Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Право на бессмертие. Ядерный скальпель - Александр Голодный

Право на бессмертие. Ядерный скальпель - Александр Голодный

Читать онлайн Право на бессмертие. Ядерный скальпель - Александр Голодный

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перейти на страницу:

– Прекрасно, сэр. Пишите расписку.

– Э-э-э, сейчас?..

– Разумеется. «Я, Иоганн Шмутьке, владелец и капитан корабля»… как зарегистрирован ваш шнелльбот, сэр?

– «Зеетольф», сэр.

– «Морской черт»? Оригинально, клиенту точно понравится.

Капитан уже лепит каракули (ну и почерк!) на листе.

– Корабля «Зеетольф»?..

– За аренду означенного корабля с трех часов пополудни по Гринвичу до полуночи… укажите завтрашнее число… так, от Алекса Вайса, старшего гида фирмы «Джонсон и Шварц» четыре тысячи… прописью, сэр… фунтов аванса. Дата, подпись. Прекрасно. Я забираю расписку, вы получаете аванс.

Вынимаю из кармана и выкладываю перед слегка обалдевающим от скорости ведения переговоров капитаном заранее отложенную солидную стопку купюр.

– Пересчитайте, сэр. Договор аренды я предоставлю, когда мы прибудем с клиентом, окончательный расчет тоже проведу сам. Это нормально, капитан?

– Разумеется, сэр!

– Да, еще один немаловажный вопрос. Ваш корабль должен быть полностью заправлен топливом.

– Сэр, уверяю – на том количестве, что сейчас находится в баках, я дойду до Ростока и вернусь обратно.

– Нет, сэр, это обязательное требование охраны. Впрочем, я имею возможность компенсировать вам данную статью расходов. Оцените потребный объем топлива и назовите цену.

– Э-э-э, Михель?.. Это мой моторист и помощник, сэр.

Матрос выходит из-за моей спины, с оттенком подобострастности представляется:

– Михель Возняк, сэр.

– Хорошо. Будьте любезны, проведите расчет.

Контролируя метнувшегося за калькулятором с рожей радостного пройдохи моториста, добавляю прибавившим строгости голосом:

– Только постарайтесь сильно (выделил тоном) не ошибиться. Я разбираюсь в этом типе торпедных катеров и представляю себе объем баков.

Капитан бросается на помощь:

– Сэр, мы проводили некоторую реконструкцию, объем баков увеличен.

– Как это сказалось на мореходности, капитан?

– Не пострадала, сэр! Эффект достигнут за счет снятия тяжелой брони.

– Да? Хм-м, неплохо. Сколько теперь вы можете пройти без дозаправки?

– Больше тысячи миль. Думаю, значительно больше.

– Ну, столько нам не понадобится, капитан, но тем не менее требование охраны должно быть выполнено безукоризненно – полные баки. Что у вас получилось, Михель?

– Две тысячи триста семьдесят пять фунтов, сэр.

Держу паузу, вопросительно приподняв бровь и смотря на моториста. Откровенно теряется (наколоть решил, паразит), мямлит:

– Это лучшее дизельное топливо, сэр, зимнее, с присадками…

Перестаю мучить, обращаясь к капитану:

– Сэр, пишите вторую расписку с указанием «полная заправка» на две с половиной тысячи фунтов.

Аж перекосило ребят – пруха поперла, еще хочется халявы. Добавим эффекта:

– Господа, ваш завтрашний клиент – это очень непростой человек и очень крупная персона даже для мира ВИП. Если ему понравится экскурсия, а я пока не вижу причин ей не понравиться, вы неизбежно будете вознаграждены дополнительно. Это я гарантирую, у меня есть опыт общения с этим человеком. Весьма приятный опыт.

Ага, навострили ушки. Михель, что-то сообразив, уточняет:

– Сэр Вайс, а этот господин?.. Он не из числа прибывающих в Лондон персон?

Так, информация о совещании подтверждается. Отлично!

– Господа, мне запрещено разглашать данную информацию. Но вы умные люди и обо всем догадываетесь сами.

– Будьте уверены, сэр Вайс, корабль получит максимальную заправку и будет приведен к наилучшему виду. Может быть, имеются еще какие-нибудь пожелания, предпочтения важной персоны?

Изображаю задумчивость.

– Вы знаете, капитан, сейчас же на море волнение… Что-нибудь от морской болезни на всякий случай. За сэра председателя… э-э-э, за важного клиента я уверен, а вот охранник… не помню.

– Лимонная вода! Мы приобретем несколько бутылок воды и запас лимонов.

– Да, капитан, замечательно, что вы напомнили! Этот господин иногда любит выпить на палубе ваш особый морской чай с коньяком и лимоном. Как правило, делает это с капитаном корабля и пребывает в это время в особом (подчеркиваю тоном) расположении духа. По крайней мере, никогда не отказывает разумной просьбе.

– Я понял вас, сэр Вайс. Мы озаботимся данным вопросом.

