В плену теней - Мари Кирэйли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако уверенности в ее голосе не слышалось. Позднее, когда Эд пошел в номер, чтобы принести всем содовой воды, Хейли взяла девочку за руку и сказала:
– Я понимаю, что мы еще слишком мало знакомы, но знай: если тебе когда-нибудь понадобится помощь или ты просто захочешь с кем-нибудь поговорить, ты всегда можешь позвонить мне. Поняла?
– Пит такой дурак! – выпалила Уилли. – Лучше бы мама его никогда не встречала.
Интересно, была ли Хейли так же склонна к мелодраматизму в четырнадцать лет?
– Пит, – продолжала Уилли, – похож на некоторых книжных персонажей: у него много лиц, а настоящего вы никогда не видите.
Хейли молчала, стараясь понять, что имеет в виду девочка.
– Но все же он не круглый дурак, – возразила она наконец. – Ведь он любит твою маму. Думаю, это уже кое-что.
– Представляете, они решили пожениться всего через три недели после знакомства! Мне кажется, чтобы на это решиться, нужны годы. Как вы думаете, папа позволит мне остаться у него, пока они будут проводить свой медовый месяц? – Она сморщила носик, словно сама мысль о том, что мама и Пит будут спать вместе, была ей отвратительна.
Интересно, как отнесется к этому Пит?
– А тебе разве не нужно ходить в школу?
– У меня два свободных дня в неделю. Могу прихватить еще три.
– Ну, спроси у отца.
После рождественского ужина Уилли спросила. К тому времени Хейли уже успела предупредить Эда, тот посовещался с бывшей женой и понял, что ей такая перспектива чрезвычайно нравится.
Пит тоже согласился, промямлив что-то насчет полного отсутствия у него опыта общения с подростками.
– Она замечательная девочка. Ты легко со всем справишься, – заверила Эда Хейли и заметила, как он просиял от комплимента.
На следующий день после Рождества Эд и Хейли отправились обратно в Новый Орлеан и приехали туда вечером. К тому времени Хейли уже не могла думать ни о чем, кроме работы; у Эда тоже нашлись кое-какие дела. Они попрощались перед входом в «Сонину кухню», и Хейли, нагруженная чемоданом и огромным декоративным деревом, которым наградили ее Пег и Пит, стала подниматься по лестнице.
Дверь ее комнаты оказалась распахнута, компьютера не было, вещи, вываленные из гардероба и ящиков стола, в беспорядке разбросаны на кровати. Водрузив растение на пустое место, где раньше стоял компьютер, Хейли проверила тайник. Коробка с дискетами тоже исчезла.
Грабители нашли то, что искали, со спокойствием фаталиста подумала Хейли. Пропажа компьютера не остановит ее работу. Хотя она испытывала привязанность к старичку, другой, который она купит на деньги от страховки, будет служить не хуже, а пока можно пользоваться портативным.
Тем не менее Хейли заметила, что дрожит – от гнева и страха.
Неужели она действительно надеялась, что новый замок остановит грабителей? Дверь была открыта, не взломана. У профессиональных жуликов есть свои слесари. Она выглянула из окна на улицу. Старик, живший через дорогу, улыбался и махал ей рукой. Он больше не казался ей просто назойливым соглядатаем. Интересно, не был ли он замешан в деле – может, наблюдал за квартирой, чтобы подать сигнал, когда Хейли уедет?
– Фрэнк приносит свои извинения, – послышался сзади такой тихий голос, что можно было подумать, будто говорящий хотел испугать ее.
Хейли резко обернулась и увидела в дверном проеме Нормана. Его смуглая кожа сияла на фоне белоснежной униформы, выражение лица было привычно надменным, хотя и несколько иным, чем всегда.
– Фрэнк послал меня, так как сам сейчас очень занят. Он обнаружил, что в комнате кто-то побывал, сегодня днем. Мы думаем, кто-то вломился сюда в обеденное время. Фрэнк просил передать, что заплатит за новые замки.
– В этом нет необходимости. Старые в порядке.
– Он спрашивал, не вызвать ли полицию.
На этот раз придется сообщить о взломе, иначе она не получит страховки и не сможет купить новый компьютер.
– Я сама позвоню, – ответила Хейли.
– Думаю, вам следует отсюда съехать. Это не самое безопасное для вас место, – сказал Норман.
– Было бы жаль – мы с вами только-только подружились, – заметила она.
– Вы уж меня извините, но Фрэнк хорошо к вам относится и сильно нервничает из-за всего этого. И потом, то, что происходит, напоминает ему о тетушке. Я никогда не видел его таким расстроенным.
Хейли с удивлением поймала себя на мысли, что Норман действительно любит своего толстого хозяина, а не только его деньги. Она была несправедлива к Фрэнку: пусть он толстый и далеко не красавец, но он всегда был добр к ней. И к Норману она тоже была несправедлива.
– Простите меня, – сказала Хейли. – Но я не могу уехать отсюда, пока не закончу книгу. Скажите Фрэнку, что я постараюсь как можно реже выходить из дома.
– Не исключено, что в следующий раз именно вы им и понадобитесь.
Та толика симпатии, которую она только что почувствовала к Норману, мгновенно улетучилась.
– Знаю. Постараюсь проявить бдительность, – ответила Хейли.
Глава 16
Сразу после Нового года Хейли поехала в другой конец штата, чтобы встретиться с Дениз Морган и посмотреть на дом, который они с Джо купили через месяц после свадьбы.
Маленький особнячок в колониальном стиле находился в той части Лейк-Чарлза, которая была больше похожа на предместье, чем на город, – полицейские обычно селятся в таких местах, когда начинают семейную жизнь. Выстроенный, без сомнения, в пятидесятые годы, дом отличался от соседних только желтовато-коричневой обшивкой, ставнями цвета морской волны и разросшимися сверх меры кустами перед фасадом.
Когда Хейли говорила с Дениз Морган по телефону, то по детскому голоску представляла себе маленькую, робкую женщину. Но дверь ей открыла пышногрудая, крутобедрая дама со сверкающими зелеными глазами. Хотя она и ждала Хейли, ее спортивные брюки были измазаны как уже засохшей, так и свежей краской, а волосы стянуты на затылке видавшим виды хлопчатобумажным шарфом.
– Я так рада, что вы приехали! Терпеть не могу телефонных разговоров: мне всегда нужно, чтобы голос совмещался со зрительным образом, – сказала Дениз, ведя Хейли в дом.
Вся мебель в гостиной оказалась сдвинутой к центру и покрытой брезентом. По углам сквозь еще не просохшую грунтовку стен просвечивали золотистые полоски.
– Пойдемте в кухню, поговорим и заодно выпьем кофе. Осторожно – рамы только что покрашены.
Здесь все было свежевыкрашенным, и нигде не было видно рождественской елки.
– Простите, что принимаю вас в таком бедламе. Я не знала точно, когда вы приедете, а мне нужно срочно закончить ремонт.
В комнате пахло не столько краской, сколько сигаретным дымом и – Хейли не сомневалась – марихуаной. Судя по всему, Дениз Морган принадлежала к тем деятельным натурам, которые поддерживают себя с помощью допинга.