Крыло Книга 5 - Вадим Александрович Оришин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Химуро нахмурился.
— Хочешь сказать, что энергия сама наполнила спящее заклинание, эту Мглу, и оно само сработало?
Като улыбнулся.
— Звучит, как стройная теория, если бы не ещё одно большое «но».
Разведчик легко нашёл несостыковку.
— В Верхнем Городе и так постоянно высокая концентрация энергии.
— Ага. И даже взрыв, что я устроил, не породил бы настолько плотную и мощную волну расходящейся во все стороны энергии. Заклинание активировали. Целенаправленно.
Бывший храмовник был согласен с таким выводом.
— Такие заклинания случайно не активируются. Не поверю, что нечто настолько масштабное можно запустить в одиночку, скорее потребуется целая команда.
Като кивнул.
— Пришёл к тем же выводам. Поэтому вот...
Одержимый протянул листок со списком имён.
— Надо проверить, существуют ли эти люди. И если существуют — где находятся.
Химуро быстро пробежал по именам. Зацепился за предположительных агентов братьев. Их проверить будет проще всего.
— Те, кого ты встретил во Мгле?
— Ага.
— Сделаем.
Лист перекочевал в дневник разведчика. Действительно, стоило проверить, что Като действительно видел, а что было иллюзиями.
— Когда выходил из гробницы, — продолжил одержимый. Голос его стал глухим. — Когда отдал тебе коготь. Меня переполняла сила, неконтролируемая, звенящая, готовая проявиться через любое заклинание. Я летал, представь? — он невесело улыбнулся. — Нашёл с высоты птичьего полёта королевский дворец и постарался очень аккуратно по нему ударить.
Он замолчал, следя взглядом за игрой огня. Химуро ждал.
— Я хотел бы избежать случайных жертв. И если вы меня осуждаете за это, то говорите сразу, чтобы потом не было конфузов.
Разведчик чуть поморщился.
— Скажем так, среди руководства республики есть те, кто считает твой поступок преступлением. Они в меньшинстве. Если в дальнейшем ты не будешь делать ничего экстравагантного, произошедшее останется единичным эпизодом. Все понимают, как ты рисковал. И все отлично понимают, что окажись на твоём месте, вообще могли бы и не суметь справиться с такой силой.
Като хмыкнул и кивнул.
— И сразу добавляют, что не полезли бы в такую авантюру, — добавил он.
Химуро оставалось лишь кивнуть.
— Список людей, которым я задолжал пулю в голову, довольно короток. Часть из них сидят в Эстере, но я, к сожалению, понимаю их решение. Они не желали зла именно мне, просто твари по своей сути, готовые ради своей выгоды убить человека, и даже не единственного. Уверен, за ними преступлений и без моей скромной персоны достаточно. Единственный, до кого я хочу добраться — генерал Манилка.
Разведчик чуть дёрнулся. Рефлекторное движение, мгновенно подавленное. И всё же одержимый заметил.
— Что?
Химуро, понимая, что скрывать бессмысленно, ответил:
— Генерал перешёл на нашу сторону, когда лоялисты притащили иностранных наёмников. Уже четвёртый месяц командует одной из республиканских армий.
Като заглянул в глаза Химуро. Ничего хорошего взгляд одержимого не обещал.
— Хитрожопый ублюдок.
Като отвернулся к огню и расслабился. Момент слабости, он выглядел уставшим, измотанным. И в то же время успокоенным, сбросившим с себя какой-то груз.
— Может оно и к лучшему. Забыть все старые долги. Начать с чистого листа. Знаешь, о чём я мечтаю?
— О чём?
— Учитывая обстановку вокруг, забрать Оли и зарыться на какой-нибудь оружейный завод. Сидеть там и мастерить оружие. Не выйдет. Не в моей жизни. Однако спроси у меня, и я отвечу, что хочу быть подальше от войны, политики, интриг. Жаль, не такая судьба у странника.
Химуро не понял.
— Странника?
Като отмахнулся.
— Не обращай внимания. Я ещё отхожу от Мглы, магия изрядно проехалась по моим мозгам.
Одержимый встряхнулся, возвращая себе вид лихой и боевой. Минута слабости закончилась. Перед Химуро снова сидел одержимый, заставивший нервничать один Великий Город и фактически уничтоживший второй. Перед ним сидел одержимый, убивший короля ради своей возлюбленной. И способный на большее.
— Рассказывай, чем я могу быть полезен республике?
Арка 3
«Он замолчал. Теперь он ваш, потомки.
Как говорится, „дальше — тишина“.
...У века завтра лопнут перепонки —
Настолько оглушительна она.»
«Записка на могилу», Леонид Филатов
Глава 21
Столичный город республики оказался на удивление таким же, как и прочие Великие Города. Архитектура отличалась, незначительно, но с Эстером я бы Янтау никогда не спутал. В остальном те же каменные коробки. Город, ожидаемо, напоминал разворошённый муравейник. Люди и повозки сновали туда и сюда, мы даже проехали через железную дорогу. Прототип, позже я увидел вагонетки на конной тяге, но всё равно достижение. Однако уже минут через пять я потерял к городу интерес, думая о другом.
Химуро признался, что скинул свои дела на подчинённых и сопровождал меня по своей инициативе. На всякий случай. Насколько я понял, чтобы предотвратить необдуманные действия в мою сторону, и чтобы у меня не было поводов проявить себя с сильной стороны. Ну и просто в качестве сопровождающего, потому что сопровождать меня кто-то должен был.
Парень не знал, какую роль мне определит парламент, игравший в республике роль верховного органа власти. Полагаю, они захотят со мной предварительно поговорить. Прямым участником братства я никогда не был несмотря на все заслуги, потому и их подчинённым тоже не являлся. Отдать мне приказ или заставить что-то делать... Нет, вряд ли. Будут договариваться. Я в целом готов с ними работать, но Химуро я тоже не врал. Не хочу воевать. Однако куда же меня, странника, война отпустит. Поэтому надо искать оптимальное место. Такое, чтобы и навыки мои были раскрыты в полной мере, и чтобы головой не рисковать лишний раз. Может, у них какие руководящие должности есть незанятые?
— Присмотрись, — предложил Химуро, кивая на людей. — Не замечаешь разницы?
Я попробовал проследить его взгляд, но парень говорил не о конкретных людях, а вообще о том, что творилось на улицах. Попробовал присмотреться, выискивая различия. Одежда. Я не видел ни одного человека в обносках или тряпьё. Даже какие-нибудь грузчики, таскающие ящики и мешки, в добротной одежде. Не бог весть какой богатой, но куда лучше, чем я мог видеть даже в столице королевства до её разрушения. И это простой люд на улице.
А ещё я не видел детей, беспризорников, перебравшихся простой работой. Не видел воров и карманников. Зато