– Я рад, что нашел взаимопонимание, сэр капитан. Да, наш гость может несколько задержаться – сами понимаете: перелет, важные встречи. Но будьте уверены – завтра он обязательно посетит ваш корабль. А работа после полуночи, кстати, подлежит дополнительной оплате, что будет обязательно отражено в договоре аренды. Пожалуй, это все. У вас есть вопросы, господа?

Господа, похоже, уже прикидывают навар. Даже номер телефона забыли спросить на радостях.

– Нет, сэр Вайс.

– Тогда и я пойду, пожалуй. Впереди еще много важных дел. Но чем важнее дела, тем выше доход, не правда ли?

– О да!

– Сэр капитан, до завтра. Мы обязательно прибудем, с договором и вашими семью тысячами фунтов.

– До завтра, сэр. Корабль будет находиться на этом же самом месте. Михель, проводи господина Вайса.

– Слушаюсь, капитан!

На палубе задаю контрольный вопрос:

– Сэр Возняк, я бы хотел лично у вас, как у специалиста, уточнить состояние дизелей. Наш клиент очень любит высокую скорость.

– Первоклассное, сэр. Конечно, мы редко даем полную мощность, но сорок узлов я вам гарантирую.

– Проведите необходимые проверки, регулировки. И, когда важный гость решит осмотреть машинное отделение, невзначай обратитесь к нему «герр командор». Понимаете, дед этого человека служил машинистом как раз на…

Многозначительным жестом показываю на палубу. Все, можно не сомневаться – дизеля будут в идеальном состоянии, а кораблик выдраен до блеска.

Махнув на прощание рукой, убываю стремительной деловой походкой.

В пабе шумно, многолюдно, разит пивом. Но грязноватое заведение из дешевых имеет неоспоримое преимущество – я в нем совершенно затерялся в неприметном уголке с пачкой свежей прессы перед чашкой отвратительного кофе. Если необходимо убить время до закрытия стройки, то сделать это лучше с пользой для дела.

М-да, факт сбора персон высшего ранга точно не является секретом для лондонских журналистов. Вице-король Индии, генерал-губернатор и премьер-министр Канады, аналогичные фигуры правительства Австралии, лорды малого королевского совета… Сама королева ожидается на заседании! О прибывающих гостях тоже хватает информации, но по тону чувствуется истинное отношение ко всем этим «всенародно» избираемым президентам. Ну да, с точки зрения монархии – бабочки-однодневки – сегодня есть, завтра нет. Даже описание торжественной церемонии встречи американского президента (тут уже «гарант мировой демократии», в Лондоне) создает впечатление снисходительного похлопывания по плечу.

Впрочем, отрывки речей вот этих незнакомых господ цитируют со всем уважением. Кто такие? Порывшись в памяти, вычисляю одного. Упоминался в книге Николая Викторовича. Гражданин из числа владельцев долларовой печатной машинки. Думаю, остальные из той же компашки.

Отложив пахнущий типографской краской газетный лист, бездумно смотрю на распивающую пиво публику, что-то неслышно в общем гаме болтающий телевизор. Невесело усмехаюсь – на память приходит старый анекдот на тему: «Сколько я времени и сил потратил, чтобы вас, тварей, здесь собрать». Ладно, хватит высиживать: рабочий день кончается, пора выдвигаться к парням. Газетки, кстати, с собой – пусть Ахмет полистает, он у нас более подкован по мировым правительствам.

Успешно преодолев темные улицы, слышу знакомый лязг калитки и оказываюсь в крепких руках встречающих парней.

– Как успехи, Искандер?

– Вопрос решен, торпедный катер арендован, заправка будет полная.

– Отлично! Пойдем, поешь да расскажешь подробнее.

Наконец-то, отдав должное первому блюду, под чашку чая излагаю в лицах прошедшую сцену.

– Ну, ты артист! К слову, Остап Бендер – не твой дедушка?

Усмехаюсь:

– Нет, Кемаль. В данном случае просто сыграл в расчете на патологическую человеческую жадность. Ребята получили тринадцать с половиной тысяч за ничто и предложение хапнуть еще больше, причем рамки не указывались – мечтай, сколько влезет.

– Ну, получили-то они всего шесть с половиной тысяч… Хотя да, хватило. Что же, будем считать и этот вопрос решенным. Горючего пересечь Северное море достаточно, а там что-нибудь придумаем. Тем более…

Командир тычет пальцем в небольшую заметку на предпоследней странице одной из газет.

– А что там?

– Эскадра кораблей Балтийского флота прошла с изрядным международным скандалом пролив Каттегат и вырвалась на оперативный простор.

– Вот как? Надеюсь, там присутствует ракетный крейсер?

– Разумеется. Он-то и вызвал скандал. Так что у нас есть шансы. Ладно, теперь по завтрашнему дню. Какие будут предложения?

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Право на бессмертие. Ядерный скальпель - Александр Голодный торрент бесплатно.
Комментарии