Марки королевы Виктории - Барри Мейтланд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Э… – Десаи вопросительно посмотрел на Кэти.
Она покачала головой.
– Принесите… немного. – Он откинулся на спинку стула, зажав в руке бутерброд, и некоторое время изучал Кэти взглядом. – Как я уже сказал, сегодня выдался тяжелый день, я же явился своего рода горе вестником, поэтому ничего удивительного, что Брок так на меня напустился. Но это не объясняет вашего увольнения, не так ли?
Кэти почувствовала к нему благодарность за то, что сменил тему разговора.
– Не объясняет. – Она потянулась за бутербродом.
– Вы работали с ним бок о бок. Не заметили, случайно, в какой-то момент резкого изменения в его манере поведения?
Кэти обдумала этот вопрос.
– Кажется, перемена произошла после вскрытия. У меня сложилось впечатление, что он совершенно ушел в себя, сосредоточился на какой-то мысли… но о том, что его беспокоило, говорить не хотел. Я подумала, его опечалило зрелище растерзанной головы Евы.
Она встретилась с ним глазами.
– Это действительно удручающее зрелище, Леон. Пусть даже вы видели нечто подобное сто раз. А Ева… Мне казалось, что мы с ней уже почти знакомы. И вдруг возникла ее отрезанная голова. Это было так… так… – Она замолчала, подыскивая нужное слово. – Жестоко? Нет, не то. Недостаточно сильно. В этом заключался какой-то вселенский кошмар – вот что!
– Но аутопсия состоялась только сегодня днем, не правда ли? Тем не менее, когда вы вернулись в офис, приказ о вашем переводе оказался уже подписан.
– Да-да. Вы правы. Это произошло с Броком раньше. Перед этим мы наблюдали, как Брен допрашивал Келлера. Я тогда еще заметила, что у Брока очень уж бледное, какое-то больное лицо…
– Из-за того, что случилось с Евой? Он что – был тогда рассеян, не слушал, о чем Брен с Келлером говорили?
– Напротив, он был полностью сосредоточен на Келлере, на его ответах. Думаю, что-то его в тот момент растревожило. Возможно, он был шокирован тем, как сильно Келлер переменился за эти годы.
– А он, значит, был тем самым человеком, который помог упечь в тюрьму Келлера?
– Да.
– Что в таком случае его растревожило? Чувство вины?
– Не думаю, – медленно сказала Кэти. – Почему он должен был испытывать чувство вины из-за того, что Келлер оказался за решеткой?
– Как вы думаете, Брок подозревает Келлера в убийстве Евы?
– Этого я не знаю.
– А как насчет Сэмми?
– Не думаю, что ее убил Сэмми.
– Я не спрашиваю, что думаете вы, – тихо сказал Десаи. – Я спрашиваю, что думает Брок.
– Я же сказала – не знаю. – Настойчивость Десаи уже стала вызывать у нее раздражение. Признаться, ей не очень-то хотелось обо всем этом и говорить и думать. – Он допрашивал Сэмми сегодня утром. И я наблюдала за частью допроса. Сэмми казался очень спокойным, даже слишком, учитывая увиденное им недавно. Он признался, что сделал остановку, возвращаясь из аэропорта, чтобы поискать Еву в кинотеатре «Голливуд».
– Этому заявлению можно верить?
– Не знаю. Но Брок, похоже, этим удовлетворился.
– Что-нибудь еще любопытное заметили?
Кэти, вспоминая, свела на переносице брови.
– Под конец Сэмми сказал одну странную вещь… Что-то вроде того, что подобное может произойти в любое время и с кем угодно – даже с Броком.
– Это была угроза?
– Мне так не показалось.
– Но что-то подобное могло быть.
– Что?
– Ну… предположим, Сэмми что-то такое сказал – это или что-то другое, – что сильно подействовало на Брока. Между прочим, он прижал к ногтю Келлера, основываясь на показаниях Сэмми, не так ли? Предположим, он услышал нечто заставившее его усомниться в правдивости Сэмми. А потом он, наблюдая за допросом Келлера, неожиданно осознал, какой огромный вред причинил ему, засадив за решетку.
Кэти пристально посмотрела на Десаи:
– Это уже из области фантастики, Леон. На мой взгляд, это совершенно нереально.
– Но он уже вел одно травмировавшее его психику дело, связанное с Сэмми, и теперь это происходит снова. Если он начал думать, что на Сэмми в этом деле полагаться нельзя, то о чем это может говорить применительно к старому делу?
Кэти вспомнились слова Брока, произнесенные в такси, когда все еще только начиналось – то есть после их первой встречи с Сэмми: «Это дело не для нас».
Она вздохнула:
– Не знаю, что и сказать. Признаться, мне бы не хотелось сейчас об этом думать.
– Но вы должны, – наставительно сказал Десаи.
Она бросила на него взгляд поверх бутерброда, подносимого ко рту.
