- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Серебряная лоза - Олли Бонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да не спеши!.. — старик не успел договорить, а Ковар уже протянул руку, сдвинул камень с места.
Часть стены с полками немедленно поехала вперёд, врезаясь в сложенные на полу инструменты. Те раскатились с грохотом, пара жестяных коробок опрокинулась, выпавшие оттуда болты и гайки смешались, разлетевшись по полу.
— Ну, порядок наводить будешь сам, — с досадой произнёс мастер, но хвостатый его уже не слушал.
Ковар нырнул в открывшийся проём, за которым оказалась винтовая лестница, и поднялся по ней, стараясь не греметь башмаками по металлическим ступеням. Путь оканчивался небольшой площадкой с деревянной дверью, окованной железом и запертой на задвижку. Пользовались ею, видимо, нечасто, поскольку задвижка покрылась ржавчиной и сдвинулась с трудом.
При этом она громко заскрежетала, и хвостатый замер, испугавшись, что звук мог быть услышан кем-то посторонним. Но не поднималась тревога, не сбегались на шум стражники, и Ковар мало-помалу успокоился. Он осторожно, медленно приотворил дверь, опасаясь, что та заскрипит, и заглянул внутрь.
Луч налобного фонаря осветил небольшую комнату, совершенно пустую, с одним лишь креслом в углу. Там-то и сидел человек, с которым хвостатый стремился поговорить.
Первым делом в глаза бросался кривой и уродливый шрам, пересекающий его обнажённую грудь. Пленник шевельнулся, и на уровне сердца блеснула, отражая свет фонаря, металлическая пластина.
Волосы, спадающие на плечи, были светлыми, белыми даже, но не седыми. На узком бескровном лице выделялись яркие глаза того же редкого оттенка, что и у правителя — будто голубой лёд, подсвеченный солнцем. И хотя человек долго сидел в темноте, казалось, прямой свет фонаря ничуть его не тревожит.
Пленник пытливо оглядел хвостатого. Тот даже поёжился — казалось, от этого ледяного взгляда холод пробрал до костей. Осмотром незнакомец, похоже, остался доволен.
— Помоги мне подняться, — то ли попросил, то ли приказал он, протягивая Ковару тонкую слабую руку. — Давай спустимся вниз и побеседуем там.
Глава 24. Настоящее. О дырявых чулках, «Птицах» и пернатых
— Что ж, надо поговорить, — сказал хозяин кабинета, выходя из-за стола.
И тут Хитринка вспомнила. Это же он, торговец, который не раз бывал на болотах, костюм только сменил с дорожного на нарядный и малость располнел. В последний раз они виделись, когда этот человек привёз удочку. Вот только Хитринка не припоминала, чтобы бабушка или дед когда-то при ней звали его по имени.
И он, похоже, тоже её узнал. Замер, поглядел удивлённо, подняв брови.
— А вы-то какими судьбами, детишки?
— Они со мной, — важно сказала Марта, будто все здесь ради неё одной и собрались. Она уже тащила что-то с полки, привстав на носки.
— Не бери, — прошипел Прохвост. Следом за этим на ковёр с глухим стуком упал увесистый предмет.
— Ой, — сказала девчонка. — Я не виновата.
Сожаления в её голосе не было ни капли.
— Тогда сам достань мне тот цветок, — указала она пальцем в глубину полки.
— Похоже, у юной особы имеются пробелы в воспитании, — сказал хозяин, обходя Карла, застывшего столбом. — Это ваша подружка с болот? Так почему вы здесь, дети?
Марта, подняв очки на лоб, смерила торговца взглядом сверху вниз. Сейчас ей это было несложно сделать, поскольку он присел, чтобы достать с дальнего края полки тот самый цветок. Затем протянул ей, но девчонка не взяла.
— Ничего ему не говорите! — сердито выкрикнула она, отступая на шаг. — Это знаете кто? Это человек из прошлого Греты, о котором она больше знать не желает, а значит, и я не желаю!
— И откуда же ты знаешь Грету? — улыбаясь, спросил Эдгард. — Ты, вероятно, слышала обрывки разговоров, но не сумела их правильно истолковать. Я Грете не враг и никогда не был. Однако взрослые дела чересчур сложны и скучны для таких малышей, как ты. Ну, берёшь цветок? Ведь он тебе понравился.
— Да чтоб тебя, Эд! — взорвался Карл, наконец опомнившись. — Я ведь всерьёз тебя оплакивал, а ты и не подумал дать мне знать, что жив. К чему тогда было то представление? Ты должен мне всё объяснить, а не болтать о каких-то дрянных цветах!
Марта, пользуясь тем, что Эдгард отвернулся, выхватила тонкий стебель из его пальцев и поспешно отступила. Торговец поглядел на опустевшую руку, улыбнулся и поднялся, отряхивая колено.
— Идём в гостиную, — сказал он. — Здесь маловато места, чтобы принять такую компанию.
Гостиная находилась за дверью справа от стола. Почти половину её занимал огромный уютный диван, на зелёную поверхность которого немедленно плюхнулась Марта, причём с ногами. Лёжа на спине, она принялась разглядывать цветок, лепестки которого медленно раскрывались, а затем вновь собирались в бутон.
— Марта! — прошипел Прохвост. — Живо сядь, как полагается!
— Оставь её, здесь достаточно места, — великодушно сказал Эдгард. — Садитесь уже. Хотите, возьмите кресла у камина. Карл, налить тебе выпить? Дети, вам я заварю чаю.
— Ты ж знаешь, не пью я с того раза, как Каверза сбежала. Мне тоже чаю. А ещё лучше — прекрати суетиться, сядь да говори!
Однако хозяин всё же подвесил котелок над огнём, достал с полки заварник, установил на невысоком столе. Невозмутимо отмерил тёмные крупинки, пахнущие травой. Залил вскипевшую воду, расставил чашки. Хрупкие, с тонкими стенками, зелёные с золотом снаружи и белоснежные внутри. Хитринке, привыкшей к деревянным кружкам, такое чудо и в руку взять показалось страшно — а ну как лопнет?
— Так по какой причине вы ушли из дома? — вновь спросил Эдгард у Прохвоста, опускаясь в кресло напротив них. — Бабушка с дедом знают, где вы?
— Их на свете больше нет, — хмуро ответил Прохвост. — Деда не стало почти сразу, как вы привезли ту удочку, а бабушка вслед за ним…
Лицо хозяина помрачнело.
— Я не знал, — сказал он. — Сожалею о вашей утрате. Какое счастье, что с вами всё в порядке…
— Эд, какого рожна ты привязался к детишкам? Давай выкладывай, во что ты встрял и как с этим связана Каверза!
— Хорошо, хорошо. Тот фокус мне пришлось провернуть, поскольку меня всё же решили убрать. Долго я вертелся, но где-то наследил. К счастью, мне помогли. Я сменил имя, засел в этой глухой дыре, но хотя велено было сидеть тихо, я не удержался. Жить без дела для меня всё равно что умереть. Ты, Карл, слышал о «Птицах»?
— Ты из ума выжил, никак? Разумеется, и слышал, и видел. Не помнишь, что ли, я кур держал, да и Вольфрам…
— Не те птицы. Организация, которая выступает против Ульфгара. То есть, пока что они не сильно выступали,

