- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Перекресток - Мэтт Бролли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Трейси фактически была начальником Томаса, но разницу между их рангами можно считать минимальной. Не в первый раз происходили такого рода связи между коллегами. У сержанта все еще были признаки продолжительного похмелья, и Блэкуэлл задумалась, вернулся ли он к себе домой или все еще живет в том жалком отеле? Она уже собиралась предложить ему кофе, но к ней подошел Грег Фаррелл.
– Шеф, сегодня утром после мессы я разговаривал с одним из прихожан церкви Святой Бернадетты. Вдовец лет шестидесяти. Он говорит, что помнит нашего отца Ланегана, хотя, очевидно, не так часто с ним сталкивался. Этот мужчина сказал, что Ланеган был кем-то вроде дамского угодника. Представляете?
– Дамским угодником? – переспросила Луиза и вспомнила о «неосторожности», о которой говорил Эшли.
– Вот что рассказал прихожанин. – С легкой ухмылкой Фаррелл открыл блокнот и начал читать: – «Он был хорош собой. Все женщины сходили по нему с ума, и он отвечал им тем же».
Луиза могла понять притягательность чего-то недостижимого. Странно, но ее мысли обратились к телесериалу «Поющие в терновнике», который мельком видела в детстве. В нем лихой Ричард Чемберлен разрывался между отношениями и службой в католической церкви.
– Ты спрашивал о Веронике?
– Да, ходили слухи, что у них был роман, хотя этот мужчина явно пристрастно относится к священнику. Я думаю, его жена, возможно, была влюблена в молодого отца Ланегана. Тем не менее он дал мне несколько имен для поиска. Женщин, с которыми, по мнению этого мужчины, у Ланегана могла быть связь.
Мог ли Ланеган действительно быть таким неосмотрительным и открыто подтверждать слухи о себе? Священники дают обет безбрачия, и в случае нарушения такого обета от Ланегана следовало бы ожидать некоторого благоразумия. Инспектор не исключала, как и сказал Фаррелл, ревности со стороны вдовца, но, если человек был прав насчет романа священника с Вероникой Ллойд, это могло полностью раскрыть дело.
– Хорошо сработано, Фаррелл. Проследи за этими зацепками и дай знать, как только получишь дополнительную информацию.
– Да, шеф.
Открытие Фаррелла еще больше мотивировало их на поиск Ричарда Ланегана. Команда все утро искала бывшего священника, но пока у них не было даже его точного адреса. Луиза уставилась на экран компьютера. Она отчаянно нуждалась в каком-нибудь вдохновении, потому что сомневалась, что одной возможной связи между Вероникой и Ланеганом будет достаточно, чтобы остановить Морли. Теперь она имела меньше двадцати четырех часов на поиски этого человека и выяснение степени его причастности.
Луиза вспомнила, что монсеньор Эшли рассказал ей, будто Ланеган ушел на пенсию на побережье, и поскольку она не получила никаких сведений из национальной базы данных, то решила проверить базы данных полицейских, базирующихся недалеко от побережья. Луиза начала с самых местных, с Девона и Корнуолла, и через несколько минут получила результат. Инспектор не могла поверить в такую удачу.
Сержант Джослин Меррик только что сообщила о человеке по имени Ричард Ланеган как о пропавшем без вести с низким уровнем риска, хотя, согласно отчету, вполне возможно, Ланеган пропал без вести или исчез уже почти неделю назад.
Констебль Джеймс Льюис ответил на звонок Луизы Блэкуэлл в офис Сент-Айвза, где работала Меррик.
– Могу я поговорить с сержантом Меррик? – спросила Луиза.
– У нее сегодня выходной. Чем могу помочь?
Луиза объяснила ситуацию и попросила констебля предоставить ей номер личного мобильного телефона Меррик.
– Боюсь, я не могу этого сделать, мэм, но я ездил с сержантом Меррик, когда она посещала местожительство мистера Ланегана.
Луиза скрыла нетерпение.
– Что вы можете мне рассказать?
– Там, возможно, был взлом. Похоже, заднюю дверь взломали.
– В доме было что-то религиозное?
– А почему вы спрашиваете?
– Я спрашиваю, Джеймс… Джеймс, верно?
– Да, мэм.
– Ладно, Джеймс. Я спрашиваю, потому что расследую дело об убийствах, тесно связанных с католической церковью, где работал священник по имени отец Ланеган. Отец Ричард Ланеган. Это прошло во всех таблоидах. Теперь вы улавливаете, к чему я клоню, констебль?
– Там была пара распятий. И несколько Библий.
– Вот так, в конце концов, мы и добрались… – Говоря это скорее себе, чем собеседнику, Луиза набирала Сент-Айвз на картах Google. Добрых три часа езды. – Джеймс, я хочу, чтобы вы сказали сержанту Меррик, что я без промедления выезжаю в Сент-Айвз и буду у вас в ближайшие три часа. Вы меня поняли? – снова обратилась она к констеблю.
– Я не могу этого сделать, мэм. У нее сегодня выходной.
Луиза не могла поверить в то, что слышала.
– Джеймс, запишите номер моего телефона. – Луиза продиктовала цифры. – Мне очень нужно получить звонок от сержанта Меррик в течение следующего часа. Мне все равно, придется ли вам ехать к ней домой или разыскивать ее, но я дожна поговорить с сержантом в течение следующего часа. Это ясно?
Луиза Блэкуэлл услышала, как констебль что-то пробормотал, но повесила трубку прежде, чем он успел ответить.
♦ ♦ ♦
Трейси вернулась, когда Луиза уже выходила из офиса.
– Отец Райли утверждает, что не очень хорошо знал отца Ланегана. Я давила на него, но все равно думаю, Райли что-то скрывает.
Луиза рассказала ей о возможном пропавшем человеке.
– Нужна помощь?
– Нет, лучше тебе здесь руководить процессом. Поговори с Фарреллом. У него есть кое-какая информация о Ланегане, которую стоит проверить.
Шоссе М-5 на юг оказалась спокойнее, чем Луиза ожидала, и она добралась до Эксетера чуть больше чем за час. Она еще не получила ответа от молодого констебля, поэтому позвонила ему по громкой связи, как только попала на А-30.
– Джеймс, снова инспектор Блэкуэлл. Как успехи в поисках сержанта Меррик?
Офицер поколебался, в его голосе слышалось замешательство.
– Я оставил ей пару сообщений, но сержант так и не ответила.
Луиза глубоко вздохнула.
– Боюсь, вы не понимаете, насколько это важно, констебль Льюис. Я не просила вас оставлять пару сообщений. Я хотела, чтобы вы разыскали свою начальницу. У вас есть ее адрес?
– Да, но…
– Джеймс, послушайте меня. Я буду в Сент-Айвзе меньше чем через два часа. Зачем вы усложняете себе жизнь?
– Я не могу просто так дать ее адрес.
– Позвоните Нику Уэстону и получите подтверждение. Напишите мне ее адрес. Я думаю, она не удивится, когда я появлюсь, поэтому предлагаю вам найти ее раньше меня. Я даю вам второй шанс, Джеймс. Понимаете?
– Да, мэм.
Луиза вздохнула.
– Чувствую, что мы сейчас пойдем по второму кругу, Джеймс. Я серьезно. Ваша карьера под угрозой, – произнесла Блэкуэлл с неподдельной холодностью.
– Я понял, мэм, – ответил констебль дрожащим голосом.
Через пять минут на ее

