- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бойся самого худшего - Линвуд Баркли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тим прав, — сказала Сьюзен. Затем повернулась ко мне: — А этот человек, которому ты прострелил колено, мертвый?
— Оуэн? Не думаю. Если «скорая» заберет его вовремя, парень выживет. Но те двое, что с ним были, Гэри и Картер, трупы.
— И Энди, — добавила Сьюзен.
— Да, — подтвердил я. — И с Патти тоже не все ясно.
— А что с ней?
— Не знаю, как она со всем этим связана, — сказал я, — но с ней тоже что-то случилось. Гэри, их главный, сказал, что мне больше не надо о ней беспокоиться.
— О Боже! — запричитала Сьюзен. — Я не могу в это поверить.
Несколько кварталов мы проехали молча. Затем Сьюзен сказала:
— Так, выходит, кто-то действительно следил за нашим домом.
— Да, — отозвался я. — Они надеялись захватить Сид, если она внезапно у тебя появится.
— Почему же она не позвонила?
— Боялась. Ведь девочка убила человека. Конечно, это наверняка была самозащита, но все равно: представляешь, какой шок она испытала.
— Но… — с трудом проговорила Сьюзен, — даже если это правда, почему Сид не обратилась к нам за помощью?
— Не знаю, — ответил я. — Не знаю.
Неужели с Сидни случилось что-то такое, о чем не знали даже эти плохие парни? И это удерживало ее от звонка родителям?
— Может быть, в довершение ко всему она беременна? — предположила Сьюзен.
— Не надо все валить в одну кучу, — проворчал Боб, сжимая руль «хаммера».
Впереди показался его автосалон. Он выехал на площадку и встал за темно-синим «мустангом». По моей оценке, машина была производства конца девяностых.
— Я принесу ключи, — сказала Сьюзен, направляясь в офис.
— Ты ведь за «жука» так и не заплатил, — буркнул Боб.
— Ладно тебе, — произнес я, устало откидывая голову на спинку сиденья, — вернусь и сразу расплачусь. Не беспокойся.
Я вдруг понял, что совершенно измотан, и не представлял, как буду вести машину. До Стоу ехать не меньше четырех часов. Нужно поспать, но нет времени.
Меня мучила также неизвестность, где там искать дочь.
— Послушай, — сказал Боб, — делай что должен делать. Но зачем втягивать в это Сьюзен, когда тебя разыскивает полиция?
— Копы сказали, что я натворил?
— Нет. Только спрашивали. Была Дженнингз, и с ней еще коп, здоровенный громила. А что случилось?
— У них на меня целый список обвинений. Но этот гангстер Гэри сегодня днем убил в моем доме мою приятельницу Кейт Вуд. Полиция намерена повесить это дело на меня.
— Ничего себе.
Я полежал минуту с закрытыми глазами. Затем вернулась Сьюзен с ключами от «мустанга».
— Он заправлен? — спросил я.
— Сомневаюсь. — Она пожала плечами. — Боб не включает в каждую покупку бонус.
Я вылез из «хаммера», нажал кнопку пультика дистанционного управления и отпер дверцы «мустанга». Сел в машину, завел двигатель. Послушал, как работает. Посмотрел на индикатор уровня горючего. Его в баке было меньше половины.
— Заправься сейчас, — сказал Боб, — и, если повезет, дальше проедешь весь путь без остановки.
— В «хаммере» осталась моя сумка с пистолетами, — сказал я. — Пожалуйста, принеси ее.
— Я поеду с тобой, — быстро проговорила Сьюзен, как только Боб отошел.
— Ты что, серьезно?
— Да.
— Сьюзен, — произнес я, понизив голос, — я еду в неизвестность, и если со мной там что-то случится, у Сид должна остаться ты. Понимаешь?
— Тим, но…
— Нет, послушай меня. Ты должна быть здесь ради Сидни, чтобы ей было куда вернуться. И я буду тебе периодически звонить. Сразу, без промедления, как приедешь домой, посмотри по атласу, как быстрее добраться до Стоу. Я собираюсь ехать по девяносто пятому шоссе, затем на север — по девяносто первому, но, возможно, есть лучшие варианты маршрута.
Глаза Сьюзен заблестели.
— Я люблю тебя, ты это знаешь. И всегда любила. — Она всхлипнула. — А что мне делать с полицией?
— Ничего им не говори. Нет, Дженнингз можешь рассказать, что произошло в автосалоне. Но куда я поехал, детектив не должна знать. Иначе она поднимет на ноги всю полицию штата Коннектикут, и меня остановят. И тогда уже никто не сможет помочь нашей Сид.
Сьюзен кивнула.
— Если парень, которого я подстрелил, очухается, — добавил я, — Дженнингз может из него вытянуть насчет Стоу. Если она на тебя нажмет, скажи, что я поехал на «жуке». По крайней мере они не будут искать этот автомобиль.
