- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Лирическая поэзия Байрона - Нина Яковлевна Дьяконова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
96
Когда героиня Теккерея Бекки Шарп, покидая в 1814 г. школу, кричит, на зло досадившей ей учительнице: «Да здравствует император!», — ее подруга напугана так, как если бы услышала «Да здравствует дьявол!» («Ярмарка тщеславия», глава 1).
97
Как объяснял Байрон, «Наполеон был противоположен самому себе» (Th. Medwin. Conversations with Lord Byron. Princeton Univ. Press, 1966. p. 181).
98
См. Примечание Байрона к I песне «Дон-Жуана», в которой поэт защищается против нападок Хэзлитта, утверждавшего, что он пишет то за, то против Наполеона.
99
Наполеону посвящено также стихотворение «С французского» (From the French), в котором солдат прощается со своим военачальником и жаждет разделить его падение, изгнание, могилу.
100
В подлиннике:
Fare thee well! and if for ever,
Still for ever, fare thee well…
Прелесть этих строк определяется строгой простотой и музыкальностью, подчеркнутой кольцевым построением и повторением а обратном порядке во второй строке почти всех слов первой. Особую роль играет непереводимое двойное значение «Fare thee well». Благодаря вставке «thee» (тебе) в обычное «Farewell» (прощай) раскрывается второй, в обыденной речи не воспринимаемый смысл: «да будет тебе хорошо». Тем самым прощание есть одновременно прощение и великодушное пожелание добра той, которая нанесла поэту тяжелый удар. Благородство чувств, умение придать новую выразительность простейшим словам и усилить ее напевными повторами и топкой инструментовкой позволили этим стихам найти отклик в тысячах сердец.
101
«Letters and Journals», vol. III, p. 280–281.
102
Перси Биш Шелли (1792–1822), так же как Байрон, был вынужден покинуть Англию из-за гонений, которым подвергался не столько за то, что нарушил законы нравственности, оставив первую жену и вступив в незаконный брак со второй, сколько за политическую смелость и антирелигиозную направленность своих стихов, особенно поэмы «Королева Маб» (1813) и трактата «О необходимости атеизма» (1811).
103
В конце XVIII в. широкую известность приобрел афоризм поэта Купера: God made the country, man made the town (Бог создал деревню, человек создал город). Байрон цитирует ее в «Дон-Жуане», но, конечно, знал и прежде.
104
«Most glorious night!.. let me be… A portion of the tempest and ol thee!» — «Чайльд-Гарольд», III, 93. Ср. у Шелли: «Он стал частью того очарования, которому некогда сам придавал еще больше очарования» (Не is a portion of the loveliness Which once he made more lovely — «Адонаис. Элегия на смерть Джона Китса», 1821, строфа 43).
105
Ср. у Лермонтова:
Я видел груды темных скал,
Когда поток их разделял,
И думы их я угадал
…………………………………………
Простерты в воздухе давно
Объятья каменные их
И жаждут встречи каждый миг;
Но дни бегут, бегут года —
Им не сойтися никогда.
(М. Ю. Лермонтов. Мцыри. —
Соч. в шести томах, т. IV, стр. 153).
106
В. Г. Белинский. Избр. соч. в трех томах, т. III. М., 1941, стр. 8–9.
107
В описании замка Манфреда явственно влияние готического романа Горейса Уолпола, Анны Радклиф, а может быть, поэм Вальтера Скотта.
108
Таинственные намеки на преступность этой главной единственной любви, на физическое сходство между Манфредом и его погибшей возлюбленной, да еще созвучие имен (Астарта — Августа) немало способствовали утверждению слухов о страсти Байрона к сестре. Как всегда, публика понимала все буквально, а поэту со свойственной ему любовью к опасности нравилось ее дразнить и мистифицировать.
109
В подлиннике:
… if in your memories dwell
A thought which once was his… not in vain
He wore his sandal — shoon and scallop shell;
Farewell! with him alone may rest the pain, —
If such there were — with you the moral of his strain!
(IV, 186)
110
Первое — перевод с испанского («Печальная баллада об осаде и завоевании Альямы» — A very mournful Ballad on the Siege and Conquest of Alhama), второе — перевод с итальянского (сонет «О монахине» — On a Nun),
111
«Letters and Journals», vol. IV, p. 169, 15.IX 1817; vol. V, p. 76, 11.IX 1820; vol. VI, p. 67, 20 V 1822.
112
См. подробнее: H. Я. Дьяконова. К вопросу об эволюции сатирического метода Байрона. — «Метод и мастерство», вып. 2, Вологда, 1970,
113
«Leiters and Journals», vol. IV, p. 230, 23.IV.1818; p. 275–276» 20.1 1819; p. 279–280, 1.II 1819; 22.II 1819; p. 295, 15.V 1819 p. 342–343, 12.VIII 1819; vol. V p. 242, 16.II 1821; vol. VI, p. 91 12.VII. 1822; p, 101, 8.VIII 1822; p. 155, 25.X 1822.
114
Об источниках «Дон-Жуана» см.: Е. Н. Coleridge. Introduction to «Don-Juan». Poetry, vol. VI, p. XVI; С. M. Fuess. Lord Byron as a Satirist in Verse. N. Y., 1912, p. 133–137; Н. Richter. Lord Byron. Pers*nlichkeit und Werke. Halle-Saale, 1929, S. 451, 453; G. Foa. Lord Byron. Poeta * Carbonaro. Firenze, 1935, p. 102–118; E. F. Boyd. Byron’s Don Juan. A Critical Study. New Brunswick, 1945, p. 10, 34–36; 52–54, 135, 140–141, 149; L. A. Marchand, Byron, vol, 11. N. Y., 1957, p. 613.
115
См. Т. G. Staffan, W. W. Pratt. Byron’s Don Juan, vol. 1–4. Univ, of Texas Press, 1957, где комментарию к поэме посвящен отдельный (четвертый) том.
116
Жуан имеет лишь самое поверхностное сходство с молодым Байроном, каким он был, когда вернулся из своего путешествия на Восток. Ему приданы немногие, весьма незначительные автобиографические черты.
117
На это указывает замечание Байрона о том, что, увидев спектакль, который леди Аделина разыгрывает ради избирателей мужа, Жуан начинает недоумевать, сколько