– Знаете что, Леон? Когда с вами вот так неспешно беседуешь, временами возникает странное чувство, будто тебя расчленяют, разбирают на составные части.
Он ответил ей спокойным, чуточку насмешливым взглядом.
– Интересный выбор лексики. Вы до такой степени идентифицируете себя с Евой?
– Что? Нет, конечно! Ничего подобного. – Отрезанная голова Евы, на мгновение представившаяся ей на месте бутерброда с ветчиной, который она держала в руке, едва не вызвала у нее рвоту. – Но в любом случае: куда все эти рассуждения могут нас привести?
– Не знаю. Я просто пытаюсь взглянуть на это дело с точки зрения Брока. Быть может, он старается вас защитить? Ведь вам предпочтительнее так думать, не правда ли?
Кэти отвернулась, пытаясь придумать какую-нибудь едкую, хлесткую реплику, которая сразу заставила бы Десаи заткнуться, и напоролась взглядом на стоявшую в баре колоритную личность – девушку с красными волосами, облаченную в короткую черную кожаную юбку и высокие кожаные ботфорты на каблуках.
– Эта девица тоже здесь работает? – спросила она.
– Нет. И это не девица, а парень. Они любят сюда заходить. – Он кивком указал на сопредельное с баром помещение, где толкалось несколько аналогичных типов на высоких каблуках и с экстравагантными прическами.
– Все они парни, не так ли? – спросила Кэти, почувствовав, что у нее на губах начинает расплываться улыбка. – Любопытно…
– Что именно?
– Да так, ничего.
– Все-таки: что вы имели в виду?
Кэти одарила его искрящимся весельем взглядом и поднесла свой бокал к губам.
– Я имела в виду, что мы действительно знаем друг о друге очень и очень немного. Кажется, вы уже говорили об этом раньше?
– И что с того?
– Перестаньте, Леон. Вы отлично разбираетесь в женском белье, регулярно посещаете бар трансвеститов и живете с мамой. Я хочу сказать, что как раз это и любопытно.
Его самообладание вызвало у нее восхищение.
– Это все косвенные улики, – пробормотал он, улыбаясь ей с таким видом, будто все сказанное чрезвычайно забавно.
Когда они доели сандвичи, Десаи предложил подбросить ее до дома. Дождь снова пошел сильнее, и к машине им пришлось бежать. По пути он рассказал ей о своей семье, уехавшей из Уганды во время насильственного выселения азиатов, предпринятого Иди Амином в 1972 году.
– Мы выбрались из этой страны с двумя чемоданами и одной спортивной сумкой, – сказал он. – Все остальное пришлось бросить. Я до сих пор помню, как мои родители сидели под палящим солнцем посреди улицы на этих чемоданах, дожидаясь такси, которое должно было доставить нас в аэропорт. Они боялись, что их украдут, но, несмотря на это, ухитрялись сохранять спокойствие и достоинство. Мне казалось, будто они ни в малейшей степени не обеспокоены случившимся.
– Вот откуда в вас это, – сказала Кэти. – Ведь вы очень спокойный человек.
– Сегодня днем я спокойствия не чувствовал… Кажется, вы потеряли обоих своих родителей?
– Откуда вы знаете?
– Эта информация всплыла во время расследования дела Анжелы Ханнафорд.
Услышав это имя, Кэти на секунду перенеслась мыслями в то место, где она впервые встретилась с Десаи. Это произошло в спальне Анжелы Ханнафорд, где царил страшный беспорядок, а стены были забрызганы кровью. Кэти вспомнила, что тогда Десаи первым делом потребовал от нее надеть пластиковую накидку и бахилы, чтобы она, как он выразился, «не пачкала место преступления».
– И как же она всплыла?
– Кажется, об этом упомянула Алекс Николсон. Помните ее?
– Помню. Судебный психолог. Но почему, интересно знать, я именно от вас узнаю о болтовне по поводу моей частной жизни у меня за спиной? – Ее вопрос прозвучал излишне резко. В следующее мгновение Кэти вспомнила, что тому виной старая обида. Тогда она тайно ревновала Десаи к доктору Николсон, так как ей казалось, что он за ней ухлестывает. Она несколько раз глубоко вздохнула, чтобы успокоиться и избавиться от ненужных воспоминаний.
– Потому что другие пропустили это мимо ушей, а я запомнил. Потому что вы кажетесь мне неординарным, интересным человеком. – Она с трудом разобрала его ответ в шуме непогоды и шорохе «дворников».
Он постарался подъехать как можно ближе к подъезду многоквартирного дома в Финчли, где она жила. В этот вечер темнота, казалось, наступила раньше, чем обычно. Погода была промозглая и навевала мрачные мысли, поэтому Кэти не особенно торопилась выбираться из салона. Неожиданно она почувствовала руку Десаи у себя на запястье и повернулась, чтобы видеть его лицо.