не можем. – Она слегка отстранилась. – Решать тебе, Дикар. – Она смотрела ему в глаза. – Решить должен ты.
– Я? Если я скажу, ты перестанешь возражать против возвращения на дамбу Норрис?
– Если ты скажешь, что должен идти один, я не буду стараться идти с тобой.
Она всегда обращает его слова против него же. Легкий ветер, шелестящий листвой, неожиданно стал холодным. Мэрили стояла в тени, стройная и гордая, и Дикар вспомнил ее слова, сказанные прошлым вечером: «Когда Девочка отдает Мальчику свою любовь, для нее нет другой жизни, кроме как части его жизни».
Крикнула птица, радуясь найденному червяку. За всеми звуками леса всегда слышна широка река, бесконечно текущая в залив.
Дикар не мог думать, пока Мэрили смотрит на него. Он отвел от нее взгляд. Через отверстие в зеленой листве он видел реку. Видел сломанную доску, подхваченную быстрым течением. Она пролетела по мутной воде и исчезла ниже по течению.
* * *
– Помоги мне, Мэрили, – сказал Дикар. – Ты всегда помогала мне понять, как поступить правильно. – Он посмотрел на Мэрили. Она прижала руку к груди, как будто ей больно. – Помоги мне еще раз.
– Нет. – Рука сильней прижалась к мягкой выпуклости груди. – В этом я не могу помочь тебе. Ты должен решить сам.
Дикар не мог смотреть на эту прижатую руку. Он знал что боль из-за него. Он снова посмотрел на реку. Появились две ветки, переплетенные прутьями. Поворот течения принес их ближе к берегу. Одна ветка за что-то зацепилась. Течение оторвало их друг от друга и отнесло одну ветку на середину реки. Ветви оставшейся дрожали, словно тянулись вслед за уплывшей.
Но тянуться бесполезно. Река разделила их. Река никогда не позволит им снова встретиться. Все, что подхватила река своим течением, должно ей повиноваться.
– Нет, Мэрили, – сказал Дикар, по-прежнему не глядя на нее. – Мне нечего решать. Все решено за меня. У меня есть приказ… Подожди!
В реке появилось что-то черное и маленькое. Голова ондатры. За ней тянулся длинный V-образный след; через клочья пены, обозначавшие быстрое течение, это V устремилось к берегу.
Ондатра такая слабая и маленькая по сравнению с силой реки, но ондатра хотела выйти на берег и противопоставила свою волю воле реки.
Ветки скрыли ее от взгляда Дикара, но теперь она была гораздо ближе к берегу, чем когда Дикар впервые ее увидел. Он повернулся к Мэрили и быстро заговорил.
– Я должен сделать то, что обязан! – воскликнул он. – Но я человек, а не обломок дерева. И будут поступать по-своему. Ты пойдешь со мной, моя Мэрили.
– Дикар! – Свет, который почти погас, снова засиял в серых глазах. – О, Дикар!
Ее прервал треск веток, шум бегущих ног. Дикар повернулся и бросился в ту сторону. Он обогнул куст и остановился. Глаза его распахнулись.
Бессальтон стояла неподвижно, лезвие ножа в ее руке алое. Она смотрит н Йосуке, который неподвижно лежит на земле у ее ног лицом вниз.
* * *
Мэрили подбежала, ахнула и остановилась рядом с Дикаром. Бессальтон повернулась к ним.
– Он, должно быть, перетер повязку на ногах о камень, – сказала она. – Я увидела, как он вскочил и побежал. Я побежала за ним, догнала и… я ведь больше ничего не могла сделать?
– Да, – ровным голосом ответила Мэрили, – наверно, не могла.
Дикар смотрел на примятую траву, на которой лежал Йосуке. Он видел лианы вокруг его ног; даже с такого расстояния он видел, что они не перетерлись, а перерезаны.
– Да, Бессальтон, – сказала Мэрили. – Ты ничего не могла сделать.
– Так мне сказал Фрэнксмит, – сообщила Бессальтон.
Мэрили схватила Дикара за руку; он почувствовал, что тоже начинает дрожать.
– Фрэнксмит, – повторила Бессальтон. Ее лоб наморщился, в глазах появилось удивленное выражение. – Но… Фрэнксмит умер. Он умер и похоронен на Куполе Клингмена. Как он мог со мной говорить?
Мэрили дышала шумно. Она отошла от Дикара и протянула руку к Бессальтон.
– Отдай мне нож, дорогая, – очень мягко сказала она. – Пожалуйста, дай его мне.
Бессальтон была очень бледна, и Дикар слышал, что она всхлипывает. Она дрожала, как лист осины на первом холодном осеннем ветру. Мэрили взяла из ее пальцев нож и отдала его Дикару, потом обняла черноволосую Девочку за талию.
– Пойдем, дорогая, – мягко сказала она. – Идем со мной.
Она увела Бессальтон от неподвижной фигуры на земле. Кусты разошлись и сомкнулись за ними.
Дикар с пересохшим горлом смотрел им вслед. Какое трудное положение! Они не могут взять Бессальтон с собой, это точно, но не могут и одну отослать ее назад. Может, Мэрили поможет ему решить, что делать. Тем