Сьюзен смотрела на меня.
— Все равно в таком состоянии ты не можешь ехать один.
— Сьюзи, но тебе нельзя ехать.
— Тогда возьми Боба.
Боб как раз появился с сумкой с пистолетами. Он держал ее так, как будто она была изготовлена из плутония.
— Ты поедешь с Тимом, — объявила Сьюзен.
— Что? — От удивления он раскрыл рот.
— Не надо, Сьюзи, — попытался отговорить ее я.
— Если не поедешь ты, — сказала она, опираясь на трость, — поеду я.
Он помолчал с полминуты. Затем неловко обнял ее одной рукой и сел рядом со мной в «мустанг». Сумку с пистолетами осторожно поставил на коврик у ног.
И мы тронулись.
Глава сорок вторая
Когда мы заправились и выехали на девяносто пятое шоссе, было уже половина одиннадцатого. Я довел стрелку спидометра до отметки «девяносто» и почувствовал, что машина чуть подрагивает, поэтому решил пока скорость не прибавлять.
— Я был однажды в тех местах, куда мы едем, — сказал Боб. — С первой женой, матерью Эвана. Там красивые горы и полно курортов.
— Сомневаюсь, что Сидни остановилась на курорте, — заметил я.
— Может быть, она устроилась там где-нибудь на работу. — Боб вздохнул. — На курортах много мест, где молодым платят наличными в конверте. Не надо показывать никаких документов, называть свою настоящую фамилию. Вообще ничего. Для сбежавших из дому это спасение.
Я молчал, обдумывая его слова, а он тем временем продолжал:
— Знаешь, откуда мне это известно? Там работал приятель Эвана. Стоу — прекрасный зимний курорт: лыжи, все такое, — но и летом там тоже хорошо.
Слушая Боба, я пытался сосредоточиться на дороге. Когда идешь со скоростью девяносто и даже чуть прибавляешь, нужно быть внимательным. Особенно ночью.
— Если сейчас олень выбежит на дорогу, мы будем в дерьме, — сказал Боб, как будто прочитав мои мысли.
— Ты что, хочешь, чтобы «мустанг» полз также, как «жук»?
— Но если эта скотина пробьет нам ветровое стекло…
Я глянул на него:
— Боб, если хочешь, я высажу тебя у следующего сервисного центра.
— Но сам подумай: с пропоротым животом помочь Сидни ты не сможешь. — Он наклонился и достал из сумки пистолет.
— Будь с этим осторожен, Боб, — раздраженно бросил я.
— Не беспокойся. Я не такой идиот, как ты думаешь. — Он насупился, внимательно осматривая пистолет. — Можно включить свет на секунду?
— Нет, — ответил я. — Мне будет труднее видеть дорогу.
— Знаешь, а это ведь «рутгеры». И тот и другой.
— Я ничего не понимаю в пистолетах.
— А я немного разбираюсь. Это мощное оружие. Обойма на десять патронов, но выстрелов можно сделать одиннадцать, если один патрон уже в стволе. Полуавтомат, двадцать второго калибра. Эти ребята понимают толк в оружии.
— Наверное.
— Ты не знаешь, они полностью заряжены?
— Не знаю, — ответил я, — но Гэри стрелял много, поэтому в его пистолете, может, вообще не осталось патронов. Картер выстрелил пару раз, а потом из его пистолета одну пулю выпустил Оуэн и я три.
— Значит, — разочарованно протянул Боб, — эти пистолеты могут быть пустыми?
— Да, Боб, эти пистолеты могут быть пустыми.
Он опустил стекло и неожиданно выстрелил в черное небо.
— Что ты делаешь? — крикнул я.
Боб поднял стекло и с удовлетворением констатировал:
— В этом еще есть патроны.
— Ты думаешь, есть? — проворчал я. — А если это был последний?
— Ну и что, — невозмутимо отозвался он. — Один патрон тебя бы все равно не устроил.
Я был готов позвонить Сьюзен и попросить, чтобы она забрала своего мужа на девяносто первом шоссе, примерно в двадцати милях на север от Нью-Хейвена, но сдержался.
— Вообще-то можно достать обоймы и проверить, — задумчиво проговорил он.
— Боб, пожалуйста, — взмолился я, — кончай свои эксперименты.
— Да что ты так всполошился? Я знаю, что делаю. Вот видишь эту кнопочку? — Он сунул пистолет мне под нос. — Ее надо нажать, и обойма вылезет. Вот так.
В его руке оказалась обойма в форме шоколадного батончика.
— Вот здесь, на боку, есть небольшой просвет, чтобы видеть, сколько патронов осталось. Включи, пожалуйста, свет. Ненадолго.
Я неохотно щелкнул выключателем света в салоне. Пусть проверит пистолеты. Это полезно.
— Так… тут остался один патрон. А теперь давай посмотрим, что в другом. Здесь три. Выходит, всего у нас четыре патрона.

