- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Реквием - Джейми Макгвайр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На урок, мистер детектив, — объяснила Ким.— Можно?
Райан бросил на меня взгляд и пожал плечами:
Я просто так спросил.
Ким махнула мне рукой, и мы отправились к стоянке. Она разок обернулась, но не остановилась и ничего не объяснила. Я еле поспевала за ней. Добравшись до «сен-тры», я порядком запыхалась.
Дождь все еше моросил, рисуя крути в огромной луже возле машины. Ким протопала по мутной воде, забрызгивая грязью мои джинсы.
Что за спешка?
Отвезу тебя в Квинси. Поговорим с моим отцом и выясним, что он знает, а если окажется, что ничего, как я и думаю, подкинем Джареду мою идею.
Но у меня сейчас занятие! — возразила я.
Джаред, конечно, не показывает тебе, но он в отчаянии. Он знает: что-то надвигается. Враги замышляют недоброе, а мы пока с пустыми руками. Мы не знаем, как защитить тебя, а самое главное — понятия не имеем от чего.
От демонов, — раздался голос Райана. — Разве нам этого мало?
Нет, — ответила Ким. — И тебя никто не приглашал.
Очень жаль. Я все равно еду с вами.
Он открыл заднюю дверцу и устроился на сиденье.
Ким взглянула на меня.
Джаред поедет за нами, — предупредила я.
И что? — удивилась Ким. — Он тоже захочет послушать моего отца... если тому есть что сказать.
Я осмотрелась по сторонам, «эскалады» не было видно.
Весь день от них никаких известий.
Меньше знаешь, крепче спишь. Тебе уже пора понять, почему они утаивают от тебя некоторые вещи.
Все так плохо? — испугалась я.
Полезай в машину, — бросила мне Ким и устроилась
за рулем.
До Квинси мы ехали молча, но, когда машина остановилась перед высокими воротами, мы с Райаном невольно ахнули.
Это твой дом? — спросил Райан, с восхищением взирая на нависший над нами особняк.
Да. — Ким набрала код.
Ворота медленно отворились, машина тронулась. Под
шинами «сентры» шуршал гравий.
Ничего себе, — восхищался Райан.
Вот и приехали. — Ким выключила двигатель. Прилипнув к окнам, мы в благоговении смотрели на
исполинский дом. Нет, скорее, крепость.
Если вы такие богачи, то чего ты водишь эту развалю... — начал Райан.
«Сентра» свое дело знает, — перебила его Ким.
Я ступила на гравий. Извилистая дорожка тянулась до огромного гаража, стоявшего отдельно. Дом Ким оказался больше моего и был намного лучше защищен. На каждом шагу камеры, периметр обнесен черным металлическим забором.
К нам подбежали, громко лая, две здоровенные собаки.
Привет, ребята! — потрепала их по голове Ким и представила: — Это Зевс, а поменьше — Гера.
— Они обе огромные, — пробормотал Райан. Собаки проследовали за нами до входа, энергично виляя хвостами.
Ким распахнула дверь в просторный холл. В центре стоял маленький круглый столик, а на нем шикарная ваза с красивыми цветами на длинных стеблях.
Чарли! — крикнула Ким, и собаки залаяли. — Чарли! — повторила она и голос эхом отдался от мраморного кафеля.
В холл вошли двое мужчин, оба ростом под два метра и такие крепкие, что я невольно укрылась за спиной Райана.
Тот, что повыше, носил густую коричневую бороду. Заприметив Ким, он распахнул объятия и широко улыбнулся.
Бу! — прогремел он на весь дом.
Ким помчалась к мужчине, тот обнял ее. Несмотря на высокий рост полруги, в его могучих руках она казалась крошечной. Бородач приподнял се, потом опустил.
Най... Райан... это мой папа, Чарльз Поллок. А это дядя Брюс.
Рада познакомиться.
Я пожала им руки, всерьез опасаясь за свою миниатюрную ладонь. Райан сделал то же, но без боязни.
Как дела с учебой, Кимми? — спросил Брюс.
Обо мне потом. Я привезла Нину познакомиться с вами.
Да? — подозрительно откликнулся Чарльз.
Брюс завел руку за спину, но замер и уставился мимо меня.
Давайте-ка все расслабимся, — раздался позади голос Джареда.
Он вытянул руки перед собой, зажав в одной «глок». Брюс глянул на Чарли, потом на меня и племянницу и в итоге нехотя положил оружие на пол.
— Все в порядке, Брюс, — заверила его Ким. Джаред опустил пистолет и. встав рядом со мной, положил его на столик.
Брюс достал из-за спины другой и направил на Джареда, но неожиданно вздрогнул:
Сколько их тут?
Трое, — ответила Клер.
Я повернулась и увидела ее в той же позе, что и Джареда.
Если еше раз наставишь на нас пушку, прострелю тебе коленную чашечку.
Брюс, — затрясла головой Ким.
Мужчина вторично опустил оружие, задрал штанину и вынул третий ствол. Сложил все оружие на пол и выпрямился.
Уверен, что не стоит проверить вторую ногу?— спросила Клер, держа его на мушке.
Брюс вздохнул и вытащил из чехла большой охотничий нож.
Это все.
Ким, — натянуто позвал Чарльз. — В чем дело? Девушка потянулась к отцу:
Папа, Нина — моя подруга. Она очень важна. Эти люди ее защищают. Они не сделают нам ничего плохого.
Чарльз медленно кивнул и дотронулся до руки брата:
Полете, Брюс.
Второй мужчина расслабился. Клер вернула пистолет в кобуру.
Ты какого черта здесь делаешь? — обратился ко мне Джаред.
Не кричи на меня, — рыкнула я. В его глазах вспыхнул огонь.
Ты... ты даже не представляешь, какой опасности
подвергаешь себя.
Так объясни, — может, мне будет легче.
Ты бы тогда и носа за порог не высунула. Я не этого хочу, — ответил он, и его глаза потемнели. — Но ты не можешь поступать как вздумается. Сбежать, например, с кем-то и не сказать мне куда.
Извини. — фыркнула я. — Я думала, ты отправишься следом.
Правда? — ошарашенно проговорил Джаред.
Ради бога, давайте выслушаем Ким и уберемся уже отсюда, — резко перебила нас Клер.
Я взглянула на очевидцев нашей перепалки и поперхнулась.
Простите.
Книга, — сказала Ким отцу.
Ким! — выпалил Брюс. Чарльз махнул рукой, и браг умолк.
Они все знают, — сказала Ким.
Ты ведь сын Габриэля? — с благоговением уточнил Чарльз.
Старший, — ответил Джаред. Лицо Брюса стало пунцовым.
Ворюга. Ничего бы не произошло, не стащи он эту треклятую книгу.
Клер сделала шаг вперед, Джаред удержал се за плечо.
Еще раз назовешь так моего отца, — прошипела она, — и больше не издашь ни звука.
Они собираются мне помочь, — вмешалась Ким.
Что? — растерянно спросил Чарльз.
Джаред пообещал помочь в возвращении «Демониака» в храм Гроба Господня в Иерусалиме.
Это правда? — Чарльз перевел взгляд на Джареда.
Да, — откликнулся тот. — Мне нужно время, чтобы изучить ее. а потом — даю слово — я так и сделаю.

