- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Горячее сердце - Кэт Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На щеке Грея забилась жилка.
— Что ты хочешь этим сказать, Дольф?
— Ничего. Но Корали считает, что ее сестра была убита. Если это окажется правдой, то она имеет право требовать, чтобы восторжествовала справедливость. Если у Лорел была интрижка с одним из мужчин твоей семьи, то этот человек наверняка может помочь узнать правду о том, что случилось с Лорел и ее младенцем.
Грей сердито взглянул на Корри:
— Лорел Уитмор совершила самоубийство. И этого уже не изменишь. Если один из моих братьев или мой кузен имел с ней интимную связь, то будьте уверены, он пострадал за содеянное. Но никто из них не является убийцей. — Он повернулся к Дольфу: — Надеюсь, все, что было сказано в этой комнате, останется между нами.
— Само собой разумеется.
Грей повернулся к Корри. Его лицо было еще суровее, чем прежде.
— Ты моя жена, Корали, и я хочу, чтобы все это безумие прекратилось сию же минуту. Ты со своей одержимостью уже натворила достаточно бед.
Корри едва сдержала слезы. «Ты натворила достаточно бед». Значит, он считает их брак «бедой»? Еще одной проблемой, которую она навлекла на него?
Она почувствовала руку Дольфа на своем плече.
— Извините, миледи. Возможно, мне следовало действовать как-то иначе.
Она покачала головой:
— Это не ваша вина. Я все равно хотела сказать ему об этом. Я думала, он захочет помочь мне.
— Дайте ему немного времени. Грей — человек суровый, но честный. И добиться справедливости ему очень важно.
Тут она вспомнила обо всем хорошем, что он сделал с тех пор, как она его узнала. Да, Грей честен и справедлив. Возможно, со временем он поймет, почему ей так важно докопаться до истины.
Как и ожидалось, после полудня в замок прибыл Дерек Стайлз. Ему было не более тридцати лет, так что он был почти ровесником Грея и еще одним красавцем мужчиной, который мог быть любовником Лорел. Дерек был белокурым, как Чарлз, только его волосы имели золотистый оттенок. У него был прямой нос, как у Грея, и такие же карие глаза, только более светлого оттенка.
Он был так же обаятелен, как его кузен Джейсон, и так же предупредителен, как Чарлз. Они оба встретили его.
— Итак, ты все-таки сумел оторваться от своих леди, чтобы приехать сюда и познакомиться со своей новой невесткой, — поддразнил его Джейсон, когда Корри и Дерека представляли друг другу в Небесной гостиной.
Дерек приложил к губам затянутую в перчатку ручку Корри.
— Извините, я пропустил церемонию. Мое приглашение где-то затерялось.
— Времени было мало, — чуть покраснев, объяснила Корри.
— Церемония прошла в тесном кругу, — проворчал Грей. — К тому же ты, как известно, терпеть не можешь свадеб.
— Только если это касается моей собственной свадьбы, — шаловливо заявил Дерек.
«Интересно, — подумала Корри, — на что способен такой человек, чтобы избежать вынужденной женитьбы?» Она постаралась не думать о том, что Грей совершил честный поступок только потому, что ее отец практически лишил его какой-либо возможности отказаться.
В этот момент в комнату вплыла Ребекка и отыскала своими синими глазами Дерека.
— Перестань, шалопай ты этакий. Как уже сказала Корали, у нас было очень мало времени, но ты приглашен на прием, который я устраиваю в честь молодоженов. — Грей открыл было рот, чтобы возразить, но она его опередила: — Полно тебе, Грей. Ты ведь знаешь, что существует старая традиция: когда женится хозяин замка, приглашают всю деревню.
А Ребекка хотела предотвратить любые сплетни, связанные со щекотливостью ситуации и срочным бракосочетанием Грея и Корри.
— Ты ведь не возражаешь, Грей? — продолжала настаивать его невестка. — Действительно существует такой обычай, и он поможет заткнуть рты сплетникам.
— Делай как знаешь, — мрачно сказал он.
— Спасибо, — улыбнулась она. — Мы устроим это ровно через две недели. Ох, чуть не забыла: сегодня утром пришло приглашение на костюмированный бал, который дает леди Девейн. Он состоится в последнюю субботу месяца. Я уже написала, что мы принимаем приглашение.
Грей сердито нахмурил брови:
— Могла бы и у меня спросить.
— Ты теперь женат и обязан показываться в обществе вместе с женой. Ведь ты не захочешь, чтобы кто-нибудь подумал, будто ты уже устал от своей молодой жены.
Грей встретился взглядом с Корали, и она увидела в его глазах страсть и нетерпение. Ну нет. Она ему совсем не надоела.
— Нет, конечно. Передай графине, что мы у нее будем. — Он взглянул на Дерека: — Как долго ты планируешь пробыть здесь?
— Пока тебе не наскучит моя компания. Я думал остаться здесь до конца следующей недели.
— В доме есть и другие гости, — с улыбкой сказал Чарлз. — Здесь Дольф Питерсен и полковник Тимоти Рейберн. По-моему, ты знаком с ними обоими. Они присоединятся к нам за ужином. Может быть, удастся уговорить их задержаться подольше, чтобы можно было всем вместе поохотиться. Что ты на это скажешь?
— Отличная идея, — согласился Дерек. — Надо ее реализовать.
Оставив мужчин, обсуждавших, как провести неделю, Корри отправилась в библиотеку, чтобы найти что-нибудь почитать, и при этом пыталась представить себе Дерека Стайлза со своей сестрой.
Если не считать его замечаний относительно брака, это было совсем не трудно сделать.
В платье из шелка изумрудного цвета, глубокое декольте которого оставляло открытым начало ложбинки между грудями, Корри сидела за столом напротив Грея. При свете газовых канделябров гости ужинали за столами, накрытыми льняными скатертями и сервированными фарфором с золотым ободком и серебряными приборами с гербом Тремейнов. Два ливрейных лакея обносили присутствующих изысканными блюдами, приготовленными новым французским поваром Ребекки.
— Вы были правы, — сказал полковник, попробовав великолепный устричный суп. — Угощения великолепные. Много ли надо военному человеку: он будет рад даже куску хлеба с отварным мясом.
Услышав эти слова, Джейсон усмехнулся, Чарлз тихо фыркнул, а Грей вдруг улыбнулся.
Корри отметила для себя, что Питерсен и Рейберн очень интересные люди, высокообразованные и не боящиеся выходить за рамки светской беседы. Они были готовы обсуждать любые темы. Как она надеялась, разговор в конце концов коснулся Индии.
— Грей жил среди местного населения, — сказал полковник, — а на такое готовы пойти не многие англичане. Мне кажется, он просто влюбился в эту страну. Он стремился как можно больше узнать о стране.
— Индия не похожа ни на какую другую страну мира, — сказал Грей, затрагивая тему, которая давно волновала Корри. — В обычаях индусов много примитивного, иногда они кажутся просто варварскими. Однако мудрость этого народа безгранична. У них есть чему поучиться. Нигде в мире вы не найдете ничего подобного.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
