Категории
Самые читаемые

Призраки озера - Карен Робардс

Читать онлайн Призраки озера - Карен Робардс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 91
Перейти на страницу:

– Чем я моту помочь, Оливия? – спросил он, направляясь к двери. Сью не сводила с него оценивающих глаз. Он видел подобные взгляды десятки раз и знал, что лучше поскорее исчезнуть из ее поля зрения.

Оливия попросила его разобрать кухонные шкафы, а сама принялась вместе со Сью переносить к подруге цветы. Оливия решила отдать ей все, кроме кактусов, за которыми ухаживала Сара, да огромного папоротника, который очень любила. Сет догадывался, что папоротнику, как и игрушкам Сары, уготована судьба лететь вместе с ними.

Закончив с разборкой кухонных шкафов, Сет направился по коридору к комнате Сары. Подружки, сидя на полу, укладывали в коробку содержимое небольшого белого комода Сары. Остановившись на пороге, он уловил обрывки их разговора.

– Это кто? – спросила Хлоя, взяв в руки небольшую фотографию в золотой рамке, которую Сара вынула из яшика.

– Мой папа. – Сара бережно взяла у нее фото.

– Я думала, у тебя нет папы.

– Конечно, есть. Просто… Они с мамой развелись, и я больше его не видела. Сейчас он живет в Оклахоме, у него новая жена. – В голосе девочки явственно прозвучала грусть.

– Моя мама тоже живет с новым мужем, только в Калифорнии. Как только родители снова женятся, мы им больше не нужны. – Хлоя говорила так убежденно, что Сету стало не по себе. Неужели и вправду дети так считают?

Он тихо ретировался в кухню, чтобы девочки его не заметили, прислонился к стойке и вспомнил слова дочери. Его вновь охватило чувство вины. Они начали встречаться с Мэлори как раз в тот момент, когда к ним переехала Хлоя. Очень скоро чувства накалились до предела: непослушание Хлои росло в прямой прогрессии с его увлеченностью Мэлори, признался он себе. Как только они объявили о помолвке, Хлоя стала просто невыносимой. Сет поражался, как ему это раньше не приходило в голову.

Хлоя боялась, что, как только они с Мэлори поженятся, она ему будет больше не нужна.

Оливия это поняла сразу. Она сказала ему, что девочка считает себя нелюбимой и никому не нужной.

Сет чувствовал себя самодовольным болваном. Внезапно ему стало ясно как божий день, что он просто пренебрегал своей дочерью.

Но самое сложное заключалось в том, что он не знал, что предпринять, чтобы все стало на свои места. От него явно требовалось нечто большее, чем простые заверения в том, что Хлоя – его дочь и всегда будет ему нужна, независимо от того, женится он на Мэлори или нет.

Он продолжал размышлять над этим во время обратного перелета в Батон-Руж. В отличие от непрекращающейся болтовни, сопровождавшей их полет в Хьюстон, на обратном пути в самолете было тихо. Бросив взгляд на своих спутниц, Сет заметил, что, убаюканные мерным гулом моторов, Сара с Хлоей задремали. Хлоя склонила головку к плечу, Сара откинулась на серое кожаное сиденье. Позади девочек на почетном месте красовался папоротник – любимец Оливии. Рядом с ним – коробка с игрушками Сары: прежде чем заснуть, девочки успели с ними повозиться. Все остальное находилось в грузовом отсеке.

– Сара не возражает против переезда? – мягко спросил он Оливию, еще раз убедившись, что девочки заснули.

Оливия бросила взгляд в его сторону:

– Она взбудоражена, по-моему, и слегка испугана. В ее возрасте трудно менять школу, друзей, все вообще.

– Тебе пришлось ее уговаривать?

За иллюминатором начало темнеть. Горизонт был окрашен в яркие розовые, оранжевые и серебристые тона, но небо над ними оставалось теплым, почти фиолетовым, и на нем появились уже первые звезды. В кабине было еще достаточно светло, чтобы он мог видеть лицо Оливии, не включая освещения.

Оливия сидела, поджав под себя ногу, опершись одной рукой на подлокотник, а другую положив на колени и откинув голову назад. Она казалась утомленной, слегка растерянной, но настолько красивой, что Сет не мог поверить: эта женщина – та самая девочка, которую он знал столько лет.

– Мне не пришлось долго ее убеждать. Это кошка сыграла решающую роль, – сказала она не очень отчетливо. А возможно, он что-то не расслышал. Он настолько был поглощен разглядыванием ее, что мог что-то и не понять.

– Кошка? – Вопрос прозвучал осторожно. Если в ее словах есть какой-то иной смысл, лучше не признаваться, что он его не заметил.

– Сара больше всего на свете мечтает о кошке, – объяснила Оливия – а у себя в квартире мы не можем ее держать. Я сказала, что на плантации Ла-Анжель это возможно. Ты же не возражаешь?

– Ливви, тебе не нужно спрашивать у меня подобных вещей. Это твой дом. Вы с Сарой можете иметь все, что захотите.

– Сара будет в восторге, – улыбнулась Оливия.

– Я слышал сегодня разговор Сары с Хлоей, – решился начать нелегкий разговор Сет. – Судя по тому, что сказала Хлоя, ты была права. Похоже, она и вправду чувствует себя одинокой. Беда в том, что я не знаю, как поступить.

Какое-то время Оливия молча смотрела на него.

– Ты просишь моего совета? – Он услышал в ее словах вызывающие нотки, свидетельствующие о том, что их ссора еще не забыта.

– Похоже, да.

– О господи, это происходит впервые.

– Поворотный момент в наших отношениях, гм… – сухо заметил Сет. – Ладно, Ливви, хватит злорадствовать. Что, по-твоему, я должен сделать?

– Проводить с ней больше времени, – принялась перечислять Оливия. – Придумывать всякие развлечения. Не просто отправлять Хлою на теннис, а играть с нею. Участвовать в школьных мероприятиях. Вот так. – Уголки ее губ дрогнули в легкой улыбке, которая тотчас же исчезла. – Поиграй с ней в куклы.

Сообразив, что его начинают поддразнивать, Сет послал ей укоризненный взгляд:

– Я серьезно.

Оливия рассмеялась:

– Ладно, про кукол я пошутила. Мне кажется, я знаю решение. Ты должен проводить с ней время таким образом, чтобы вам обоим это доставляло удовольствие. Дай ей понять, что тебе приятно и интересно быть с нею. Обними ее. Скажи, что любишь. И еще, Сет… – Оливия заколебалась.

– Ну-у? – Он выжидательно посмотрел на нее.

Минуту Оливия молчала. Ему показалось, что какие-то слова готовы сорваться с ее губ, но она не уверена, стоит ли говорить их.

– Смелее, – сказал он.

– Может быть, вам нужно чаще быть вместе, тебе, Хлое и Мэлори. Тогда Хлоя постепенно привыкнет к мысли, что вы все трое – одна семья.

– Отличная идея, – согласился Сет, хотя не знал, как можно воплотить ее в жизнь. Он просто не мог себе представить, чем бы они могли заняться все втроем, да так, чтобы это не кончилось вспышкой ярости со стороны Хлои и потоком обвинений – от Мэлори. К еще большему своему удивлению, он вдруг понял, что с огромным трудом может представить себе всех троих как единую семью.

Ему было о чем подумать по дороге домой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Призраки озера - Карен Робардс торрент бесплатно.
Комментарии